ZX Club #08
31 мая 1998

X-FILES - часть 4.

<b>X-FILES</b> - часть 4.
       6. Секретность вокруг НЛО

   Известный американский  уфолог  Леонард
Стрингфилд считается ведущим в мире иссле-
дователем в области катастроф НЛО  и  сек-
ретности вокруг этих объектов. Он  написал
большое число работ, показав  всю  серьез-
ность этой темы, к которой основная  масса
людей и даже уфологов поначалу  относилась
весьма скептически. Во многом, именно бла-
годаря его неустанной работе по поиску ин-
формации и свидетелей, в той или иной  ме-
ре столкнувшихся с  государственной  прог-
раммой исследования внеземной  технологии,
тема секретности вокруг НЛО заняла  видное
место в уфологии.

        6.1. "Исторический" полет

   Вскоре после публикации одной из  своих
работ автор получил  письмо  от  редактора
издания "Правое дело" (Just  Cause)  Барри
Гринвуда. Он прислал копию  письма,  полу-
ченного редакцией  от  источника,  который
мог бы заинтересовать Стрингфилда. "Это  о
Розуэлле", - говорил редактор.  По  словам
Стрингфилда, он в то время относился к ро-
зуэллскому инциденту с  некоторым  скепти-
цизмом и сразу же послал уфологу  копию  и
зеленый свет к расследованию.

   26 января 1989 года Стрингфилд  связал-
ся с источником в  западном  штате  и  тот
почти сразу согласился сотрудничать. Пред-
почитая  анонимность,  он  согласился  ук-
рыться под псевдонимом "Тим".  Отрывки  из
его вступительного письма:

     "В тот день (9 июля  1947  года)  наш
     экипаж не был включен в список  поле-
     тов. Утром, после занятий в  наземной
     школе, мы пошли на стрельбище. Коман-
     дир экипажа выбил 48 очков, потом я -
     47  из  50.    Сержант,    заведующий
     стрельбищем, спросил, не  слышали  ли
     мы о "летающем диске", разбившемся  в
     пустыне. Покинув стрельбище,  мы  по-
     том еще дважды  слышали  сообщения  о
     найденном космическом корабле с тела-
     ми внутри.  Когда  грузовик  доставил
     нас   на    территорию    эскадрильи,
     большинство других экипажей были  ис-
     пользованы в тот  день.  Операционный
     офицер сказал  нашему  капитану,  что
     для нас есть полет. Мы  ожидали,  что
     это тренировочный полет на  самолете,
     необходимый для завтрашнего вылета. Я
     любил тренировочные полеты:  во  мно-
     гих из них пилот  позволял  мне  быть
     вторым пилотом и иногда давал мне по-
     садить самолет.

     Нас послали готовить наш  собственный
     самолет. Тогда мы уже знали, что  это
     не  тренировочный  полет.  Подготовка
     бомбардировщика  B-29  -   длительная
     операция, требующая  визуальную  про-
     верку давления по каждому  двигателю,
     плюс множество  других  деталей.  Час
     спустя нам сказали подрулить  самолет
     к "Яме", месту, где обычно загружает-
     ся атомная  бомба.  Мы  располагались
     так, что передний бомбовый отсек  был
     точно над ямой, накрытой тяжелым бре-
     зентом. Но в тот день в яме  не  было
     атомной  бомбы.  Погрузочная  бригада
     стянула брезент и мы  увидели  огром-
     ный деревянный ящик. Мы стояли в сто-
     ронке и нам позволялось не более, чем
     наблюдать за процессом погрузки. Ящик
     покоился на платформе того типа,  что
     мы  часто  используем  для  перевозки
     грузов. Как только погрузка в  бомбо-
     вый  отсек  закончилась,  четверо  из
     военной полиции вошли внутрь и  заня-
     ли места у каждого  из  углов  ящика.
     Кажется двое из них были  майорами  и
     один  лейтенант.  Четвертый  был   из
     спецслужбы. Трое других офицеров рас-
     положились в помещениях впереди и  на
     корме. Офицеры, члены экипажа,  пошли
     на базу, чтобы получить разрешение на
     полет и инструктаж. Когда они  верну-
     лись,  только  бомбардиру   разрешили
     войти в бомбовый  отсек  и  проверить
     безопасность груза. Инженер и я полу-
     чили вес груза,  который,  помню,  не
     составлял абсолютно никакой  проблемы
     и балласт  в  хвосте  не  требовался,
     поэтому сейчас я полагаю, что он  был
     менее пяти тысяч фунтов [< 2270 кг].

