Miracle
#03
16 июля 1999 |
|
Проект года - потрясающая новелла к игре "Навигатор".
Предлагаем вашему вниманию новеллу по игре "Navigator", которая пишется еще с 1997 года (из за всякого рода проблем, таких как учеба и временные спадения интереса к Spectrum'у). Данная новелла, вернее ее половина уже опубликовывалась в давно умершем журнале "Speccy" и мы посчитали нужным вставить ее в наш журнал (конечно же с разрешения автора). (c) Galvatron/Navy Syndicate DF/Triumph ---------------------------------------- *****ПРОЛОГ***** Дажe по самым умеренным оценкам, Млечный Путь-более ста миллиардов звезд, а еще, по меньшей мере, столько-же галактик, недоступных даже тем, кто путешествует со сверхсветовой скоростью. Таким образом, на каждого живущего в конце XX века приходится по два с лишним десятка звезд только в нашей родной галактике. А сколько их еще в других галактиках и туманностях, простирающихся до самого края Вселенной, если таковой действительно имеется. Так что неудиви- тельно: более девяноста девяти процентов планет остаются неизвестными ни Федера- ции, ни Квинтании, ни Империи конаклов, хотя их корабли без устали бороздят космос. Даже на тeрритории, контролиру- емой Договором Федерации, неизвестное намного превышает извеm данное, а ведь корабли-разведчики в своем исследова- тельском порыве и стремлении к новым горизонтам минуют тысячи солнечных сис- тем. В таких условиях весьма легко попасть туда, где не бывал никто. Другое дело - остаться при этом в живых и бла- гополучно вернуться домой. Итак веселитесь, небеса и обитающие на них! Горе живущим на земле и на мо- ре, потому что к вам со- шел дьявол в сильной ярости, зная, что не мно- го осталось ему времени! ОТКРОВЕНИЕ Гл.12 Ст.12 Это началось теплой летней ночью 2065 года. Армады черных истребителей - захватчиков появились в разверзнувшемся жерле ада. В считанные минуты были сожжены до тла военные базы на спутниках Юпитера: Ио и Галио. Потом пали колонии на Марсе и Земле. Армады пришельцев приближались к сердцу цивилизации людей: белой Венере. Но наступило утро и черные тени исчезли бесследно. Глава первая. - Не вижу ничего смешного в данной ситуации, Ричард. - Как всегда, в репли- ке Тандера не было ни зла, ни обиды. Простая констатация факта с некоторым оттенком недоумения и непонимания. Ан- дроид говорил так каждый раз, когда сталкивался с нелогичным поведением лю- дей. - Знаю, Тандер, знаю, - сказал Ри- чард, отступая чтобы не мешать андроиду, методично перебиравшему сильными паль- цами кнопки управления на пульте в науч- но - исследовательской рубке. - Но ты ведь не возражаешь, если мы, люди, поз- воляем себе иногда посмеяться, верно? - Конечно, не возражаю, - ответил его собеседник, чье внимание почти цели- ком было занято анализом данных о зонде, запушенном более пяти минут назад. Для всех, включая и сержанта Ричарда Джонсона, становилось очевидным, что зонд вряд-ли уже появится - ни в пяти, ни в пятистах парсеках от межзвездного корабля. - И это, по мнению последнего, прекрасно вписывалось в модель и служило своеобразной кульминацией сумасбродного, не иначе, поведения сорока с лишним зондов. - В общем-то Ричард, - продолжал Тандер, по прежднему не отрывая оптичес- ких анализаторов от приборов, - как вы и сами указывали, такие проявления чув- ств часто оказывают терапевтический эф- фект на представителей вашей расы. И вряд ли будет логично, если я стану от- казывать в том, что может улучшить ваше физическое и умственное состояние и та- ким образом приведет к повышению эффек- тивности в исполнении служебных обязан- ностей. Глядя через плечо Тандера на экраны дисплея, Ричард усмехнулся. - Может хорошо что роботы не смеют- ся. Вам-то эффективности не занимать. Не хотелось бы мне увидеть, что случится, если вы вдруг проявите чувство юмора. Мы с Гарольдом, хотя впрочем и вся командa, окажемся не нужным грузом. - Еще один образец человеческого юмора, как я полагаю? Трудно поверить, что даже вы можете благосклонно отно- ситься к неэффективности, но если мне будет позволено... "Эмесон" вздрогнул, и на какое-то мгновенье пол ушел из под ног. Тандер, неподвижный, как скала, изучал новые данные, появившиеся на экране. - Еще один сдвиг в напряженности поля, капитан, - прокомментировал он, - Увеличение на 27.16 процента. - 10 Астрономических едениц назад, Тандер, гиперскорость, фактор 3, - без колебаний приказал капитан Гарисон. - Держитесь в этом направлении. - Есть сэр, - ответил Ричард, момен- тально выполняя приказ капитана. Сидя в командирском кресле, капитан напряженно вглядывался в передний экран обзора, где созвездие Стрельца перeкры- вало отдаленное скопление звезд Центра Шепли. Пока они наблюдали, звездное поле чуть заметно вздрогнуло, подобно тому как это произошло недавно с кораблем. - Еще один сдвиг напряженности поля? Или это результат нашего