Oberon #03
14 марта 1997

           Хаккер - не хакер.             
           ------------------             
                                          
  Вот  и  выясняется, что столько лет "си-
дят"  люди  на  Спектруме, и  не  знают не
только   о   том,  как  переводится  слово
"HACKER",  но и как оно пишется по-русски.
А виноваты в этом средства массовой инфор-
мации.  Тут  один  чайник  перевёл его как
"дровосек".  Клинический  случай.  Лечись,
юноша!  "В таких случаях открывается соот-
ветствующая  литература и из неё черпается
информация"  (почти  как у одного спеца по
железу).                                  
                                          
Виктор Пекелис, Кибернетическая смесь:    
                                          
Hacker  (хеккер)  - человек, проникающий в
чужие  программы, чужие информационные се-
ти.                                       
                                          
  - суховато.                             
Англо-русский  словарь  по  вычислительной
технике, Зейденберг В.К. и др.            
Hacker   (slang)                          
1. программист-фанатик, проф. хэкер (зани-
мающийся  доскональным  изучением вычисли-
тельных  систем с целью расширения их воз-
можностей)                                
2.  плодовитый программист (быстро пишущий
хорошие программы)                        
3. Знаток (конкретной программы)          
4. Эксперт (в какой-либо области знаний)  
5. pl проф. хэкеры, цвет сообщества (прог-
раммистов)                                
                                          
  - а вот это в самый раз. Кажется, разоб-
рались.                                   
  Теперь  по поводу русского языка. Дело в
том, что ХАКЕР, ХЭКЕР, ХАККЕР, ХЕКЕР, ХЕК-
КЕР - для многих авторско-хаккерских групп
- не совсем одно и то же. Скорее даже сов-
сем  не одно и то же. И эти слова помогают
нам  (нормальным  программистам)  отделить
себя  от  ламеров, чайников, подписывающих
свои  дешёвые лже-хаккерские поделки, щёл-
кающие  ФД-портом и не помещающиеся в один
ИНТ,  добрым  словом Hacker. И если кто-то
будет  пытаться  мне доказать, что с точки
зрения  русского  языка ........ целесооб-
разнее и правильнее..... и т.д. и т.п., то
я   скажу   только   одно:   слово  Hacker
в английском языке читается как:          
                                          
^^^^^^ Как видно из транскрипции, русскими бук- вами "А" и "Р" здесь и не пахнет, но Рус- ский язык есть Русский язык и "Р" придётся поставить. Думается, что эта скромная публикация разрешит многие споры, затеянные журналом SPECTROFON и его читателями (или породит новые, чего мне совсем не хочется). Truly yours, НОУМЭН.



Other articles:


Темы: Игры, Программное обеспечение, Пресса, Аппаратное обеспечение, Сеть, Демосцена, Люди, Программирование

Similar articles:
From the authors - On New NEWSPAPER.

В этот день...   21 November