     Как только взлетели, нам сказали, что
     место  назначения  -  армейская  база
     Форт-Уэрт, штат Техас. Мы уже  знали,
     что это не обычная  перевозка  груза.
     Звания и количество  военной  полиции
     давали понять,  что  на  борту  нечто
     важное. Один из наших офицеров  пошу-
     тил, что это хозяйство какого-то  вы-
     сокопоставленного военного  толстяка,
     переезжающего в Форт-Уэрт.  Это  была
     разумная догадка. Я не  помню  увязки
     груза с историей о разбившемся летаю-
     щем диске до того, как  мы  возвраща-
     лись обратно. Большинство  охранников
     остались  в   Форт-Уэрте.    Кажется,
     только один или два вернулись с нами.
     Я хорошо помню долгую лекцию  о  том,
     что это был обычный полет, о  котором
     мы  не  должны  рассказывать.    Один
     весьма болтливый тип из экипажа  ска-
     зал на обратном пути, что  теперь  мы
     "часть истории". Потом он сказал, что
     знает - это был диск и останки экипа-
     жа, потому что он узнал одного  чело-
     века из встречавших. Этот человек был
     директором похоронного бюро при воен-
     ной базе.

     Неделями роились слухи, а нам  прика-
     зали хранить молчание."

   Если, конечно, на самом  деле,  самолет
Тима перевозил тела, то это хорошо  вписы-
вается в сценарий, постулирующий, что  его
полет из Розуэлла был одним из  нескольких
таких миссий. Но доказать это почти невоз-
можно, так как нет доступа  к  официальным
записям из-за очевидных причин,  связанных
с безопасностью. И если эти записи все еще
существуют.

   Вспомним, что 8 июля Марсел вылетел  на
бомбардировщике B-29 в Форт-Уэрт. Он иден-
тифицировал груз не как ящик, а как облом-
ки, собранные на месте катастрофы на  фер-
ме Брейзела, и,  занимавшие  пол-бомбарди-
ровщика. По прибытии на базу,  его  работа
была сделана. Генерал Роджер Рэйми,  руко-
водивший операцией,  сообщил  прессе,  что
упавшая тарелка оказалась  на  самом  деле
метеозондом, и  приказал  Марселу  возвра-
щаться в Розуэлл. Так он и сделал на  сле-
дующий день - 9 июля.

   Тим помнит Марсела. Чтобы освежить  па-
мять, ему была  послана  копия  ежегодника
509-й группы бомбардировщиков за 1947  год
и он  действительно  вспомнил  присутствие
Марсела, но не уверен,  где.  Тим  сказал:
"Возможно, он был в числе офицеров, встре-
чавших мой самолет в Форт-Уэрте, но,  ско-
рее всего, он возвращался на нашем самоле-
те в Розуэлл".  Основываясь  на  известной
информации, Марсел, вероятно, был в  неве-
дении о подобранных телах в то время и  не
имел полномочий для встречи самолета.

   Решающей  для  координации  событий яв-
ляется дата полета Тима. По прошествии де-
сятков лет и  без  каких-либо  официальных
записей 509-й группы,  подтверждающих  та-
кую секретную миссию, он  сначала  не  был
уверен относительно  даты.  "Единственное,
что я помню точно," - говорил он, - "в тот
день было солнечно и жарко.  Это  было  во
время сезона, известного своими грозами".

   Тим позвонил 5 октября  1990  года.  "Я
нашел мой дневник," - объявил он.  -  "Это
было 9-го. Я нашел даты  моих  полетов  из
Розуэлла, четко описанные в календаре,  на
задней обложке, в подкрепление моих  запи-
сей от 4, 9, 26, 28 и 29 июля".