движения? - Да, "виновато" наше перемещение, капитан, с учетом неравномерности вблизи аномалии. Поле на новом уровне остается стaбильным. - А наш последний зонд, никаких сиг- налов? - Никаких, капитан. - Возможно, неисправности в самом зонде? - Вряд ли, капитан. Зонды - это все- го лишь подпространственные маяки с им- пульсными двигателями. С учетом простоты их устройства, вероятность того, что какой - либо важный компонент выйдет из строя, составляет менее одного к одному и трем десятым миллиона. - Понятно. Какие другие обьяснения вы можете предложить? - Похоже на то, что зонд просто на- ходится вне сферы нашего обнаружения. - Вне сферы, Тандер? Мне дали понять что радиус приема сигналов зонда состав- ляет более пяти тысяч парсеков - Гарольд повернулся вместе с креслом и взглянул на андроида. - Пять тысяч четыреста восемьдесят, если уж быть точным, - спокойно ответил Тандер. - То есть, ты хочешь сказать, что эта "гравитационная аномалия", как ты это называешь, перенесла зонд более чем на пять тысяч парсеков? - Очевидно, капитан. - Но ни один из предыдущих зондов не появлялся более чем на расстоянии пятисот парсеков от корабля. - Совершенно верно капитан. - Вот как, Тандер? Уточните. - Если вам угодно, капитан. Как вы понимаете, нам с доктором Тедом Барнсом не удалось определить логическую модель поведения зондов, запущенных через так называемую аномалию. Некоторые из них не испытали ни какого воздействия, как будто для них не существовало аномалий. Другие исчезли, а потом возникли в обычном пространстве, удалившись чуть более на один парсек. Были еще одни, которые вновь появились примерно в пятистах парсеках и в совершенно другом направлении. А потому нет логических причин предпологать что радиус действия сигналов как-то ограничен. Расстояние на которое транспортируются зонды, никак не соотносятся со скоростью вхождения. Больше похоже на то, что это результат геометрии самого пространства и его искажения так называемыми аномалиями. Что касается самих искажений, то они, судя по всему, беспорядочно изменяются, а иногда совершенно исчезают. Пока эти явления обнаружены в центре семи табулентных зон. - Может, исчезновения последнего зонда связано с изменением силового по- ля? - Конечно, это возможно, капитан. Однако без дополнительной информации мы не можем ни подтвердить, ни опровергнуть эту гипотезу. - Тогда еще один зонд, Тандер?... ****************** Внезапно еще один толчек, не столь сильный, как первый, потряс корабль. Тандер в тот же миг снял показания приборов и докладывал: - Сила поля уменьшилась до нуля, ка- питан. - Оно исчезло? Область табулентности закончилась? - Так точно. Прежде чем взглянуть на экран Гарольд невольно задумался. - Ричард, двигаемся назад, на рас- стояние действия сигналов зонда. Гипер- скорость, фактор 2, - не отрывая глаз от экрана Гарольд продолжил: - Тандер, есть данные о том что табулентность возрас- тает? - Никаких, капитан. Наконец они снова оказались на рас- стоянии ста тысяч километров от анома- лии. Пальцы Тандера безошибочно бегали по вспомогательной панели управления зондами. Как и прежде, очередной зонд запустят в пяти тысячах километров от аномалии с помощью грузового транспор- тера. А уж дальше, в саму аномалию, его доставит собственный импульс. Прошло несколько минут. Тандер поднял голову. - Так называемая аномалия исчезла, капитан. - Что-ж, аномалия, ассоциируемая с данной зоной гравитационной табулентнос- ти исчезла одновременно с самой табулен- тностью. Тандер, твое мнение? - Логично было проверить одну из тех аномалий которую мы посетили, посмо- треть, ограничивается ли исчезновение только одной аномалией. - Ложитесь на курс, ведущий к шести ранее проверенным аномалиям. По-тихонь- ку, подпространственная скорость, фактор два. - Есть, капитан. Центр Шепли скользнул на переднем экране в сторону и исчез. "Эмесон" развернулся и направился к новому месту назначения. Через несколько секунд перед ними блестели лишь рассыпанные вдали звезды Стрельца, а еще дальше слабо мерцал Орион, крошечный участок которого включал все звезды Федерации. Гарольд поднялся из капитанского кресла и направился к турболифту, когда звездолет снова вздрогнул. По сравнению с двумя предыдущими этот толчек был едва заметен, так что капитан даже не сбился с шага. Но уже через секунду все на мостике услышали пронзительный от волнения голос Барнса: - Экран, сэр! Смотрите. Гарольд мгно- венно развернулся к экрану. Неприят- ный холодок пробе- жался по его спи- не. Привычная кар- тина сектора неба со знакомыми очер- таниями Стрельца исчезла. Вместо нее экран заполни- ло, более яркое и плотное звездное поле, усеянное тысяча- ми, десятками тысяч небесных тел. Такого неба никто никогда не видел. Глава вторая. Старая космическая ракета бесшумно неслась сквозь темноту необитаемого космического пространства, никем