|
Open Letters
#09
06 октября 2002 |
|
Письмо №294

412302 29.12.01.
Уважаемый Вячеслав Георгиевич.
Ваше письмо доставлено 20.11.2001.
По иллюстрации к оболочке Паршева.
Должен признать - здесь явное моё упу-
щение. Не сразу дошёл до меня смысл Вашего
тех. задания. Только прочитав Ваши разъяс-
нения в последнем письме я присмотрелся
повнимательнее к подслеповатой ксерокопии
рекламного листочка издательства "Крымский
мост-9Д" и обнаружил на обложке книги Пар-
шева нечто, напоминающее фрагмент картины
"Боярыня Морозова". Теперь, вроде бы, всё
встало на свои места. Сейчас уже трудно
сказать, на каком этапе произошёл сбой: то
ли Вы недостаточно подробно объяснили, что
и как, то ли я недостаточно, по Вашему вы-
ражению, был испорчен в детстве чтением,
то ли всё это вместе взятое.
Попробую исправить, хотя, конечно, жал-
ко упущенное время.
Снова о технологии печати экранов. Мо-
жете публиковать где и как сочтёте нужным.
Если есть время подождать месяц-полтора,
могу и статью подготовить. Непонятно дру-
гое: ведь это не ноу-хау, не секрет фирмы
какой-нибудь. Все составляющие этой техно-
логии давно известны. Рабочий блок машин-
ных кодов, конвертирующий ".$" в ".bmp"
был опубликован в "ZX-Ревю" ещё в 1997 го-
ду, написание интерфейса для него на БЕЙ-
СИКе доступно чуть ли не младенцу, а что
печатать "писюшные" файлы лучше всё-таки с
"писюка", - это и ежу понятно. Почему же
до недавних пор шестерёнки никак не могли
зацепиться и провернуться, чтобы "процесс
пошёл"? Кстати, готова новая версия интер-
фейса, более удобная в обращении.
Обязательно ли сканировать тексты книги
Винера? Сами же писали, что "- Эта техно-
логия ... экономически неэффективная". Мо-
жет, проще книгу переслать и набивать "с
листа"? Есть задумка, как не "потерять"
формулы, но требуется проверка.
Статья в "Радиолюбителе" о Sincla-
ir'овском бордюре очень интересна. Сильная
вещь. Она, на мой взгляд, из тех, что
призваны, что называется, "закрыть тему" -
т.е. когда ни убавить, ни прибавить к теме
существенно нового уже нечего. Такие ста-
тьи бывают не менее важны, чем "открываю-
щие". Так например: просматривая содержи-
мое некоторых эхоконференций SpbZxNet, лю-
безно предоставленных IskraSoft, никак
нельзя было отделаться от впечатления, что
пару-тройку тем в них давно надо было
"закрыть", чтобы не мусолить одно и то же
по нескольку раз.
Позабавила в "Радиолюбителе", правда,
"калориметрическая" опечатка. Конечно,
внимательные читатели сами разберутся, что
к чему. Считаю, однако, что проблема эта
гораздо важнее, чем кажется - накопление
ошибок в материалах в процессе их подго-
товки к публикации. К примеру, при сравне-
нии текста программной статьи в N9 с ксе-
рокопией Вашей "рукописи", заметен ряд
расхождений, не могущих быть результатом
авторской правки и серьёзно искажающих
смысл текста: "... возможно лишь путём
[постепеного обновления] парка эксплуати-
рующейся техники;", "... причём [наименее]
недостоверные версии могут быть предостав-
лены только изготовителями о [не]изготови-
телях ..." и некоторые другие. Не лучше,
если то же самое будет, скажем, с листин-
гами программ - там ведь имеет значение
каждый символ. Как бы свести к минимуму
такие "сюрпризы"?
Вообще же говоря, "Радиолюбитель" -
журнал очень интересный, и не только синк-
леровский раздел. Кстати, раз уж Ваша
вводная статья уже опубликована, может
разрешите её перевод в электронную форму?
А то рукописные копии много времени отни-
мают.
Насчёт "Р/Л. В.К.". Странный это полу-
чается двойник, если у него до 2001 года
были те же, что и у "Радиолюбителя" учре-
дитель, главный редактор и дата регистра-
ции в комитете по делам печати.
Наши же отношения с журналом включают в
себя некоторые моменты, делающие такие
контакты целесообразными, с моей точки
зрения.