   Записи из его дневника за июль 1947 го-
да:

   4 июля 1947 г. DEH  (базовое  обозначе-
ние для Розуэлла), машина 6291, B-29.  Пе-
релет строем через страну. Виксбург,  Лит-
тл-Рок, Тилза, Амарилло и  обратно.  Праз-
дничные торжества. Время полета 9
ч. 55 мин.

   9 июля 1947 г. DEH, машина 7301,  B-29.
Форт-Уэрт и обратно. Время полета 1 ч.  55
мин.

   Следующие 17 дней, Тим говорит, что  он
и его экипаж проходили  специальную  учеб-
ную подготовку по русскому  языку,  дзюдо,
рукопашному бою и т.п.

   26 июля 1947 г. DEH, машина 430?  (пос-
ледняя цифра - неразборчиво), B-29.  Полет
в Атланту и обратно через Хьюстон.  10  ч.
20 мин.

   28 июля 1947 г. DEH, машина 6921, B-29.
Учебная бомбардировка условными  зарядами.
Омаха, Канзас, Хьюстон  и  обратно.  Время
полета 11 ч. 20 мин.

   29 июля 1947 г. DEH, машина 6921, B-29.
Строем над Ютой (штат), бомбардировка бое-
выми зарядами. Время полета 8 ч. 45 мин.

   Ключевая дата: 9 июля 1947 г. Она впол-
не вписывается в сценарий, что Марсел воз-
вращался в Розуэлл на самолете Тима.

   "Все в том полете  было  необычным,"  -
говорил Тим. - "Мы летели на необычно низ-
кой высоте и с таким  большим  количеством
охраны -  мы  знали,  что  в  ящике  нечто
большее, чем генеральская мебель". Он  го-
ворил, что  ящик  был  сделан  из  дерева,
неокрашенный и без маркировки,  как  будто
наспех сделанный. Он занимал много места в
бомбовом отсеке и его примерные размеры: 5
футов [1,5 м] в высоту, 4 фута [1,2  м]  в
ширину и примерно 15 футов [4,6 м] в длину.

   Несмотря на подозрительный груз, требо-
вавший экстраординарных мер  безопасности,
в Розуэлле и Форт-Уэрте, наиболее  весомым
фактором, подкрепляющим свидетельство  Ти-
ма, является то, что его товарищ по экипа-
жу капитан Ф.М.  узнал  среди  встречавших
бывшего школьного приятеля - директора по-
хоронного бюро. Тим помнит комментарий ка-
питана: "Мы теперь часть истории".

   Леонард Стрингфил  часто  связывался  с
Тимом по телефону и почте, пытаясь воскре-
сить, через его воспоминания, больше  под-
робностей о его  переживаниях  и  наблюде-
ниях, и, вписать его "исторический"  полет
в общий ход розуэллских событий.

   По мере того, как появлялось все больше
и больше свидетелей  розуэллских  событий,
Фонд по исследованию НЛО с центром  в  Ва-
шингтоне,  бесприбыльная   образовательная
организация, предложил план поддержки  та-
ких свидетелей, желающих выйти на публику.
В соответствии с  объявлением,  составлен-
ным  Фредом  Уайтингом,  консультантом  по
связям с общественноостью  этой  организа-
ции, в  Вашингтоне  предлагалось  провести
собрание для всех, кто может дать свои по-
казания перед камерой. Стрингфилда  забла-
говременно  проинформировали  об  этом   и
предложили привезти своего свидетеля с ус-
ловным именем Тим. Все расходы на  поездку
оплачивались  организацией.    Стрингфилду
понравилась эта идея, так же как  и  Тиму,
который собирался взять с  собой  сына.  В
конце концов, была назначена дата  в  июле
1990 года.

   Но,  неожиданно,  начали    происходить
странности. Стрингфилд просил  Тима  прис-
лать копии страниц дневника,  подтверждаю-
щие его вылеты на бомбардировщике B-29  из
Розуэлла. Посылка никогда не была  получе-
на или возвращена по  адресу  отправки.  В
течение того же периода времени, Тим полу-
чил чрезмерное количество телефонных звон-
ков, некоторые от рекламных  агентов,  же-
лающих продемонстрировать  свои  товары  у
него дома, что является противозаконным  в
его штате.