и ничем не управляемая. Двигатели ее давно заглохли, автоматика вышла из строя, предназначение забыто - это был безжиз- ненный кусок металла, затерянный в без- мерном пространстве, как и миллионы дру- гих небесных осколков, которые, сталки- ваясь с ракетой, оставляли глубокие сле- ды на ее ровной поверхности. На одной стороне ракеты все еще видны два образа: мужчина и женщина. Тела их были обнажены, руки вскинуты в приветственном жесте. За ними, как по- рождение их, тянулось множество начер- таний математических и физических формул и символов. Ракета, несомненно была за- пущена землянами еще в те времена, когда они искали контакта с неземными формами жизни, наделенных разумом. "Ирония судьбы! - подумала старший офицер Флар. - Вот с чем мы могли столк- нуться и, возможно потерпеть аварию, патрулируя, охраняя границы империи Рун- даков". - Стоя на капитанском мостике "Стражника смерти" она с интересом наблюдала за движением ракеты, время от времени отдавая один и тот же приказ ру- левому Гроуасу: - Не отставать! Не отставать!... Флар уже уведомила своего капитана Торна о появлении ракеты, услышала по селекторной связи его радостное воскли- цание и с довольной улыбкой ждала его. Он был уже на пути к капитанскому мости- ку. Она недолго прослужила под началом капитана, но хорошо изучила его, во вся- ком случае, твердо знала, что он не простит, если она не известит его, поз- волит другим расстрелять ракету. Капитан Торн предпочитает делать это сам. Дверь мостика раскрылась. Флар по- вернулась в своем кресле и увидела капи- тана Торна. Из всех командиров, удосто- енных быть хозяином капитанского мостика "Стражника смерти", Торн был если и не самым уважаемым, то самым знаменитым. Этот корабль он получил в награду за героизм, проявленный на границе с Империей Конаклов, во время жестокой, неравной схватки одинокого корабля с тремя кораблями конаклов. Окруженный с трех сторон корабль, казалось, был обречен. Но стрелок Торн тремя меткими выстрелами сначала повредил, а затем и уничтожил, расстреливая их жалкие остатки. Если до инцидента на границе Торн считался лучшим стрелком империи Рундаков, то теперь он - самый молодой капитан в ней. При его появлении Флар встала со своего поста. - Капитан Торн мы видим цель! Старая ракета земного происхождения. Не отрывая взгляд от экрана, капитан решительно шагнул к своему креслу, уселся в него и, устраиваясь поудобнее, зачем-то спросил: - Трудно попасть? - Очень трудно, капитан, - заверила его Флар. - Тем лучше, - удовлетворенно произ- нес Торн и выразительно посмотрел на нее, что означало приказ к действию. Она ответила понимающим кивком и шагнула к своему посту. Капитан Торн сидел у капитанского пульта оборудованного специально для не- го: в отличии от стандартных пультов, применяемых на кораблях Рундаков этот, выполнял функции не только центра управ- ления кораблем но и являлся центром управления всем оружием которым был начинен корабль. - Анигиляторы готовы к стрельбе? - обращаясь к Мрегу, крикнул Торн. - Все готово, командир! - без особо- го интузиазма ответил Мрег, с тех пор как Торн стал капитаном на "Стражнике" он, Мрег, стрелок с огромным стажем был вынужден выполнять работу по обслужива- нию и подготовке к стрельбе стрелковых установок. А ведь было время когда он, Мрег был самым метким стрелком на кораб- ле, это лидерство он держал до того мо- мента пока не появился тогда еще выпуск- ник военной академии Торн. Мрега не бес- покоили успехи нового сопляка-выскочки, но после того как Торн стал героем импе- рии, и был назначен капитаном на "Страж- ника Смерти" все надежды на продвижение по служебной лестнице рухнули в один момент. Поскольку новый капитан захотел сам выполнять функции стрелка. Получив утвердительный ответ Торн взял в руки манипуляторы управления ани- гиляторами и не торопясь прицелился. Первый пучек смертельной энергии скользнув по обшивке ракеты, срезал внешнию антенну. Через несколько мгнове- ний за первым выстрелом последовал вто- рой, третий - они срезали словно бритвой хвостовые элероны ракеты. Увлеченный подбадривающими криками команды, которые были слышны через устройства силекторной связи, Торн собирался стрелять еще, но вдруг его лицо изменилось, показывая полную безразличнось к происходящему, он встал из командирского кресла и произ- нес: - Расстреливать космический мусор, не дело для настоящих воинов. Мне нужен противник который может стрелять и про- тивостоять мне. Он спокойно повернулся к пульту и нажал на активатор фазеров. Красный луч пронзив пространство, врезался в поверх- ность ракеты, разрывая ее на части. Ракета вспыхнула кровавым цветом и в тоже мгновенье превратилась в космичес- кую пыль. - Мне нужен настоящий противник! - повторил Торн. Глава третья. Уже несколько часов космический чел- нок людей находился неизвестно где, не- известно