Во-первых, наглядность результатов сво-
его труда поддерживает творческий интерес
наших ухорезов к Sinclair-совместимым ма-
шинам, в различных областях их применения.
Во-вторых, знакомство с материалами
других авторов позволяет расширить взаимо-
полезные связи на нашей платформе. Ведь и
контакт с Вами состоялся именно благодаря
одной из наших публикаций с обратным адре-
сом.
В-третьих, имеется уникальная возмож-
ность снимать деньги с платформы PC и ис-
пользовать их в платформе Sinclair. Так
например, оплата заказов программного
обеспечения в среде iS-DOS за последний
год производилась исключительно за счёт
авторских гонораров от журнала.
А по большому счёту, Вы, возможно, пра-
вы. Уж очень тонкие это материи, и балан-
сировать иной раз приходится на грани фо-
ла. Пока, вроде бы, удаётся.
В последнее время там стало печататься
больше грамотных и потенциально полезных
статей. Например, большой цикл статей
москвича Ивана Рощина о программировании в
машинных кодах. Причём человек не просто
бумагу пачкает, - он засветился на рынке
спектрумовского софта ещё в 1997 году и
его программы одни из лучших в классе ути-
лит. Одно жаль - реальных координат не ос-
тавляет, а только виртуально-электронные.
Этакий "Газонокосильщик".
По поводу искоренения латиницы из прай-
сов - не думаю, что это удачная идея.
Текст от этого понятнее не стал, а вот
ошибок, могущих ввести в заблуждение, при-
бавилось. Если у кого-то в голове каша из
латинско-русского новояза, то не опускать-
ся надо до такого же состояния, а общий
уровень культуры поднимать. Транслитерация
названия компьютера русскими буквами ниче-
го не даст. Не думаю, что в ПЗУ KAY'я уже
прошито "ХДД бут". Шекспир, - он, знаете
ли, всё-таки Shakespeare, а не "схакеспеа-
ре".
Гипертекст. Если под этим словом пони-
мается примерно то же, что и в Internet,
то даже и не представляю, как это может
выглядеть в рамках существующего
iS-DOS'ного программного обеспечения. А
что-то новое в этой области вряд ли в бли-
жайше время появится: трудоёмкость созда-
ния программы такого уровня велика, а гос-
заказа на такую работу не предвидится. На-
до подумать, как тут можно будет выкру-
титься.
Переписку нашу можете использовать так,
как сочтёте нужным. Если она сможет быть
кому-то полезной, - Бог в помощь. С другой
стороны, не вижу в ней ничего особенно ин-
тересного. В "Open Letters" встречались
материалы гораздо занимательнее.
С уважением и искренними поздравлениями
с Новым Годом и с Рождеством. Дай Вам Бог
здоровья в предстоящем году.
N. N. N....., 29.12.2001.
P.S.: Есть ли у Вас статистика отказов
плёночных клавиатур? У меня валяются уже
три плёнки, у которых не срабатывает кноп-
ка .
P.P.S.: А что это за чайка такая со
странным нерусским названием "Джонатан"?
412302 12.01.02
Уважаемый N.N.N......!
1. Будет хорошо, если Вы успеете сде-
лать заставку с текстом к моменту публика-
ции (что маловероятно, - ВРЕМЯ ПОТЕРЯНО).
2. Технология печати экранов возможна и
в Spectrume, - напрямую из ISDOS'а. Если
это программно и не реализовано до сих
пор, то по той простой причине, что иметь
дома лазерный принтер (а он необходим для
оригинал-макетов) разорительно. Т.е. это
способ воровства амортизации с гос. писю-
ков. Вероятно, для этого (культивирования
воровства) их сюда в Россию, и завезли.
Дело не в технических секретах, - ПОЙМИТЕ
ЭТО!, - дело в НАКЛАДНЫХ РАСХОДАХ. Думаю,
понятно, что человек, который будет это
распечатывать, денег захочет, - да и мои
потери времени на беготню. Невозможно в
одиночку всё сделать. Нужна параллельная
работа многих людей. Существует масса рас-
ходов денег и времени, - и получить ещё
одну статью затрат как-то не хочется. Пой-
мите, это и есть профессиональный подход.
А о секретах, ноу-хау, и прочем болтают
ламеры в сетях. С точки зрения профи - это
лишь организационный вопрос и вопрос зат-
рат. А болтовня о секретах лишь для дура-
ков.