   Будучи обеспокоенным этим  ненормальным
вторжением в свою личную жизнь,  Тим  рас-
сказал другой инцидент в письме от 20  ию-
ня 1990 года. Часть письма:

     "Мой  второй  (подозрительный звонок)
     случился в середине утра и, как обыч-
     но,  сопровождался  шумом  на  заднем
     плане. Это была женщина и я успел за-
     помнить  только  ее  имя,  Андреа,  и
     что-то о музее технологии. Она сказа-
     ла, что работает над  серией  расска-
     зов о военных экипажах спецчастей ВВС
     США с 1946 по 1953 годы во время эпо-
     хи поршневых двигателей.  Она  знала,
     что  я  написал  и  опубликовал  нес-
     колько рассказов  в  журнале  "Летчик
     Запада" (Western Flyer).  Она  хотела
     узнать, не мог  ли  я  помочь  ей  со
     статьей  о  бомбардировщике  B-52.  В
     этот момент я почувствовал, что  нуж-
     но быть осторожным.  Я  объяснил  ей,
     что никогда не  летал  на  B-52.  Она
     сказала: "О, ну, может  быть,  у  вас
     есть несколько интересных рассказов о
     других типах. Как насчет B-29?"

     Я был уверен, что не хочу принимать в
     этом участия - что бы она ни замышля-
     ла. Я сказал, что это  займет  время,
     чтобы что-то найти, и просил дать мне
     адрес, по которому можно послать  ан-
     нотацию. Потом я сказал: "Я прошу во-
     семь центов за слово". Затем она ска-
     зала, что лучше обсуждать это по  те-
     лефону, так как моя информация  может
     оказаться непригодной для  какого-ли-
     бо использования. Я объяснил ей,  что
     не работаю таким образом  и  попросил
     переговорить с  ее  начальником.  Она
     повесила трубку."

   Казалось, что  какие-то  зловещие  тени
кружат над Тимом. Их цель была затуманена,
но, возможно, звонок "Андреа" был еще  од-
ной попыткой в плане внести в  мысли  Тима
сомнение о его роли  в  розуэллских  собы-
тиях.  Озадаченный  и  обеспокоенный    за
семью, он отменил планы насчет  поездки  в
Вашингтон.

   Общее собрание в Вашингтоне и последую-
щие встречи в 1990 году в Соединенных Шта-
тах с людьми, связанными с Розуэллом,  бы-
ли успехом. Видеоинтервью были  впечатляю-
щими и работа Фонда  по  исследованию  НЛО
заслуживала  высокой  оценки.   Стрингфилд
позвонил Фреду Уайтингу и рассказал ему  о
своих планах привлечь Тима к делу позднее.
Фред, в свою  очередь,  заверил,  что  все
расходы, связанные со встречей, будут  оп-
лачены.

   Стрингфилд позднее связался с  Тимом  и
он сказал,  что  "нашествие"  таинственных
звонков стихло и согласился встретиться  в
Цинциннати. Он также согласился и  обнаде-
жил всех своей готовностью  дать  видеоин-
тервью. Встреча была назначена на 14, 15 и
16 сентября 1990 года.

   Но кто-то узнал их планы насчет  встре-
чи. В этот раз голос, позвонивший  Тиму  в
10.45 утра 15 августа 1990 года,  назвался
именем Вард Якобсен.  Представившись  чле-
ном  "Американского  синдиката   новостей"
(American News Release Syndicate), и, пох-
ваставшись, что публиковался в  нескольких
"журналах" по электронике, включая "Аллед-
жхани Ревю", Якобсен сказал, что ищет  пи-
сателей, таких  как  Тим,  чтобы  написать
статью по электронике. Тим сразу  же  ска-
зал, что не эксперт в  электронике  и  его
познания в этой области ограничиваются об-
служиванием электрооборудования в  большой
хорошоизвестной фирме.  Тим  также  сказал
Якобсену,  что    имеет    запатентованный
"прием" в своем направлении работы.  Ответ
Якобсена: "Вы как раз тот, кого мы  ищем!"
Он сказал, что будет в городе Тима с 14 по
16 сентября, чтобы  обговорить  дело.  "Мы
очень хорошо  поладим", - заметил  Якобсен
на прощание.