на сколько далеко от дома. Утомленные безрезультатным сканированием окружающего пространства большинство членов экипажа собралось в кают - компа- нии. - Капитан, я не вижу здесь Тандера и Тину Чан, - обращаясь к Гарольду, произ- нес Барнс. - Тина устанавливает новые приборы сканирования, которые нам дали перед самым отлетом, по техническим характе- ристикам они в несколько раз превосходят наши старые сканеры, их изобрели совсем недавно, и нам вручили экспериментальные модели, надеюсь они помогут определить наше местоположение. - Ну а Тандер, ей помогает? - Да, так и есть, кстати, Тед а мо- жет быть так что мы сюда попали в результате путешествия во времени? - Что ты этим хочешь сказать? - Ну, помнишь ты говорил что время и пространство стороны одного и того же!? - Время - пространство, конечно. - Я никогда не понимал этого хоро- шенько - сказал Гарольд. - Почему? Это так очевидно. - Можешь обьяснить мне? - Конечно. - По - нормальному? - Ты имеешь ввиду - без всяких физи- ческих терминов? - Да. - Ну, я попытаюсь. - Тед нахмурился, но Гарольд знал, что он доволен, он любит читать лекции. Тед выдержал паузу, потом сказал: - хорошо, посмотрим откуда лучше начать. Тебе знакома гипотеза, что гравитация - это геометрия? - Нет. - Искривление пространства и време- ни? - Нет, абсолютно. - А теория относительности Эйнштей- на? - Извини, - сказал Гарольд. - Ничего, - ответил Тед. Он взял круглую фруктовницу со стола, высыпав фрукты на стол. - Так, Допустим, этот стол прос- транство, голое пространство. - Хорошо, - сказал Гарольд. Тед принялся размешивать фрукты: - Этот апельсин - солнце. А это - планеты, которые вращаются вокруг него по своим орбитам. Это солнечная система. Солнце, - он ткнул пальцем в апельсин, - слишком большое и обладает огромным при- тяжением. - Точно. Тед протянул Гарольду ягоду. - Это космический корабль. Я хочу, чтобы ты отправил его в солнечную сис- тему, так, чтобы он прошел близко от солнца. Гарольд покатил ягоду по направлению к апельсину. - Видишь, твоя ягода катится прямо через ровный стол. - Верно. - Но что в действительности произой- дет с твоим кораблем когда он подойдет к солнцу? - Солнце его притянет. - Да. А с твоим кораблем этого не произошло. Значит ошибка заключается в ровном столе. Космос не может быть похожим на ровный стол. Тед взял пустую фруктовницу и опус- тил туда апельсин. - Теперь проведи свой корабль мимо солнца. Гарольд направил ягоду в вазу. Ягода закружилась по спирали внутри нее, пока не шлепнулась на апельсин. - Ну вот, - сказал Тед, - корабль упал на солнце, что и происходит в действительности. - А если я задам необходимую ско- рость, - сказал Гарольд, он пройдет ми- мо. Он сможет опуститься и подняться с другой стороны вазы. - Верно, - одобрил Тед, - Все как в жизни. Если скорость у космического ко- рабля достаточно велика, он сможет избе- жать воздействия гравитационного поля солнца. Наш опыт показывает, что корабль проходя мимо солнца ведет себя как будто он попадает в искривленную область кос- моса вокруг солнца, там пространство искривлено так же, как круглая ваза. - Ага... - Представь себе, что в действитель- ности стол сделан из мягкой резины, и планеты давя на резину оставляют в ней впадины, эти впадины заставляют пролета- ющий мимо корабль спускаться во внутрь впадины и соответственно приближаться к планете. Подлинный космос искривлен - и искривление зависит от силы гравитации, а значит космос искривлен гравитацией. - Ну, пусть. - И это означает, что можно предста- вить гравитацию как искривление прос- транства. Солнце обладает притяжением, потому что Солнце искривляет пространс- тво вокруг себя. Теперь - продолжил Тед, - когда ты запускаешь свою виноградину через вазу, ты замечаешь, что она не только скатывается по спирали вниз, но и кружится быстрее? - Да. - А когда предмет движется быстрее, время для такого предмета идет быстрее. Эйнштейн доказал это еще в начале прошлого века. А именно то, что, говоря об искривлении пространства, вы говорите о искривлении времени. Чем глубже ваза, тем медленнее идет время. - Ну... - протянул Гарольд. Тед взял в руку вазу: - Теперь, если проделать все это на уровне математики, можно обнаружить, что закругленная ваза - это не время и не пространство, а комбинация того и друго- го, их соединение, и все предметы двига- ющиеся в ней, двигаются в пространствен- но - временных условиях. Мы не привыкли так думать, но это то, что происходит в действительности. - Правда? - Ну представь, у тебя в руках мя- чик. Ты можешь бросить его мне прямым ударом и мячик будет у меня через одну секунду. А можешь бросить навесным брос- ком, в этом случае мяч опишет в воздухе дугу и попадет ко мне секунд через пять. - Пусть. - Теперь представь что тебе надо кинуть мячик прямым ударом, но чтобы он летел пять секунд. И кинуть навесным