3. Непринципиально, как Вы получите
тексты. Технологический аспект не принци-
пиален. Как Вы это сделаете - это неважно.
Важен результат. Судя по собственному опы-
ту, - ручной набор проще. Опять же с орга-
низационной точки зрения. Писюканцы рабо-
тают задаром, только тогда, когда работа
соответствует их химерам. Это не голослов-
но. Нашёл я фирмочку, которая состояла из
двух человек, - они и цену назвали - при-
мерно та же, что и при ручном наборе. Я
позарился на сроки. Когда они познакоми-
лись со спецификой информационных направ-
лений, по которым я работаю , - ОНИ ОТКА-
ЗАЛИСЬ ДЕЛАТЬ ЭТО ДАЖЕ ЗА ДЕНЬГИ. Вот тебе
и профессионалы, - вот тебе и ценник, вот
тебе и цензура. Писюки работают отлично
только на писюки. Если какая-то работа
противоречит идеологии писюка, - она сабо-
тируется. И ещё: У приятеля попробовал
сканировать А.Т.Фоменко (проект "Новая
хронология"). Результат олучился потрясаю-
щий. На одной странице сканированного
текста целых ДВЕ ОШИБКИ - обе в E-net ад-
ресах Фоменко! Вот тебе бабка и Юрьев
день! Как Вы понимаете, деталей я выяснять
не стал, - ТАКОГО ПАРАДОКСАЛЬНОГО ПОВЕДЕ-
НИЯ ПИСЮКА.
Так что заявление о том, что это эконо-
мически неэффективно, не более чем эвфе-
мизм. В общем-то это так и есть. Так как
любые недоразумения тут же превращаются в
убытки (потери времени и денег). Думаю, Вы
понимаете, что мой бюджет несколько мень-
ше, чем бюджет спецслужбы, - и я просто не
в состоянии провести расследование и выяс-
нить, - почему ПИСЮК "не любит" адресов
Фоменко.
4. А не надо "просматривать содержимое
некоторых эхоконференций SpbZxNet", - там
одна лажа. Её опровержение ДЕНЕГ СТОИТ. А
вот козлиные рассуждения в сетях появляют-
ся бесплатно и в чудовищных объёмах. Опро-
вержение ложной информации ДЕНЕГ СТОИТ, -
сети же! во-первых не платят; во-вторых
эту ЛОЖЬ И ПРОИЗВОДЯТ. Строить работу по
принципу: "Ещё сорок тысяч вёдер, - и зо-
лотой ключик у меня в кармане" - бессмыс-
ленно. Дураков больше и изобретать дурь
проще, - поймите это. По сути, это ПОДСТА-
ВА на деньги. Нравится людям плавать в
дерьме - пусть плавают. Вычищать кал у них
из головы - денег стоит. Почему я должен
подтирать за ними дерьмо? Проще дискреди-
тировать сети в целом, - это и дешевле, и
эффективнее, и полезнее. Сами принципы, на
которых функционируют сети приводят к про-
дуцированию лжи в промышленных масштабах.
Это канализационный коллектор, - поймите
это! Нормальный человек просто не будет
полоскать свои мозги в дерьме. Вот это и
надо объяснать, - а не заниматься опровер-
жением дури. На эту же статью, как и на
предыдущую, меня, фактически, спровоциро-
вали, (т.е. подставили на деньги) сетевые
козлы, т.к. пролезли в СМИ на твёрдой ко-
пии, - и начали засерать мозги уже в печа-
ти (см. статью В.Дьякова в "Абз@ц'е").
5. "Калориметрическая опечатка". Это
опять же сети. Искажение возникло при пе-
редаче. КТО ЭТО СДЕЛАЛ, - я не знаю! Сей-
час я вообще не пользуюсь сетями, - это и
дешевле и проще, и надёжнее, и быстрее, -
вовсе их не использовать. Выяснение КАК,
ПОЧЕМУ, КОГДА И ГДЕ возникло искажение, -
денег стоит. Я не восьмирукий семихуй, -
значит эту работу надо кому-то поручать, -
платить деньги. На мой взгляд, проще пос-
лать козлов всем гуртом в сад. Сейчас я
пользуюсь только Федеральной почтовой
связью - И ВСЕ РАБОТАЕТ!!!, - в отличие от
всех этих патентованных сетевых примочек.