   21 августа 1990 года Тим написал Стрин-
гфилду письмо, цитируемое частично:

     "...Дела, которые мы обсуждали по те-
     лефону (предложенная встреча), неожи-
     данно стали известны кому-то еще,  по
     крайней мере, так кажется. Это,  если
     Вы не близкий  друг  Варда  Якобсена.
     После его звонка, я получил совет  от
     человека,  который  имеет   основание
     знать, и он сказал мне отказаться  от
     каких-либо обязательств и назвал нес-
     колько веских причин.  Он  симпатизи-
     рует нашим взглядам, но  имеет  твер-
     дое мнение, что, в моем случае,  луч-
     ше ничего не говорить, по крайней ме-
     ре, сейчас... Я думаю, мы,  вы  и  я,
     плюс другие, подошли слишком близко к
     чьей-то банке с печеньем.  Во  всяком
     случае, в настоящее время,  я  должен
     выйти из исследования.Я не приеду..."

   Голос Варда Якобсена был реален, но его
верительные грамоты оказались  липовыми  и
его план нанести визит Тиму  с  14  по  16
сентября - рассчитанная ложь. Каким-то об-
разом Якобсен знал, с помощью  телефонного
"жучка" или других разведывательных  "шту-
чек", о назначенной встрече.

   Когда приглашенные на  встречу  уфологи
Дон Шмит и  Кевин  Рэндл  пришли  домой  к
Стрингфилду, он  набрал  телефонный  номер
Тима (который  держал  в  секрете),  чтобы
позволить Шмиту получить из первых рук от-
веты на свой собственный список  вопросов.
Таким образом, Стрингфилд хотел  построить
двухстороннюю  уверенность  и   установить
факт, что не выдумал Тима. Но, вполне воз-
можно, что секретные разговоры по  телефо-
ну могут прослушиваться. Так могло быть  и
в тот день. В то время, Тим был  ключевой,
стержневой фигурой: он знал  имена  других
участников важного полета из Розуэлла.

   После того, как к нему  дозвонились,  в
первую очередь,  Тим  рассказал,  что,  за
несколько дней до  этого,  получил  жуткий
звонок от анонимного мужчины, который нео-
жиданно обратился к Тиму по его формально-
му первому имени,  которое  он  редко  ис-
пользовал в повседневной жизни.  Он  спро-
сил резко: "Вы  интересуетесь  Розуэллским
случаем?". Тим  подтвердил  свой  интерес,
отметив, что был там, когда появились  но-
вости о разбившемся диске. Призрачный  со-
беседник посоветовал проверить  одного  из
военной полиции, причастного к случаю, ко-
торый поконил с собой шесть месяцев назад.

   Затронули ли "призраки" других участни-
ков полета? Жена одного из них была высле-
жена Шмитом в Эль-Пасо, штат Техас.  Когда
к ней позвонил Кевин  Рэндл,  она  отказа-
лась обсуждать с ним деятельность ее  мужа
в 509-й группе. Потом позвонил  Стрингфилд
и сказал, что знает близкого друга ее  по-
койного мужа (который, она отметила, скон-
чался шесть месяцев  назад).  Ее  сердитый
ответ: "Я  не  желаю  обсуждать  его  дея-
тельность с Вами или с кем-либо еще". Бах!

   Позднее, розыскав бомбардира Ф.М., офи-
цера, окрестившего  полет  "историческим",
Стрингфилд попросил  Тима  позвонить  ему.
Тим звонил пять раз и, наконец, на  шестой
звонок ответила юная леди и спросила, пра-
вильный ли у него номер.  Тим  не  называл
своего имени, сказав только, что хочет по-
говорить со своим давним другом,  с  кото-
рым служил в 509-й  группе.  Голос  сказал
резко "Нет" и она повесила трубку.

   Имена всех членов экипажа, которые  Тим
смог вспомнить, были известны  Стрингфилду
и Дону Шмиту,  который  предложил  пути  и
средства, для выслеживания их текущего по-
ложения  и  местонахождения.   Большинство
умерло, включая пилота, погибшего в  авиа-
катастрофе два года спустя  после  розуэл-
лских событий. Правда одного удалось  выс-
ледить и он выразил готовность к сотрудни-
честву. Им оказался  штабной  сержант  Боб
Слашер, пулеметчик бомбардировщика.

