ZX Club #08
31 мая 1998

X-FILES - часть 2.

<b>X-FILES</b> - часть 2.
        2.2. Майор Джесси Марсел.
          База ВВС США. Розуэлл

   Тридцать два года спустя отставной пол-
ковник Джесси Марсел  точно  вспомнит  мо-
мент, когда он оказался вовлеченным в  эту
историю.

   Был понедельник 7 июля 1947 года, и он,
в ту пору  майор,  начальник  разведотдела
509-го авиаполка, размещавшегося на  авиа-
базе Розуэлл (теперь Уолкер-Филд),  обедал
в офицерском клубе. Его попросили к  теле-
фону по весьма срочному делу.  Звонил  ок-
ружной шериф  Джордж  Уилкокс:  у  него  в
участке находится фермер  из  окрестностей
Короны, вблизи его ранчо  потерпел  аварию
странный летательный аппарат, часть облом-
ков фермер привез с собой.

   Странный летательный аппарат...  Джесси
Марсел отлетал уже двадцать лет и полагал,
что никакими аппаратами  его  не  удивишь.
Поэтому майор неторопясь покончил  с  обе-
дом и только тогда поехал к шерифу.

   Достаточно было беглого взгляда на гру-
ду привезенных Брейзелом  обломков,  чтобы
понять: ничего подобного Марселу видеть не
приходилось. Он повертел в руках лист наи-
легчайшего металла,  упругого  и  гибкого.
Пощупал похожий на пергамент лоскут,  пес-
трящий розовыми и алыми значками,  которые
могли быть буквами, цифрами или символами.
Обломки были настолько необычные, что Мар-
сел решил немедленно обо всем доложить ко-
мандиру авиаполка Уильяму  Бланчарду.  Ма-
йор предложил фермеру отправиться с ним на
авиабазу, но Брейзел сослался на  неотлож-
ное дело в городе. Условились  встретиться
через час там же у шерифа.

   Марсел,  захватив  несколько  обломков,
поспешил на авиабазу, не  подозревая,  что
уже час спустя будет  трястись  по  бездо-
рожью на пути к ранчо "Фостер плейс".  Так
распорядился командир полка,  едва  Марсел
доложил обстановку.

   Ехали на двух машинах: Марсел  в  штаб-
ном "бьюике" и некто Кавитт,  контрразвед-
чик из Техаса - на другой машине. С  какой
стати тот оказался в Розуэлле и зачем пое-
хал собирать обломки, для  Джесси  Марсела
осталось загадкой. Чувствуется,  контрраз-
ведчик из Техаса чем-то раздражал  майора,
несколько раз он упоминает "этого Кавитта"
и ничего не говорит о Брейзеле.

   Был ли с ними Уильям Брейзел или остал-
ся в Розуэлле? Единственная фраза в  прос-
транном интервью с Марселом как будто под-
тверждает, что и фермер ехал с ними: "Я  и
контрразведчик из Западного Техаса по  фа-
милии Кавитт последовали за  этим  челове-
ком на его ранчо..."

   До "Фостер  плейс"  добрались  вечером,
там же заночевали.

   С утра поехали на  пастбище.  Полоса  в
три четверти мили в длину и несколько  сот
футов в  ширину  была  усыпана  обломками.
Взрыв произошел в воздухе. Неизвестный ле-
тательный аппарат, растеряв  часть  оснас-
тки, все же удержался в воздухе. Только не
лежит ли он за теми холмами на горизонте?

   Вещицы собрали в самом  деле  странные.
Брусочки из материала, похожего на дерево.
"Они напоминали бальзовое дерево, по  весу
примерно такие же, только это  было  вовсе
не дерево", - вспоминает Масел в  интервью
Уильяму Муру. Бурые  лоскуты,  похожие  на
восковку или пергамент, но прочности  нео-
бычайной, их  невозможно  было  разорвать.
Многие из них были покрыты письменами. По-
падались куски тонкого, не  толще  бумаги,
металла, нечто  среднее  между  фольгой  и
алюминием. Кавитт подобрал черную коробоч-
ку, но без крышки и отверстий. С виду  ме-
таллическая, тоже почти без веса.