броском, но чтобы он летел секунду. - Это невозможно! - запротестовал Гарольд. Правильно, - кивнул Тед - Существуют строго определенные отношения, устанав- ливающие отношение траектории мяча при его продвижении во времени и пространс- тве. - Смотри, - Тед опять положил апельсин в вазу. - Это центр гравитации. Он прикоснулся двумя пальцами к противо- положным сторонам апельсина. - Это кида- ющий человек и человек принимающий мяч. Теперь попробуй перекатить ягоду от одного пальца к другому, и ты увидишь, что тебе придется приноравливаться к закруглениям вазы. Можешь послать шарик легким ударом, и он прокатится близко к апельсину, а можешь сильно ударить по нему и он взлетит над краем вазы, преж- де, чем упадет с другой стороны. Но в любом случае у тебя не получится делать с шариком все, что тебе вздумается, потому что он движется внутри круглой вазы. Тоже самое происходит с мячиком в обычной жизни - он движется внутри искривленного пространства - времени. - Похоже, - сказал Гарольд, - я по- нял. Ну а как это соотносится с путешес- твием во времени. - Мы привыкли считать, что гравита- ционное поле нашей родной планеты, очень сильное - когда мы падаем, оно больно ударяет нас, - но в действительности оно очень слабое. Его почти не существует. И поэтому время - пространство вокруг планеты не так уж сильно искривлено. Время - пространство гораздо сильнее искривлено вокруг солнца. А в других частях вселенной оно очень сильно ис- кривлено, отчего образуются движующиеся воронки, и может произойти любое искаже- ние времени. В самом деле если взять черную дыру... Тед неожиданно замолчал. - Ну, Тед? Что там с черной дырой? - О Господи Боже, - едва проговорил Тед. Он схватился за бумагу и стал быс- тро покрывать ее каракулями. - ...Нет, нет. Начнется вращение... Скорость движения гарантирует... отнесут в сторону.. А если... неужели они обла- дают такой энергией? Он замолчал, делая расчеты и что-то бормоча себе под нос. - Что там с черной дырой? - спросил Гарольд. Но его больше не слышали. Щелкнул динамик и голос Тины Чан произнес: - Капитан Грисон у нас важное сообщение, скорее поднимитесь на капи- танский мостик. Гарольд поднялся из кресла и напра- вился к выходу. ******************************* Едва Гарольд вышел из турболифта как его встретила Тина Чан: - Капитан Грисон, я установила новые сканеры и смотрите что они показывают, - голос ее дрожал, в интонации слышны были нотки растерянности и удивления. Гарольд повернулся к главному экрану и то что он увидел там, показалось ему сначала грубым скоплением астероидов, потом гигантским черным монстром, и лишь последняя мысль оказалась верной: это был военный крейсер инопланетян, приглядевшись к поверхности космического корабля он увидел, пристыкованные к брюху истребители, те самые истребители захватчики которые месяц назад ворвались в родную для него солнечную систему и принесли смерть многим колониям людей. Разглядев эти истребители Гарольд почувствовал облегчение, потому что именно эти истребители и были целью его экспедиции. Его команда была собрана из лучших специалистов Всегалактических Вооруженных Сил с единственным заданием: исследовать место появления этих смертоносных машин и узнать причину их появления и бесследного исчезновеня. Но вместе с чувством облегчения пришло и другое чувство: ощущение опасности смешанное с неизвестностью. Отогнав темные мысли Гарольд решил действовать: - Нужно исследовать этот корабль, мы отправляемся туда, на транспортных трех- местных шлюпках, сначала причаливает шлюпка с боевым десантом, в составе: Я, Ричард и Тандер, мы расчищаем площадку для высадки исследовательской шлюпки с оборудованием. В исследовательской ко- манде пойдут: Тед Барнс - как физик, Ти- на Чан - электронщик, Джейн.... - медик- -биолог. Всем взять защитные скафандры и полный боевой комплект. Вопросы есть? - Нет, командир. - Даю на сборы три минуты, всем собраться у главного шлюза. Глава Четвертая. "Стражник Смерти" плавно парил в безмерном космическом пространстве. Словно акула охотящеяся за добычей, "Стражник" готовый в любой момент бро- ситься в атаку, просматривал своими ору- диями окружающее пространство. Капитан Торн сидел за своим коман- дирским пультом когда экран внешней свя- зи мелькнул и на нем появился адмирал космического флота Рундаков. Торн встал из своего кресла и подойдя к экрану, приготовился к разговору с адмиралом. - Капитан Торн в каком состоянии находится ваш корабль. - Статус B1435, полная боевая готов- ность, - отрапортовал Торн. - Отлично, для вас есть задание, Торн. Вы готовы его выслушать? - Да, адмирал, я слушаю. - В соседнем с вами секторе появился корабль людей. Они прошли через гиперво- рота открытые для крейсера "Захватчик". Мы не смогли сразу закрыть эти ворота поскольку они были открыты самим крейсером. Сейчас люди направляются к