ZX Format
#07
05 декабря 1997 |
|
Игрушки - Адвентюры: описание игры-пародии "Bored of the ring" - "Тошнит от колец" Можно пользоваться как описанием, а можно просто читать как пародию на Р.Р.Толкиена.
Bored of the Rings music by COOPER (C) Alex ASP _ Небольшие комментарии. Вот и настало время для очередной сказки, а она у нас сегодня будет ни чем иным, как "Тошнит от колец" или попросту "Тошнилка". Как, наверное, многим извест- но, это произведение является пародией на Толкиеновский "Властелин колец". Хочется отметить, что нижеприведенный текст напи- сан по одноименной адвентюре Delta 4, а она, в свою очередь, не является машинным вариантом одноименной книжки. Сам ДжРРТ рекомендовал переводчикам переводить пе- реводибельные (sorry!) имена и названия, что и было по мере возможности сделано. Теперь о небольших разногласиях. Дело в том, что Delta 4 выпустила несколько вер- сий "Тошнилки", незначительно отличающих- ся друг от друга текстом. Более того, в 1994 году первая глава писалась по одной версии (CRL), а в 1997 вторая и третья главы - по другой. В ZF же будет (если будет) не CRL'овская версия всех трех частей, поэтому текст будет местами не- много другим. Вот, вроде, и все. В дале- ком будущем проглядывают возможные очер- тания преквелла - The Boggit (Болотник), а также небольшой рассказик о самой Delta 4 с обрывками из e-mail'ной пере- писки с Фергусом МакНейлом. Но это все еще где-то там, а здесь же начинается история о болотниках. Глава 1. Фордо стоял внутри огромной палатки, в которой с размахом отмечался День рожде- ния Бимбо. Ужасающее количество еды было свалено кучами на переполненные столы, про эль и более крепкие напитки можно бы- ло и не говорить, потому как . Ну да нечего здесь рассуждать про поглощаемое, ибо не это есть/пить самое интересное. Тем не менее, сотни объевшихся болотников беспомощно барахтались тут под тяжестью набитых до отказа желудков. Внезапно Бим- бо встал с кресла в дальнем конце палат- ки. Шум сразу же стих до вялого рева. - Дорогие товарищи! - начал он. - В этот знаменательный день мне бы хотелось ос- таться здесь и продолжать доставать вас. Однако я не могу этого сделать. А посе- му - прощайте! Раздался взрыв, попутно убивший несколь- ких гостей. Когда дым рассеялся, Бимбо на своем месте уже не было. Сломанные столы и стулья оказались погребены под могиль- ным курганом из еды и потерявших сознание болотников. Галлоны эля лились прямо на траву, и вокруг того места, где сидел не- давно Бимбо, валялась шрапнель. Больше делать здесь было нечего, кроме как смо- треть на эту братскую могилу, и именно поэтому Фордо пошел к дому Бимбо, наде- ясь, что там можно будет что-нибудь ра- зузнать. - . итак, нам нужно найти какого-ни- будь тупого лемминга, который взял и вы- бросил бы его куда-нибудь, где это ста- рое глазное яблоко его не найдет, - гово- рил Грэндальф Бимбо, когда Фордо подходил к дверям дома. - Но какой тупой идиот подойдет нам для такой грязной работы как эта . - и Бим- бо осекся, увидев в дверях своего племян- ника. После секундного замешательства Бимбо крикнул: "Лови!", и швырнул какую-то ве- щицу через всю комнату. С поражающим от- сутствием ловкости Фордо поймал Это. - Ага, вот ты и возьмешь его, - ухмыль- нулся Грэндальф. - Вот и отлично. А те- перь слушай сюда внимательно. Ты пойдешь в черную землю Дормора и уничтожишь Это. Но для начала зайди к Нюхронду, который живет где-то в Ривентупе. А теперь нам с твоим дядей пора идти. Быть может, уви- димся. Пока! - Удачи тебе, любимый ты мой племянни- чек! - крикнул Бимбо, и они вместе со старым колдуном поспешили прочь. Фордо внимательно осмотрел то, что поймал. Это было небольшое кольцо с над- писью: "Сделано в Гонконге". Собрав своих друзей, или попросту заставив их пойти вместе с