   Обломками загрузили обе машины.  Многое
пришлось оставить на пастбище. Позже  туда
отправят солдат, и те  старательно  проче-
шут местность, подберут каждый обломок.

   "Во второй половине того же дня, (8 ию-
ля) - продолжает Джесси Марсел,- мы выеха-
ли в Розуэлл и прибыли туда под вечер".

   Был уже вечер, и Марсел на своем "бьюи-
ке" поехал не на базу, а домой,  благодаря
чему появился еще один свидетель. Одиннад-
цатилетний сын Марсела во  дворе  ошарашил
отца вопросом: "Папа, ты  привез  летающую
тарелку?". Пока отец приходил  в  себя  от
удивления, сын перебирал сваленные на зад-
нем сиденье странные штуковины. Часть  об-
ломков в тот вечер перенесут на кухню, где
отец с сыном будут тщетно гадать, что  со-
бой представляло единое целое.

                 *  *  *

   По приказу командира полка  Марсел  от-
был на ранчо в большой спешке, успев  лишь
по телефону предупредить жену, что не  бу-
дет ночевать дома. Как же тогда сын прове-
дал о  целях  поездки?  Оказывается,  пока
Марсел с Кавиттом подъезжали к Розуэллу  с
диковинным грузом, мир уже  был  оповещен,
что на пустынном плато  штата  Нью-Мексико
американские  ВВС  подобрали   потерпевшую
аварию летающую тарелку. В участок шерифа,
на авиабазу, в редакцию местной газеты  со
всех  концов  звонили  репортеры,  пытаясь
выяснить подробности.  А  все  началось  с
сообщения пресс-службы авиабазы.  Вот  его
полный текст:

     Армейская  воздушная  база   Розуэлл,
     штат Нью-Мексико, 8 июля  1947  года,
     первая половина дня.

       "Многочисленные слухи  относительно
     летающих дисков подтвердились  вчера,
     когда начальнику разведотдела  509-го
     авиаполка  бомбардировщиков   Восьмой
     воздушной армии  и  окружному  шерифу
     удалось завладеть одним из таких дис-
     ков.

        Летающий диск был обнаружен  вбли-
     зи ранчо в окрестностях  Розуэлла  на
     прошлой неделе. Ввиду отсутствия  те-
     лефона  лишь  по  происшествии   нес-
     кольких дней  фермер  смог  известить
     шерифа, а тот в свою  очередь  уведо-
     мил  начальника  разведотдела  509-го
     авиаполка майора Джесси  А.  Марсела.
     Незамедлительно  были  приняты  меры,
     диск с ранчо был доставлен на авиаба-
     зу Розуэлл, где  подвергся  предвари-
     тельному осмотру, после чего  майором
     Марселом был доставлен в  вышестоящий
     штаб."


               2.3. Вопросы

   В сообщении  удивляет  решительно  все.
Поспешность, с какой оно сделано.  Уверен-
ность, с которой говорится о  находке  ле-
тающего диска, хотя  на  пастбище  "Фостер
плейс" подобрали лишь  обломки  неизвестно
чего. Но более всего удивляет время  обна-
родования сообщения: 8 июля, первая  поло-
вина дня.

   Если Марсел выехал  на  ранчо  7  июля,
провел там ночь и вернулся в  Розуэлл  под
вечер следующего дня, стало быть,  сообще-
ние было обнародовано, когда Марсел с  Ка-
виттом еще  только  собирали  обломки  или
двигались с ними к Розуэллу.

   Остается предположить: даже  то  немно-
гое, что привез с  собой  Уильям  Брейзел,
полковник Бланчард счел достаточным  дока-
зательством и поспешил объявить о  находке
летающего диска.