   Слашер вспомнил о  секретном  полете  в
Форт-Уэрт. Он помнил  все  важные  детали:
деревянный ящик  в  бомбовом  отсеке,  его
размеры (которые согласовывались с оценка-
ми Тима), большое количество охраны в  Ро-
зуэлле и Форт-Уэрте  и  даже  живую  сцену
встречи в Форт-Уэрте бомбардира Ф.М. и его
старого школьного приятеля - директора по-
хоронного бюро. "Я все еще вижу их," - го-
ворит он, - "пожимающих руки и  обнимающих
друг друга".

   Слашер  также  помнит  майора  Марсела,
бывшего у них на борту на обратном пути  в
Розуэлл в тот же день - 9 июля.

   Я не сомневаюсь насчет него",  -  гово-
рит Слашер. - "Джесси Марсел был на  нашем
самолете. Он провел большую часть  времени
в кабине".

   Нечего и говорить, секретный ящик и ди-
ректор похоронного бюро, встречавший его 9
июля 1947 года, каждый по своему,  являют-
ся веским свидетельством  в  пользу  того,
что B-29  No.7301  перевозил  в  Форт-Уэрт
трупы...



Другие статьи номера:

От редакции - Существовал в Барнауле еженедельник "Компот", и решил я забежать к ним в редакцию...

От редакции - у журнала новая оболочка.

От редакции - растространение журнала.

Enjoy - Юмор.

Enjoy - солнечный город.

Enjoy - сказка.

Soft Group - chunky to planar conversion конвертор.

Soft Group - Печать 42 символа в строке, турболоадер из демы "RAGE", процедура рисования окна.

Soft Group - Aнoнс гpaфичeскoгo peдaктopa Art Works by Byteх Сreative Group.

Soft Group - прохождение игры MASTЕR ОF MAGIС.

Soft Group - прохождение игры XOR.

Soft Group - Кpaткий oбзop игpушeк: RОBIN ОF TНЕ WООD 128K, TНUNDЕRСATS, SKATЕBALL, LОTUS ЕSPRIT TURBО СНALLЕNGЕ, TНЕ FLINTSTОNЕS, GНОULS AND GНОSTS, NAVY S.Е.A.L., KINGS BОUNTY, NARС.

User Group - Текстовые редакторы.

User Group - редактирование текстов.

User Group - об авторском диске.

Hard Group - характеристики компьютера KAY-1024.

Hard Group - PRISE-LIST фирма NEMO, г. Санкт-Петербург

Набат - ОДИНОКИЙ МЫСЛИТЕЛЬ.

Набат - русская философия.

Набат - Ричи Блекмор (ч1).

Набат - Ричи Блекмор (ч2).

Toys - новая игра - Операция Р.Р.

Deatch Come - Black Metall.

Deatch Come - Black Metall.

Deatch Come - Black Metall.

Deatch Come - IMMORTAL`97

Обьявления - группа FAST рада будет видеть вас в своих рядах.

Реклама - Шиpoкий выбop ПО для кoмпьютepoв ZX Speсtrum.

Pot-Pourri - "Открытое обращение" к Cпектрумистам, прошедшее в конференции ZX.

Pot-Pourri - Cокращенная версия прайса по тематике Spectrum-Scorpion.

Party - Funtop 98: правила.

X-FILES - часть 1.

X-FILES - часть 2.

X-FILES - часть 3.

X-FILES - часть 4.

X-FILES - часть 5.

X-FILES - часть 6.

X-FILES - часть 7.

News - анонс CONSYL`98. PARTY in SOCHI.


Темы: Игры, Программное обеспечение, Пресса, Аппаратное обеспечение, Сеть, Демосцена, Люди, Программирование

Похожие статьи:
ANOTHER WORLD - Процессор Pentium III.
Обмен опытом - прямое программирование General Sound.
Reviews - Development of exUSSR games (1991-2004 years).
Ассемблер - Индикатор - цветные квадратики.
Избранное - История с фантазией, Парадокс двадцать первого века, Выдержка из обезличенной переписки.

В этот день...   21 ноября