ним, Фордо двинулся на восток. Дорога пролегала через лес. Неожиданно болотникам показалось, что кто-то едет на лошади вслед за ними. - В лес! - скомандовал Фордо, и все скрылись меж деревьев. Спустя порядка семнадцати мгновений подъехал Черный Всадник. Он остановился, казалось, шумно принюхиваясь к воздуху, затем ругнулся, пришпорил своего черного скакуна и поска- кал дальше. Фордо в ужасе отполз подаль- ше к кустам. Когда он немного пришел в себя, то осознал тот факт, что уши у него все еще на месте, а не совсем завяли, как он было предполагал, а вот понятие о том, где же он с болотниками находится, отсут- ствовало напрочь. Через несколько часов Фродо со това- рищи вышли к берегу реки Брэнднэйм, она же именовалась Фирмовая. Дорога вела к мосту, но и не забывала отходить к дому фермера Хворста. - Ну, зайдем к старине Хворсту? - поин- тересовался Мраки. - А что там? - в ответ спросил Спэм. Мраки оглянулся и, убедившись, что кроме болотников никто не подслушивает, тихо прошептал: - Эль. - Эль что? - не понял Спэм. - Просто эль, - вместо Мраки ответил Фордо. - Решено, идем туда. Весь дом фермера был уставлен бочонка- ми с элем. Увидев непрошенных гостей,ста- рый Хворст молча раздал каждому по кружке и привычным движением руки разлил эль. Фордо залпом осушил свою, дважды икнул, перекувыркнулся, и только после этого по- чувствовал себя немного лучше. - Ну, хозяин, нам пора, - заторопился Спэм. - Ты что! - зашипел на него Фордо. - Так сразу никто не уходит, - и сунул ему в руки кружку, вновь наполненную до краев. - Все время так, - огорченно пробормотал Спэм, - хочешь как лучше, а получается как обычно . Проснувшись, Фордо понял, что лучше ему было умереть во сне. Приоткрыв один глаз, он долго не мог понять, где же он находится. После долгих мучительных попы- ток что-нибудь вспомнить, он-таки понял, что находится у себя дома в Мерзгороде. Как ни старался он припомнить, как он сю- да пришел, ничего не вспоминалось. Он по- нимал, что им пришлось перейти мост и еще потом порядком протопать на своих двоих, но как именно им это удалось, оставалось для него загадкой. Растолкав своих спутников, что было делом ничуть не легким, Фордо отправился в Старый Лес. Последний был огромен, мра- чен, и уже через несколько минут путешес- твия вглубь снова никто не мог бы с точ- ностью сказать где есть что. Возможно, это были последствия весело проведенной ночи. Как бы то ни было, вскоре они оста- новились у большой ивы с длинными каучу- ковыми ветвями. Воздух был наполнен странным запахом - эдакая смесь чего-то приятного с запахом разложения. Болотни- ков начало клонить в сон, и они, будучи не совсем в хорошей форме, не стали со- противляться этому чувству. Прошло немного времени, когда Фордо проснулся и обнаружил себя в весьма щеко- тливом положении, то есть внутри старой ивы. Вокруг было темно, душно, и плохо пахло. Почувствовав, что Фордо пришел в себя, дерево начало пульсировать и сжи- мать пленника. Собрав всю свою оставшуюся волю, Фордо закричал: "Помогите!". В ре- зультате совершенно невероятных совпаде- ний он был спасен маленьким человечком, носившим крохотные светящиеся башмачки, который совершенно случайно попросил де- рево расслабиться, что оно и сделало, са- мо не понимая почему. - Ну, в ощем-то, привет! - сказал ма- ленький человечек, которого звали Тим Бомбодел. - Привет, - вежливо поздоровался Фордо. - Ну че, идем? - спросил Тим болотников. - Идем! - согласились все, не задумыва- ясь о последствиях. С холма они увидели свет, лившийся из окон старой полуразвалившейся лачуги. Фордо решил слегка повеселиться и под- ставил Тиму подножку. - А-а-а! - завопил тот, падая оземь, и упаковки шприцев выпали из его карманов. - ? - сказал Спэм. - Ч. - начал было Прыщин. - Ух, че, мжики, вы знаате, старй