Понятно, что сами сетевые козлы скажут
на этот счёт. Типа того, что я не умею
пользоваться сетями. А я не обязан это
уметь. Умение денег стоит, которые надо
уплатить в сети (IBM, USA). Мне нужен ка-
нал связи, - а как он рабоет, - меня не
трахает ни грамма. У меня нет придыхания
при виде высоких технологий. Если что-то
не работает, - находится другой, более
простой вариант. Особенно в вышеописанных
случаях, - которые, вообще говоря, ДУРНО
ПАХНУТ. Когда не понятно, - то ли это са-
ботаж, толи пофигизм, толи дурь, толи все
вместе. Я не обязан это выяснять. А свести
к минимуму подобные сюрпризы - пользовать-
ся почтой, - что теперь и происходит. Там
всё работает.
6. Перевод ред. статьи в эл. форму зап-
рещаю. Незачем развращать козлов халявой,
- пусть деньги платят. Без этого элемен-
тарного навыка они окончательно дебилизи-
руются.
7. <<Насчёт "Р/Л В.К.>>. Вот этот-то
вопрос я выяснил досконально. Хотя мне это
ДЕНЕГ СТОИЛО. Это издание - форпост IBM
(читай USA) в Белоруссии. Содержится писю-
канскими структурами из Москвы (она, на
данный момент, оккупирована, - а Белорус-
сия пока держится, в отличие от России). Я
звонил Бельскому, - этот человек не более
чем промокашка, - решения принимают другие
люди. Когда я ему позвонил, он тут же
включил мобильник и дал КОМУ-ТО ПРОСЛУШАТЬ
НАШ РАЗГОВОР. Понятно, зачем.
В редакционной статье много чего сказа-
но, но мало на что ПОКАЗАНО ПАЛЬЦЕМ, - не-
обходимо уметь читать МЕЖДУ СТРОК.
1) пропаганда халявы - см. "В.К." ста-
тья "Халява в ...".
2) уничтожение компов - см. Рюмик в том
числе "В.К.".
3) провокационные публикации. см. "Мой
выбор - PC!" Веремеенко; см. статью по РК,
ГДЕ НАС СТАЛКИВАЮТ ЛБАМИ с рк-шниками.
4) etc.
"... приходится на грани фола". Реально
Ваше участие в "В.К." приносит ГОРАЗДО
БОЛЬШЕ ВРЕДА, чем пользы, - аналогично с
Рощиным. Ну да этот человек, похоже "сдви-
нулся" на сетях. Вас используют "в
тёмную", как подсадных уток, чтобы прив-
лечь пользователей Spectrum'а в IBM PC.
Поймите это. Вы там что-то печатаете, -
стараетесь, продвигаете Spectrum. А потом
Бельский печатает какого-нибудь козла типа
Веремеенко, - и вся работа коту под хвост.
Зачем тратить время и деньги, поддерживая
этот рассадник?
8. "... творческий интерес наших ухоре-
зов к Sinclair-совместимым ...". Поймите,
представление о том, что Sp-машина была
создана для обучения, ЛОЖНО. Конечно, это
можно делать, но: хочешь учиться на Spect-
rume, - значит учишься на Spectrum, а не
НА IBM PC. Что Вы будете делать, когда пи-
сюк обрушиться? Если предположить, что
Sp-машины ориентированы на обучение (разу-
меется под IBM PC), то Spectrum потеряет
смысл вместе с писюком, - ПОЙМИТЕ ЭТО! А
писюк уже рушиться. Штатники скоро пернут
от натуги, его поддерживая. Рынок держится
СИЛКОМ. Средства перераспределяются из
всей остальной экономики., - она разумеет-
ся, и так находясь не в лучшем состоянии,
- просто рушиться. Разумеется, по телеви-
зору Вам об этом не скажут, - но надо и
свои мозги иметь. Когда тонул "Титаник"
(тогдашний жупел (запах серы со старорусс-
кого) - символ ПРОГРЕССА, то когда кочега-
ры захлебывались в машинном отделении, на
верхних палубах танцевали уайтстэп. Они
были настолько УВЕРЕНЫ в непотопляемости,
в ПРОГРЕССЕ, что не верили своим глазам,
когда погружались в воду. Это и есть
власть химеры.