крейсеру. - Но, разве на нем не был включен отражающий щит? - перебил адмирала Торн. - Щит был включен, но они обладают технологией сканирования и обнаружением кораблей - неведимок. Итак ваше задание: уничтожить корабль людей и всю команду. И учтите на крейсере находится навига- тор, люди не должны завладеть им - экран погас. На долю секунды Торн остановился в задумчивости, а потом повернулся к руле- вому и произнес: - Гиперпрыжок в сектор Е6546Г9809. Затем обратился к стрелку Мрегу: - Приготовить оружие к стрельбе, поджарим их сразу после выхода из гипер- пространства. - Торн уверенно шагнул к пульту управления оружием. ************************* Шлюпка плавно пришвартовалась на посадочной площадке крейсера. Двери мед- ленно раз'ехались в разные стороны и первым из них выско- чил Ричард Джонсон. Он кувыркнулся, ожи- дая выстрелов, и спрятался, за стоя- щей у самой шлюпки, металлической панели. Холодное прос- транство ангара ответило ему тишиной, казалось что инопланетяне затаились и ждут подходящего момента для нападения. Из шлюпки выбежали Тандер и Гарольд. Все трое быстрыми перебежками направились к предпологаемому шлюзу. Неожиданно Ричард остановился, показывая остальным на один из истребителей. Внимательно приглядев- шись Гарольд увидел существо в черном скафандре, которое сидело на трапе веду- щем внутрь истребителя. Тандер прицелил- ся, готовый выстрелить если существо двинется. Гарольд направился к сидящему существу. Ричард тем временем оббежал истребитель и зашел с тыла. Гарольд остановился, вскинул бластер и поймав существо на прицеле, подал знак Ричарду, тот выскочив из-за истребителя, треснул прикладом своего бластера по скафандру инопланетянина. Скафандр не рассчитанный на такую нагрузку разлетелся в разные стороны. - Командир, эта тварь мертва, и уже видно давно - сказал Ричард. Гарольд опустил бластер и подошел к существу, инопланетянин был действитель- но мертв. Гарольд внимательно осмотрел его: лицо инопланетянина очень походило на человеческое, но только отсутствие ушных раковин и абсолютная белизна кожного покрова говорило что это не человек. Закончив осмотр инопланетянина Гарольд по трапу поднялся на истреби- тель. Взобравшись на верхнюю поверх- ность, Гарольд встав во весь рост, осмотрел громадный ангар. В ангаре стояло около тридцати летательных ап- паратов, кое - где были видны трупы инопланетян, некоторые сидели в истреби- телях, когда их застала смерть, другие лежали на полу, все они были в черных скафандрах, некоторые сжимали в руках предметы отдаленно похожие на личное оружие людей. Включив встроенный в скафандр передатчик Гарольд произнес: - Исследовательская шлюпка, можете пришвартовываться, здесь все спокойно, - помолчав добавил: - как в гробу. Спустившись с истребителя Гарольд направился к шлюзу, Ричард и Тандер последовали за ним. Когда они подошли к шлюзу, панель входа отодвинулась, приглашая войти. - Автоматика, еще работает или здесь нас кто-то встречает - произнес Гарольд. - Последнее противоречит логике, сэр, если они нас ждали то встретили бы у входа. Да и зачем представления с трупами - ответил Тандер. - В любом случае не теряем бдитель- ности. Пошли - приказал Гарольд шагнув в шлюз. Дверь закрылась и заработали насо- сы заполнения шлюза кислородом. - Командир, мои датчики показывают, что сюда закачивается чистый кислород, значит эти существа дышат как и вы, кислородом! - предположил Тандер, в от- личии от людей ему не требовался кисло- род и когда он одевал скафандр, он не одевал шлема. - Ну что-ж, нам легче будет, протес- тируй на присутсвие примесей - ответил Гарольд. Вторая дверь шлюза открылась. За дверью находился широкий коридор, уходящий в даль. Коридор сиял холодным светом, вдоль него по стенам появлялись нарисованные на одинаковом расстоянии черно-серебристые символы. Гарольд и его команда шагнули в коридор. Дверь шлюза за ними закрылась. Вокруг все было тихо и ни что не говорило об опасности. Люди не торо- пясь пошли по коридору. Они шли несколько минут, а коридор все тянулся и тянулся, без боковых от- ветвлений. Внезапно Га- рольд остановился и по- вернулся лицом к стене. - У меня есть идея, - сказал он и прикоснулся рукой к одному из символов, появившемуся на стене. Скрытые двери распахнулись, открывая большую овальную комнату. Пол казался похожим на стекло, которое было одновре- менно прозрачным и не прозрачным. Высо- кие, невероятно тонкие колонны из како- го-то светящегося материала и установ- ленные явно с произвольными промежут- ками, тянулись к потолку, заливая помещение бледно-золотым светом. Никакой мебели не наблюдалось, стены были абсолютно пустыми, ни каких знаков как в коридоре, единственное что было видно на абсолютно ровной стене это была отпечаток четырехпалой кисти, вдавленной в стену. Люди подошли к этому отпечатку. - Наверно это пропускной