Тим едь диибетик, - на ходу сообразил Тим. Он подобрал шприцы и улыбнулся. - ? - повторил Спэм уже более задумчиво. Тем временем они подошли к дому. - Зхадите, - пригласил он, - пзнакомтсь маей Хэшбери. Дом Тима был построен в довольно-таки странном стиле. Фактически, существовала всего лишь одна комната, которая могла быть сразу несколькими одновременно. Рва- ные циновки, лежавшие на полу, служили и стульями, и кроватями, и столами. - Вау! - простонала Хэшбери и упала в изнеможении на кровать, как только они вошли. - Эй, мжики, смтрите, не дайти старй Хэш обдрить вс, ана едь трафница - всю трафку знат, - посоветовал Тим. - Привет, Хэш, - попробовал было завести светский разговор Мраки, но не смотря на все внимание, проявленное им, Хэшбери так и осталась находиться в состоянии несто- яния. На следующий день болотники решили ид- ти дальше. - Глянь сьда, мжики, - обратился к со- бравшимся Тим. - Вот вм фенька, кторыя вам пможет. А щаз старй Тим и вы пйдете разными птями, - и он зашагал прочь. Болотники же отправились своей дорогой. Поблудив немного, они и впрямь заблуди- лись. Так вот, блуждая по лесу, они на- толкнулись на весьма странное существо с не менее странным именем, коего мы не бу- дем называть, дабы не пугать детей и жен- щин. Тот сразу же начал вырэпываться: - Что ж, привет тебе, болотник, Что тебе могу дать я? Если ты идешь в Морону, Ключ узнаешь от меня. Заметив, что Фордо наблюдает за ним, он начал выделывать что-то в стиле брэйк под завывания из "Камон!", "А-е!" и тому по- добной ерунды, явно к ключу отношения не имеющей. Когда танец наконец кончился, Фордо услышал лишь одно нормальное сло- во - "перец". Решив, что у рэпбрэйкера не все дома, болотники поспешили прочь, так как толком не знали, заразно это или нет. Наконец, они вышли на нормальную доро- гу. Неподалеку находился Уи - центр бо- лотниковского туристического бизнеса. По настоянию Фордо болотники решили туда за- вернуть. Единственной достопримечательно- стью Уи была гостиница "Тощий Скакун". В ней, как и всегда, было полно народа: во- семь полностью окаменевших троллей лежали кучей в алькове, небольшая армия гномов сидела в баре, играла в карты на деньги и чертила чертежи для сигаретозакатыватель- ной машины, длинный ящер показывал Бал- свину, как хорошо подходит к его хвосту плененная им прекрасная эльфийка. Фордо решил поздороваться со всеми, но это был не совсем верный ход. Тролли, лежавшие в алькове, ничего не ответили, вероятно сказался недостаток воспитания. Гномы по- просту послали его куда-то в сторону Ман- хэттена. Ящерица, Балсвин и эльфийка, су- дя по всему, занимались чем-то сугубо личным и не отреагировали на появление болотников. Фордо лишь оставалось пожать плечами да заказать чего-нибудь поесть, пожрать и немного покушать. Внезапно гостиницу наполнил звук чего- то ломающегося. Все обернулись, и в это самое время,вышибив входную дверь, в холл ввалился высокий странный по-идиотски одетый Чужестранник. Наблюдаемый всеми, он "незаметно" подошел к Фордо и стал ждать, стараясь выглядеть как можно менее подозрительно. Болотники сделали вид, что не обращают на него внимание. Не выдер- жав, Чужестранник решил представиться: - Привет, меня зовут Арагонт, сын Арти- факса, и у меня еще есть целая куча имен, ак например . - Будь добр, захлопни пожалуйста свою пасть! - предложил кто-то из собравшихся. Арагонт на секунду нахмурился, но потом решил продолжить: - Я проведу вас туда, куда вам нужно, секретной тропой. - А может быть нам твои услуги и не нуж- ны, - равнодушно бросил Фордо. - Нужны-нужны, - поспешил их заверить Арагонт. - Нда? Ну что ж, тогда давай поторгуем- ся, - зевнув, предложил Фордо. После долгих раздумий в виде ужина и пары бочонков эля, оплаченных Арагонтом, бо- лотники