Поэтому "ухорезы" могут быть не более
чем в том числе и в том качестве, насколь-
ко ОНИ ОПЛАЧИВАЮТ ОБУЧЕНИЕ. Это не голос-
ловно. Обучение - чудовищно трудоемкий
процесс, - И ОН ДЕНЕГ СТОИТ. Не хочешь
платить, - не можешь, - В САД, - причина
не принципиальна. Это не собес. Принципи-
ально то, что за того, кто не платит, ДОЛ-
ЖЕН КТО-ТО ЗАПЛАТИТЬ. А почему? Почему я,
например, должен кого-то поднимать на
деньги, чтобы эти "ухорезы" могли порез-
виться, с какой стати? Если же их не
учить, то они очень быстро дойдут до идио-
тизма, - типа того, как с бордюром (сами
же пишете о сетях...). И что Вы тогда бу-
дете делать с этой толпой идиотов? И не
надо думать, что они они самостоятельно до
чего-то там докопаются, додумаются etc.
Они просто умножат свою дурь и превратятся
в козлов (как это и происходит в сетях). А
научаться, прежде всего, воровству, - что
и происходит в сетях, - один KANO, настав-
ник молодежи, чего стоит.
Более перспективны те приложения Sp-ма-
шин, которые интересны и полезны для
ВЗРОСЛЫХ ЛЮДЕЙ, - а не для детишек. Тогда
и детишки будут серьезнее относиться к
Spectrum'у. А сейчас они воспринимают
Spectrum, как проходной двор (по пути в
писюк), - где не грех и нагадить.
9. "уникальная возможность снимать
деньги с платформы PC". - это не более чем
интеллектуальная уловка (отмазка). Баланс
не в пользу Spectrum'а, - причём пропорция
- порядки. Те деньги, что Вы "снимаете", -
не более чем стоимость наживки на рыбалке.
Кто наживка, - а кто рыбак, - догадайтесь
сами. Понятно, что в этом трудно себе соз-
наться. Но допуская ложность в себя, чело-
век теряет способность диктовать и превра-
щается в марионетку. Нельзя себе лгать.
"... балансировать на грани фола." -
отмазка из той же серии; "... удается." -
аналогично.
10. "В последнее время ... больше гра-
мотных и потенциально полезных статей."
Правильно, - после того, как я этих козлов
построил. Откровенная лажа уже не прохо-
дит. (см. статью за 2000 (или 2001) Грицу-
ка "Spectrum - проблемы и решения" - это
же идиотизм!!! Проблема в том, что такие
построения - ДЕНЕГ СТОЯТ, - а пользователи
не платят. Они думают, что это все проис-
ходит само по себе, - так сказать, ОБЪЕК-
ТИВНАЯ РЕАЛЬНОСТЬ. Ведь я, фактически,
поймал их за яйца, - с БП9022. Это полная
дискредитация издания. Т.е. я показал чи-
тателям, - С КЕМ ОНИ ИМЕЮТ ДЕЛО. Дошло,
конечно не до всех, но всё-таки... Кстати,
ссылка в моей статье "БП9022" "ошибочно"
указана не на тот журнал где ЛАЖА, - от
тепленкого отпираются, козлы.
11. Взаимополезные связи необходимо на-
лаживать, МИНУЯ писюканцев. Там, где они
встревают, тут же начинается воровство. Их
присутствие приводит к отравлению общей
атмосферы, - как издания, так и читателей
и авторов. Кроме того, "узел" связи, -
(журнал) - удобное средство управления/ма-
нипуляции. Что и делается, - примеры см.
выше.
Поймите, есть вещи, компромиссы в кото-
рых неприемлемы. Такая политика уступок
(сделок с собственной совестью) может за-
вести очень далеко...
12. Латиница. Пока что Шекспира никто
не называет ни Shakespeare, не "схакеспа-
ре". Заносит в другую сторону, - зачем на-
зывать приказчика менеджером? Чтобы проще
воровать было? Почему в сказках Андерсена
имя КАЙ пишется по-русски, а не по-латинс-
ки? С помощью импортных словечек (тем бо-
лее латиницы) легко создавать химеры. А
вот уничтожить эти химеры сложнее. Это по-
добно употреблению необеспеченных вексе-
лей.
Там, ГДЕ НАДО, употребляется латиница,
- Вы что, видели в "открытых письмах", (а
не в "Open Letters"!!!) "ХДД бут"? Тогда
зачем такое писать? Или Вы меня совсем за
идиота держите? Засоренность языка не на-
полненными смыслом словами снижает его
познавательную способность. Т.е. грубо го-
воря, дебелизирует носителя такого слэнга.