пункт. Он наверняка что-то считывает с руки, это что-то навроде кода доступа - сказал Тандер. - Да, попробовать пройти здесь слиш- ком опасно - ответил Гарольд. - Возвра- щаемся! Гарольд и сопровождающие его, Ричард и Тандер, вернулись в ангар космического крейсера почти в тот момент, когда команда исследователей закончила высадку и расконсервацию оборудования. - Капитан Гриссон, "паучки" готовы отправится на разведку - отрапортовала Тина Чан. - Ну, тогда отправляйте их исследо- вать коридор до конца и пусть проверят скрытые комнаты. - Гарольд отдавая приказ посмотрел на роботов - разведчи- ков: внешне они действительно соответс- твовали своему прозвищу, которое они получили из-за манипуляторов с помощью которых они передвигались. Эти роботы не были автономны, они управлялись с помощью единого пульта, который имел небольшой экранчик для вывода информации о параметрах, исследуемых обьектов, и экранчик побольше, для вывода изображе- ния которое видели оптические анализато- ры роботов-разведчиков. Активированые роботы смело зашагали в сторону шлюза, глядя им вслед Гарольд подумал: "Эти маленькие уродцы возможно спасут нам жизнь, обезоружа ловушки которые наверняка есть на корабле". Все члены экипажа занятые управлени- ем роботами, не заметили как пространс- тво около их родного корабля дрогнуло, образуя воронку. Из этой воронки вылетел космический корабль и направился к шатлу на котором прилетели люди. - Смотрите, - воскликнул Тед Барнс. Этот корабль хочет уничтожить наш шатл! Все устремили взгляды на свой родной корабль. После того как главные члены экипажа покинули его, управление осущес- твлял автопилот, который просто держал корабль на одном уровне с крейсером. Корабль пришельцев словно зная что ему ни чего не грозит, развернулся и направился к космическому шатлу людей. От корабля пришельцев отдели- лось два огненных шара которые рассекая пространство врезались в корабль землян. Огненные шары полностью поглотили корабль, превращая его в единый огненный клубок. Этот клубок просущест- вовал считанные мгновения: ярко вспыхнув он полностью раство- рился в темноте звездного неба. От корабля не осталось ни чего, как будто его вообще не было. Глава Пятая. - Отлично, люди уничтожены, теперь осталось вернуться и получить награды за спасение империи Рундаков - произнес командир рундаков, Торн был явно доволен завершенным заданием по уничтожению шатла людей. - Просканируйте Крейсер, удостовертесь что люди не сбежали туда, до нашего появления. Последний его приказ был скорее формальностью, как убийца делает кон- трольный выстрел так и Торн хотел удос- товериться в смерти врага. - Капитан, у меня неприятное сообще- ние - сказала, закончившая сканирование Флар. - Сканеры показывают шесть источ- ников жизненной активности, люди успели высадиться на крейсер. - Что, эти твари успели убежать от меня? Ну чтож, скоро они позавидуют погибшим на шатле. - Торн был сильно возбужден, подобно тому как маленький ребенок загорается при виде новой игрушки. - Приготовить подпространствен- ный катер, со мной пойдут: старший офицер Флар, стрелок Мрег и команда боевых дроидов. ******************************* - Смотрите, теперь они направляются за нами! - голос Джейн был встревожен, в нем были слышны нотки отчаяния. От корабля инопланетян отделился небольшой летательный аппарат и полетел в сторону крейсера. - Исследовательская группа, немед- ленно отправляйтесь во внутрь, попытай- тесь найти центр управления крейсером, Тандер будешь сопровождать их, - немного подумав капитан Гарольд добавил: при входе снимите ваши скафандры, без них вас труднее будет запеленговать. - Командир, а как же вы? - Мы с Ричардом, попытаемся их за- держать здесь. Трое людей и андроид быстро побежали к шлюзу крейсера. Командир экспедиции Грисон и Старший сержант ВВС Джонсон спрятались за одним из истребителей, стоящих в ангаре и стали дожидаться приближения противника. Летательный аппарат инопланетян быс- тро приближался к крейсеру, на полной скорости влетев в ангар, он резко затор- мозил и остановившись в нескольких мет- рах над полом стал плавно опускаться. Из него вышли несколько существ, подоб- ных тем, трупы которых осматривали люди около истребителей. Эти существа были в совершенно одинаковых черных скафандрах, единственным отличием был золотой пояс у трех из них, причем у одного этот пояс был толще чем у других двоих. - Наверное командир, - шепотом ска- зал Гарольд, - его нужно уничтожить пер- вым. Ричард вскинул бластер и стал прице- ливаться. - Подожди, посмотрим что они пред- примут, - остановил его Гарольд. Инопланетянин с широким золотым поя- сом, что-то сказал одному из простых воинов и тот быстро побежал в сторону шлюза. - Посмотрим куда его направили, - приказал Гарольд и они вдвоем, нагибаясь чтобы не быть замеченными, побежали за этим воином. Солдат