согласились взять его проводни- ком. Вскоре они вышли из Уи и добрались до развилки: дорога шла с запада на восток, а неоновая надпись "Секретная Тропинка" указывала на ответвление, куда и свернул Арагонт, а за ним и болотники. Им приш- лось пробираться по хорошо проторенной четырехполосной (по две полосы движения в каждом направлении) секретной тропинке, известной только Чужестранникам, охраняв- шим Шир. Дорога проходила у подножия го- ры, носившей название Анхем Суем, более известной под именем Перовая. Забравшись на вершину, чтобы полюбоваться окружающим видом, болотники наткнулись на камень, на котором светящимися рунами было написано: "Сдезь был Грэндальф". Рядом с камнем ва- лялась баночка с перцем. - Опять перец? - удивился Фордо. - Нико- му не нужен? Тогда я забираю его себе. Вскоре Арагонт привел болотников в Ри- вентуп, а после - в дом Нюхронда. Там шла очередная попойка, и Фордо не удивился, увидев там и Бимбо, и Грэндальфа, и неко- торых других ему неизвестных личностей. К ним подбежал гостеприимный Нюхронд: - Уходите отсюда как можно скорее! Его голос был едва слышен из-за грохота, создаваемого дорморианскими танками и вертолетами. - Враг, похоже, что-то подозревает о мо- их отношениях с кольценосными болотника- ми, поэтому вам будет лучше уйти. Он махнул рукой боевому троллю, выламы- вавшему дверь черного хода, и вывел Фордо наружу, сунув ему меч и куртку из митра- ла, которую Фордо тут же и надел. Вместе с болотниками и Арагонтом от Нюхронда вы- шли Гиблет (гном), Легозем (эльф), Зай- мир (вроде как воин, когда не пьян), Грэндальф (никто уж и не помнит, кто он) и вьючное животное, именуемое Разливаль- щик, и когда все собрались, дружно дви- нулись в сторону Уиффских гор. Первоначально план состоял в том,чтобы пройти по горам, но единственный проход в горах завалило снегом. Пришлось как всем нормальным героям идти в обход, постоянно укрываясь от черных воронов-шпионов. В конце концов они-таки добрались до ворот, что преграждали вход в Морону. Местность была невеселой, а неподалеку от самих во- рот располагался темный пруд. - Ну что, Грэндальф, открывай, - сказал Фордо после того, как никто так и не смог сдвинуть створки с места грубой физичес- кой силой. Грэндальф пошарил у себя в карманах и об- наружил большую дыру, в результате чего настроение его весьма ухудшилось. - Вот ведь дурак старый, - ругал себя он, - потерял-таки то, что терять нельзя было. - Что же ты, Грэндальф, потерял? - поин- тересовался Спэм. - Может у нас в мешке что найдется? - Да перец я потерял, перец! - кусал се- бе локти старик. - Еще раз перец? - удивился Фордо, и из- влек из широких штанин баночку. - А этот тебе не подойдет? - Где ты его взял? - сурово спросил Грэндальф, забирая перец. - Разве тебе никто не говорил, что воровать нехорошо, а особенно плохо воровать у пожилого ма- га? - Да я ее ведь на верхушке Перовой на- шел! - обиделся Фордо. - Можешь хоть у Спэма, хоть у Прыщина или Мраки спросить, ли у Арагонта. - Ну ладно, я тебе верю, - успокоился Грэндальф, - но больше не вздумай обманы- вать старика! А теперь - дискотека! - и он бросил банку с перцем наземь. - А-а-апчхи! - чихнул Гиблет, снося прочь камни на своем пути. В скале появи- лась огромная дыра. - А теперь, вперед! - скомандовал Грэн- дальф, когда все прочихались, и, указывая рукой на образовавшийся проход, вошел внутрь. Остальные последовали за ним. Через несколько минут огромный покры- тый вонючей слизью монстр, грозно разма- хивая шпателем для шпаклевки, наглухо за- муровал дыру, пробитую в скале Гиблетом. С диким хохотом, от которого в жилах сты- ла кровь, он удалился в неизвестном нап- равлении, и место, где только что разво- рачивались события, окутала тьма.
Другие статьи номера:
Похожие статьи:
В этот день... 21 ноября