Итого, имеем ещё один способ дебилизации.
Что же касается Шекспира, то он всё-та-
ки Шекспир, а не Shakespeare, - необходимо
уважать свой язык. То, что можно сказать
по русски, необходимо говорить по русски.
Сами почувствуете, что интеллект только
выиграет от этого. К тому же, русский язык
более выразителен, чем западные синтети-
ческие (стерильные) языки. Латынь БЫЛА
СИНТЕЗИРОВАНА в пробирке. Сходными работа-
ми (по синтезу языков) занимался, напри-
мер, Ньютон. Он по образованию, был грам-
матистом.
13. Гипертекст. Это чисто техническая
проблема, - и думаю, решаемая. Леонтьев
говорит, что это возможно. Разумеется, ра-
боты много, - НО ОНА ТЕХНИЧЕСКАЯ, - т.е.
легко просчитываемая и предсказуемая, -
как по срокам, так и по результату. Необ-
ходимость же в гипертексте есть. Восточные
тексты без гипертекста корректно перевести
в электронный вид невозможно. А польза от
их распространения была бы неисчислимая.
Сейчас же это НЕВОЗМОЖНО ПО ТЕХНИЧЕСКИМ
причинам. Нужно думать НЕ О ГОСЗАКАЗЕ (ха-
ляве, нахлебничестве, подачках) - а о соб-
людении авторского права, - ПЛАТИТЬ ДОЛЖНЫ
ПОЛЬЗОВАТЕЛИ, - иначе утонут в дерьме
(собственном).
Дополнение к 12. Латынь (и языки на ее
основе) хороши в операционном смысле, -
они и есть в писюке. Там же, где требуются
тонкое постижение (например, осознание ме-
диативного опыта, богословие (в латыни
только схоластика, т.е. СЧИСЛЕНИЕ, - опе-
рационое богословие), мистицизм, метафизи-
ка), - там русский ВНЕ КОНКУРЕНЦИИ. (Кон-
курентом может быть разве что санскрит, -
но, похоже, это старо-старо-русский (мое
мнение)). Хотя это и не очевидно, но Дос-
тоевский может быть только по русски, - и,
соответственно, в России. Попытки перевода
приводят к ВУЛЬГАРНОМУ ПЕРЕСКАЗУ, - типа
РЭП (РЭЙВ). На западе люди специально изу-
чают русский, чтобы постичь Достоевского.
Зачем менять шило на мыло? Зачем тупить
инструмент? Сам факт ПОПЫТКИ синтеза Нью-
тоном ИСКУССТВЕННОГО языка компрометирует
английский. А проблема была, - западные
языки ОГРАНИЧЕНЫ, - на них не всё можно
сказать...
Эту попытку можно рассматривать как
проявление комплекса неполноценности носи-
теля английского языка. Если же сам Ньютон
не уважал свой язык, то почему мы должны
его уважать? Может быть, америкосам нужно
подавиться своим английским? У меня, нап-
ример, голова болела, когда я занимался
английским. А я мнения своей головы ценю и
уважаю, - если болит, значит есть на то
причины... Кстати, ещё один факт по Ньюто-
ну, - у него в библиотеке было 70% процен-
тов книг по магии, алхимии и мистицизму.
Любопытно знать, на КАКОМ языке были эти
книги. Но уже не узнаем - АМЕРИКОСЫ СКУПИ-
ЛИ ПОДЛИННИКИ НЬЮТОНА. (через Сотбис).
14. Спасибо за поздравления, - примите
встречные.
15. Выписка из сопроводительного листка
на клавиатуру: (АО "Копир"): (вообще же
говоря, НЕОБХОДИМО покупать новые компы, -
об этом говорилось и писалось неоднократ-
но, - а воз и ныне там, - не доходит!!!
Поймите, проблемы будут умножаться...)
<<1.2. Блок клавиатуры ЗАПРЕЩАЕТСЯ РАЗ-
БИРАТЬ и ПОДВЕРГАТЬ УДАРНЫМ ВОЗДЕЙСТВИЯМ,
так как это выведет его из строя или УХУД-
ШИТ его характеристики.
1.3. Перед применением блока в составе
СВТ после длительного хранения рекоменду-
ется произвести многократное переключение
клавиш (не менее 5 раз) БЕЗ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ
НАГРУЗКИ.