   Что-то не верится в это. Мог  ли  Блан-
чард  допустить,  чтобы  о    чрезвычайном
происшествии начальство узнало не от него,
а из печати?

   И еще один сюрприз:  собранные  обломки
громыхали в кузове штабного "бьюика"  Мар-
села, а в сообщении  говорилось,  что  они
уже направлены в вышестояий штаб, и кем? -
майором Марселом!

   Штаб Восьмой воздушной армии  находился
в Форт-Уэрте, Западный Техас. Оттуда  при-
был и загадочный контрразведчик Кавитт,  и
прибыл в Розуэлл как нельзя более  кстати,
когда там разворачивались описываемые  со-
бытия. Случайность? А может, в Пентагоне и
Форт-Уэрте об  аварии  узнали  раньше  чем
Брейзел привез в Розуэлл обломки?

   По сей день нет ясности, кому принадле-
жала идея поспешно обнародовать сообщение.
Но составитель его известен.  "Был  у  нас
офицер для связи с  прессой,  он  по  соб-
ственной инициативе позвонил в  "Ассошиэй-
тед пресс", а позже составил сообщение".

   Подключение  агенства  новостей  объяс-
няет быстроту, с какой весть  о  подобран-
ном диске облетела мир. Настораживает дру-
гое: офицер для связи с  прессой  по  соб-
ственной  инициативе  предает    гласности
столь важное сообщение?

   В 1979 году Уильям Мур без труда  отыс-
кал отставного лейтенанта Уолтера Хота, он
по  прежнему  жил  в  Розуэлле,  был  вла-
дельцем картинной галереи. Хот  рассказал:
"Полковник Бланчард вызвал  меня  и  велел
составить сообщение о том, что ВВС  подоб-
рали потерпевший аварию летающий диск". Не
только составить, но и распространить! Ни-
какой "собственной инициативы" со  стороны
Хота не было. Когда же со всех концов ста-
ли названивать репортеры, полковник  опять
его вызвал и распорядился: "Если вы  знае-
те средство, как заставить их  заткнуться,
действуйте!".

   Получив  задание  составить  сообщение,
Хот спросил у Бланчарда, нельзя ли ему ос-
мотреть летающий диск. Полковник  ответил,
что это невозможно. Майор  Марсел  побывал
на месте аварии, собрал обломки и уже  на-
ходится с ними в пути в Форт-Уэрт.

   И опять вопрос:  когда  мог  состояться
такой разговор? Если вспомнить проставлен-
ную в сообщении дату (8 июля, первая поло-
вина дня), выходит, не ранее второй  поло-
вины дня 7, а скорее всего утром  8  июля.
Но Марсел еще не вернулся с ранчо!  Следо-
вательно, полковник Бланчард говорил  неп-
равду, что обломки с авиабазы уже  направ-
лены в Форт-Уэрт.

   Итак, главным действующим лицом в  этой
истории - по логике вещей, свидетельствам,
наконец,  по  должности  -  был  полковник
Уильям Бланчард. Марсел и Хот лишь  испол-
нители его воли. Тогда вопрос: по своей ли
инициативе  полковник  обнародовал  сенса-
ционное сообщение?

   В начале июля 1947  года  еще  не  было
предписаний для военнослужащих хранить все
касающееся неопознанных летающих  объектов
в тайне. Пресловутый JANAP 146  -  секрет-
ный циркуляр  Объединенного  комитета  на-
чальников штабов Армии, Флота и ВВС,  цир-
куляр, расписывающий порядок подачи  доне-
сений об НЛО, а разглашение военнослужащи-
ми любых сведений о них  приравнивающий  к
разглашению государственной тайны (от  го-
да до десяти лет и десять  тысяч  долларов
штрафа), - он войдет  в  силу  позже.  Так
что, Бланчард мог, конечно, на свой  страх
и риск оповестить мир о фантастической на-
ходке, не ставя в известность  начальство.
Но это маловероятно. Военные повсюду  оди-
наковы. Нижестоящий  начальник  ничего  не
предпримет без согласования с вышестоящим.
Тем более в таком щекотливом деле.