вошел в шлюз, и потом вбежал в коридор. Люди, последова- ли за ним. Внутренняя дверь шлюза откры- лась в тот момент когда инопланетянин заходил в одну из скрытых дверей. Когда Гарольд и Ричард подбежали к этой двери и заглянули в уже знакомую, овальную комнату, инопланетянина там не было. Они вошли и внимательно осмотрели комнату, никаких перемен они не заметили, не было даже следов от ног инопланетянина. Гарольд разочаровавшись, шагнул к выхо- ду. Но в тоже мгновенье стена раз'еха- лась открывая вход в еще одно помещение, из него выходил ничего не подозревающий инопланетянин. Увидев людей он схватился за оружие, но было слишком поздно. Ри- чард мгновенно среагировавший на откры- вание дверей, уже держал его на прицеле. Раздался выстрел, пучек плазмы вырвав- шись из дула плазмомета, пересек прос- транство разделяющее противников и вре- зался в шлем инопланетянина. Шлем трес- нул, издавая хлюпаюший звук. Из образо- вавшегося отверстия прыснула зеленая масса, которая стала расхлестываться в разные стороны, забрызгав пол и стены. Инопланетянин рухнул на пол. Из ужасной раны на его голове медленной струйкой вытекал густой жижеобразный поток, отдаленно напоминающий человеческий мозг. - Ой, больно наверное? - усмехнулся Ричард: - Ну теперь он никуда не убежит. Гарольд неторопясь подошел к мертво- му телу неизвестного существа. Существо лежало на животе раскинув в разные сто- роны свои руки, в левой руке он сжимал оружие, а в другой: маленькую коробочку. - Он наверняка шел за этим предме- том, - произнес Гарольд склонившись над трупом. Капитан протянул руку и взял ко- робочку в руки. На лицевой стороне устройства он увидел ряд небольших кла- виш. Его исследования прервал Ричард: - Командир, смотрите! - Ричард стоял у входа в комнату из которой вышел инопланетянин. Гарольд направился к не- му. Подойдя к отверстию в стене Гарольд заглянул во внутрь. То что он увидел поразило его до глубины души: огромная, светлая комната с несколькими большими экранами, которые находились над множес- твом различных манипуляторов, всевозмож- ных рычажков и кнопок. Он шагнул во внутрь. Один из экранов, словно уловив присутствие живого существа мигнул и включившись стал показывать какие-то изображения, часть изображений было чем- -то знакомо, но большинство из этих сим- волов были похожи на творения больного разумом человека. Наконец закончив демонстрацию всякой лабуды, экран погас, а потом вспыхнув, дал изображение космо- са окружающего крейсер. - Мы нашли то, что искали, Ричард, - произнес Гарольд: - Это управляющая руб- ка, вызывай всех остальных! Пока Ричард связывался с остальными членами команды, Гарольд направился к управляющим панелям. -----====*********====----- - Капитан Торн, дроид, которого вы послали за навигатором, уничтожен - в голосе Флар не было ни оттенка жалости, ни сожаления, только некоторое удивле- ние. - Чтож, эти твари совершили ошибку, встав на моем пути, теперь они умрут быстро! Торн щелкнув, снял свой бластер с предохранителя и уверенно направился в шлюз. ***************************** Дверь секретной комнаты раскрылись и в управляющую рубку вошли трое людей и андроид. - Капитан как вам удалось найти это! Джонс был явно удивлен и взволнован. - Сейчас не время рассказывать исто- рии, нам нужно выбираться отсюда и как можно быстрее: пришельцы наверняка уже заметили отсутствие своего приятеля и явятся сюда с минуту на минуту - эту фразу Гарольд произнес не отрываясь от панели, назначение которой было ему не известно. В это мгновенье дверь внешней залы открылись и на пороге появился иноплане- тянин с широким золотым поясом, в кото- ром Гарольд, еще при первом рассматрива- нии, предположил командира пришельцев. Инопланетянин вскинул свой бластер и выстрелил в сторону рубки: ярко красный, тонкий словно игла луч пересек комнату и вызвал мощный взрыв одной из панелей. Панель взорвалась осыпая существ находя- щихся в рубке множеством осколков. Ри- чард рванулся к двери разделяющей рубку и большую залу и запустил механизм закрывания двери. Дверь почти закрылась, защищая людей от выстрелов инопланетян, когда еще один пучек плазмы ворвался в рубку, и найдя свою жертву, он едва коснувшись груди Ричарда оставил о себе смертельное напоминание. Ричард еще живой рухнул на пол. Джейн подбежала к нему, на ходу активируя устройство сра- щивания тканей. Регенератор остановил кровотечение, практически мгновенно, по- крыв рану тонкой пленкой живой ткани. - Через двенадцать часов нужно пов- торить сращивание и тогда появиться шанс заживить рану... - Джейн была взволнова- на, она сохранила жизнь, но смерть по- -прежнему висела над Ричардом, как и над всеми членами команды. Инопланетяне от- крыли огонь по двери пытаясь ворваться и добить, загнаных в западню людей... ________
Другие статьи номера:
Похожие статьи:
В этот день... 21 ноября