1.4. Правила хранения - ГОСТ 21552-84.
2.2. Усилие нажатия, Н, не более -1,2
2.3. Ход, мм - 4
2.5. Макс. допустимый коммутируемый
ток, mA, не более - 1 (Комментарий: в
Sp-машинах коммутируемый ток - примерно 3
mA, - иначе не обеспечить помехоустойчи-
вость при ВЫНОСНОЙ КОНСТРУКЦИИ клавиатуры
(системный блок)
2.6. Количество циклов переключений -
10^6>>
Что же касается статистик, то я понимаю
их важность. Но чтобы их иметь, пользова-
тели должны их (клавиатуры) ЦЕНТРАЛИЗОВАН-
НО обменивать/ремонтировать/предъявлять
претензии, - а не ковыряться самостоятель-
но, - что они и делают, - и Вы не исключе-
ние... Это типичный способ залёта, - каж-
дый немного экономит, - а в результате все
вместе теряют, - причём больше съэконом-
ленного в расчёте на одного пользователя.
Как объяснить это придуркам? Производители
же не могут усовершенствовать технику,
т.к. не знают, ЧТО, ГДЕ плохо работает.
Что же касается клавиши ,
то: 1) она двойного нажатия (соответствен-
но вероятность отказа выше) 2) наиболее
часто употребляемая клавиша. Кстати, плен-
ки есть в прайсе, - может хватит кулибинс-
твом заниматься? А потом жалуются, что
Spectrum загибается. Так и хочется спро-
сить, - а платить не пробовали?
15. "... не русским названием ..."
Не надо пытаться ловить меня на проти-
воречиях. Я же не виноват, что буддийский
текст, - по стечению обстоятельств оказал-
ся в башке западно-европейского образца.
Даю полное название: Ричард Бах "Чайка по
имени Джонатан Левингстон". По-моему, в
"ZX-Format" уже есть ссылка на литературу.
Сходите в библиотеку и почитайте. В кана-
лизации такие тексты искать бессмыслен-
но..., - это же не кал.
Когда я прочитал первый раз, - впечат-
ление было двойственное. То, что это бо-
гословская вещь, - сомнений не вызывало, -
но форма приподнесения, - а тем более спо-
соб, каким очутился текст в башке этого
Ричарда Баха. Его, похоже, кто-то исполь-
зовал в качестве принтера. С другой сторо-
ны, вещь явно не суррогатная, - типа Хаб-
барда, Толкиена, etc. Чувствуется стиль.
Откуда дровишки? Собственно, на этом раз-
мышления тогда и закончились.
Состояние "туши все фонари" возникло
позже, - когда я обнаружил ССЫЛКУ в одном
буддийском трактате на этот текст. Сразу
возникли мысли: А откуда ветер дует? По-
путный ли он? Этакий сквознячок, который
запросто может унести ночные тапочки...
Собственно, хорошо было бы выпустить
оболочку..., - но кто будет этим занимать-
ся? Чтобы это сделать, необходимо соблюде-
ние авторского права, - иначе не окупить
затраты. Дебилов же за уши не оттянуть от
очередного коммандера, - они думают, что
что-то там изобретают... С другой стороны,
распространение таких текстов чревато. На
западе, например, эта книга вкупе с Кеном
Кизи "Полет над гнездом кукушки" привела к
психоделической революции (наркомании, как
способа поиска смысла жизни) и событиям
1968 года во Франции. Сработало, как дина-
мит. Т.е. последствия не просчитываются.
Но сейчас я отношусь к этому проще. Если и
снесет кому-то башню, - то не башня и бы-
ла... С тех пор, как появились хищные вещи
века, - компьютеры и "структуры" (точнее,
толпы) под кодовым названием "сети" на их
основе, - распространение такого текста
будет меньшим злом, чем "порожняк" сетей
(люди в сетях обретают собственную пусто-
ту, - но её не осознают, - должно же быть
наоборот), калечащих сознание. Как гово-
рится, лес рубят, щепки летят, - либо, -
на войне как на войне...
(c) Nemo.
P.S. Дополнение к п. 12. Перевод библии
(якобы с греческого) был сделан блаженным
Иеронимом и назывался "Вульгата". Ассоциа-
ции напрашиваются сами собой.
Другие статьи номера:
Похожие статьи:
В этот день... 3 ноября