'
'
'
'
'
'
'
'
'
'

               2.4. Версия

   Берлиц и Мур приводят следующую версию,
сами в нее не очень веря: начальник  штаба
ВВС генерал Хойт Ванденберг будто бы  поз-
вонил  из  Пентагона  бригадному  генералу
Роджеру Рейми, командующему  Восьмой  воз-
душной армией, и попросил  объяснить,  что
происходит в Розуэлле.  Рейми  связался  с
полковником Бланчардом и сделал тому выго-
вор за поспешное  сообщение,  одновременно
приказав незамедлительно доставить  облом-
ки диска в Форт-Уэрт.


        3. Ситуация под контролем

     3.1. Западный Техас, Форт-Уэрт,
       штаб Восьмой воздушной армии.
             Прессконференция

   8 июля (или 9, если следовать  хроноло-
гии Марсела), пока майор с обломками неве-
домого аппарата летел в Форт-Уэрт, по  ра-
дио выступил генерал Роджер Рейми с  опро-
вержением сообщения авиабазы Розуэлл о на-
ходке летающего диска. По словам генерала,
на пастбище был подобран всего-навсего ме-
теозонд, по ошибке принятый за обломки ле-
тающего диска.

   Если только  это  выступление  довелось
услышать в полете майору Марселу, он  дол-
жен был про себя улыбнуться и окинуть гла-
зами странный скарб, занимавший добрую по-
ловину  четырехмоторного  бомбардировщика.
Марселу в тот день не раз про себя  прихо-
дилось улыбаться. С лукавой улыбкой  запе-
чатлен он на одном из газетных снимков  во
время пресс-конференции в штабе армии. Вот
как он описывает свое пребывание там:

       "Едва мы приземлились в Форт-Уэрте,
     нам приказали часть обломков перенес-
     ти в канцелярию генерала - ему  хоте-
     лось взглянуть на них. Мы сделали как
     было велено, разложив принесенное  на
     полу    застеленном        коричневой
     бумагой...  Генерал  Рейми   разрешил
     кое-кому из репортеров все  это  зас-
     нять. На одной из тех фотографий  за-
     печатлен и я,  сидящий  на  корточках
     перед какими-то  малоинтересными  об-
     ломками. Репортеры могли фотографиро-
     вать,  но  приближаться  и    трогать
     что-либо не разрешалось.  Обломки  на
     том фото были настоящие, тут  никакой
     подтасовки. Позже их подменили други-
     ми. И  опять  разрешили  фотографиро-
     вать. Те фотографии снимались,  когда
     настоящие обломки  уже  находились  в
     пути на авиабазу Райт-Паттерсон.  Ме-
     ня на тех снимках не было.  Помнится,
     позировал  сам  генерал  с  одним  из
     адъютантов. Я перевидел много  всяких
     зондов, но такого видеть  не  доводи-
     лось... Это генерал Рейми выдумал ис-
     торию с метеозондом в качестве  прик-
     рытия, чтобы сбросить  с  наших  плеч
     наседавших  репортеров.  Прессе  было
     сказано, что подобрали  всего-навсего
     метеозонд, а потому рейс на  авиабазу
     Райт-Паттерсон  отменяется.  Меня   с
     рейса сняли, кто-то  другой  все  это
     доставил на базу Райт-Паттерсон.  Мне
     вообще было запрещено что-либо  гово-
     рить журналистам, за исключением  то-
     го что подсказал генерал."

   Из рассказа  Марсела  можно  заключить,
что пресс-конференция в Форт-Уэрте готови-
лась наспех, не все сошло гладко.  Кое-ко-
му из репортеров все  же  удалось  заснять
настоящие обломки, лишь потом была  совер-
шена подмена. С метеостанции в штаб  сроч-
но доставили уорент-офицера Ирвинга-Hьюто-
на, и тот с чистой совестью смог  подтвер-
дить репортерам, что им предъявлен  (после
подмены)  метеозонд.  Правда  и  здесь  не
обошлось без накладки. В заготовленном для
прессы сообщении говорилось, что  это  ме-
теозонд Роина (Rawin target ML-306), одна-
ко на полу лежал зонд иного назначения  и,
стало быть, иного вида - AN/АМТ-4, в отли-
чие от первого не имевший  в  оснастке  ни
грамма фольги, которой было изрядно  среди
обломков, подобранных на пастбище  Брейзе-
ла. Не тот, так этот,  все  же  метеозонд.
Репортеры  были  заворожены   техническими
подробностями, незнакомыми литерами,  циф-
рами и неудобных вопросов не задавали.

                 *  *  *

   Отчет о пресс-конференции генерала Рей-
ми появился в газетах за 9 июля. Когда ре-
портеры примчались в Розуэлл, чтобы  полу-
чить объяснение у полковника  Бланчарда  -
как его люди могли перепутать метеозонд  с
летающей тарелкой? - им объявили, что  ко-
мандир 509-го авиаполка ушел в отпуск.




Другие статьи номера:

От редакции - Существовал в Барнауле еженедельник "Компот", и решил я забежать к ним в редакцию...

От редакции - у журнала новая оболочка.

От редакции - растространение журнала.

Enjoy - Юмор.

Enjoy - солнечный город.

Enjoy - сказка.

Soft Group - chunky to planar conversion конвертор.

Soft Group - Печать 42 символа в строке, турболоадер из демы "RAGE", процедура рисования окна.

Soft Group - Aнoнс гpaфичeскoгo peдaктopa Art Works by Byteх Сreative Group.

Soft Group - прохождение игры MASTЕR ОF MAGIС.

Soft Group - прохождение игры XOR.

Soft Group - Кpaткий oбзop игpушeк: RОBIN ОF TНЕ WООD 128K, TНUNDЕRСATS, SKATЕBALL, LОTUS ЕSPRIT TURBО СНALLЕNGЕ, TНЕ FLINTSTОNЕS, GНОULS AND GНОSTS, NAVY S.Е.A.L., KINGS BОUNTY, NARС.

User Group - Текстовые редакторы.

User Group - редактирование текстов.

User Group - об авторском диске.

Hard Group - характеристики компьютера KAY-1024.

Hard Group - PRISE-LIST фирма NEMO, г. Санкт-Петербург

Набат - ОДИНОКИЙ МЫСЛИТЕЛЬ.

Набат - русская философия.

Набат - Ричи Блекмор (ч1).

Набат - Ричи Блекмор (ч2).

Toys - новая игра - Операция Р.Р.

Deatch Come - Black Metall.

Deatch Come - Black Metall.

Deatch Come - Black Metall.

Deatch Come - IMMORTAL`97

Обьявления - группа FAST рада будет видеть вас в своих рядах.

Реклама - Шиpoкий выбop ПО для кoмпьютepoв ZX Speсtrum.

Pot-Pourri - "Открытое обращение" к Cпектрумистам, прошедшее в конференции ZX.

Pot-Pourri - Cокращенная версия прайса по тематике Spectrum-Scorpion.

Party - Funtop 98: правила.

X-FILES - часть 1.

X-FILES - часть 2.

X-FILES - часть 3.

X-FILES - часть 4.

X-FILES - часть 5.

X-FILES - часть 6.

X-FILES - часть 7.

News - анонс CONSYL`98. PARTY in SOCHI.


Темы: Игры, Программное обеспечение, Пресса, Аппаратное обеспечение, Сеть, Демосцена, Люди, Программирование

Похожие статьи:
Мир Амиги - Амига глазами RRA (часть последняя).
Z80 - несколько недокументированых "жучков" процессора Z80.
Кнопки - управление в газете.
Тест - Ламер ты или нет?
Открытые письма Nemo №2.6

В этот день...   19 апреля