Open Letters
#09
06 октября 2002 |
|
Письмо №294
412302 29.12.01. Уважаемый Вячеслав Георгиевич. Ваше письмо доставлено 20.11.2001. По иллюстрации к оболочке Паршева. Должен признать - здесь явное моё упу- щение. Не сразу дошёл до меня смысл Вашего тех. задания. Только прочитав Ваши разъяс- нения в последнем письме я присмотрелся повнимательнее к подслеповатой ксерокопии рекламного листочка издательства "Крымский мост-9Д" и обнаружил на обложке книги Пар- шева нечто, напоминающее фрагмент картины "Боярыня Морозова". Теперь, вроде бы, всё встало на свои места. Сейчас уже трудно сказать, на каком этапе произошёл сбой: то ли Вы недостаточно подробно объяснили, что и как, то ли я недостаточно, по Вашему вы- ражению, был испорчен в детстве чтением, то ли всё это вместе взятое. Попробую исправить, хотя, конечно, жал- ко упущенное время. Снова о технологии печати экранов. Мо- жете публиковать где и как сочтёте нужным. Если есть время подождать месяц-полтора, могу и статью подготовить. Непонятно дру- гое: ведь это не ноу-хау, не секрет фирмы какой-нибудь. Все составляющие этой техно- логии давно известны. Рабочий блок машин- ных кодов, конвертирующий ".$" в ".bmp" был опубликован в "ZX-Ревю" ещё в 1997 го- ду, написание интерфейса для него на БЕЙ- СИКе доступно чуть ли не младенцу, а что печатать "писюшные" файлы лучше всё-таки с "писюка", - это и ежу понятно. Почему же до недавних пор шестерёнки никак не могли зацепиться и провернуться, чтобы "процесс пошёл"? Кстати, готова новая версия интер- фейса, более удобная в обращении. Обязательно ли сканировать тексты книги Винера? Сами же писали, что "- Эта техно- логия ... экономически неэффективная". Мо- жет, проще книгу переслать и набивать "с листа"? Есть задумка, как не "потерять" формулы, но требуется проверка. Статья в "Радиолюбителе" о Sincla- ir'овском бордюре очень интересна. Сильная вещь. Она, на мой взгляд, из тех, что призваны, что называется, "закрыть тему" - т.е. когда ни убавить, ни прибавить к теме существенно нового уже нечего. Такие ста- тьи бывают не менее важны, чем "открываю- щие". Так например: просматривая содержи- мое некоторых эхоконференций SpbZxNet, лю- безно предоставленных IskraSoft, никак нельзя было отделаться от впечатления, что пару-тройку тем в них давно надо было "закрыть", чтобы не мусолить одно и то же по нескольку раз. Позабавила в "Радиолюбителе", правда, "калориметрическая" опечатка. Конечно, внимательные читатели сами разберутся, что к чему. Считаю, однако, что проблема эта гораздо важнее, чем кажется - накопление ошибок в материалах в процессе их подго- товки к публикации. К примеру, при сравне- нии текста программной статьи в N9 с ксе- рокопией Вашей "рукописи", заметен ряд расхождений, не могущих быть результатом авторской правки и серьёзно искажающих смысл текста: "... возможно лишь путём [постепеного обновления] парка эксплуати- рующейся техники;", "... причём [наименее] недостоверные версии могут быть предостав- лены только изготовителями о [не]изготови- телях ..." и некоторые другие. Не лучше, если то же самое будет, скажем, с листин- гами программ - там ведь имеет значение каждый символ. Как бы свести к минимуму такие "сюрпризы"? Вообще же говоря, "Радиолюбитель" - журнал очень интересный, и не только синк- леровский раздел. Кстати, раз уж Ваша вводная статья уже опубликована, может разрешите её перевод в электронную форму? А то рукописные копии много времени отни- мают. Насчёт "Р/Л. В.К.". Странный это полу- чается двойник, если у него до 2001 года были те же, что и у "Радиолюбителя" учре- дитель, главный редактор и дата регистра- ции в комитете по делам печати. Наши же отношения с журналом включают в себя некоторые моменты, делающие такие контакты целесообразными, с моей точки зрения. Во-первых, наглядность результатов сво- его труда поддерживает творческий интерес наших ухорезов к Sinclair-совместимым ма- шинам, в различных областях их применения. Во-вторых, знакомство с материалами других авторов позволяет расширить взаимо- полезные связи на нашей платформе. Ведь и контакт с Вами состоялся именно благодаря одной из наших публикаций с обратным адре- сом. В-третьих, имеется уникальная возмож- ность снимать деньги с платформы PC и ис- пользовать их в платформе Sinclair. Так например, оплата заказов программного обеспечения в среде iS-DOS за последний год производилась исключительно за счёт авторских гонораров от журнала. А по большому счёту, Вы, возможно, пра- вы. Уж очень тонкие это материи, и балан- сировать иной раз приходится на грани фо- ла. Пока, вроде бы, удаётся. В последнее время там стало печататься больше грамотных и потенциально полезных статей. Например, большой цикл статей москвича Ивана Рощина о программировании в машинных кодах. Причём человек не просто бумагу пачкает, - он засветился на рынке спектрумовского софта ещё в 1997 году и его программы одни из лучших в классе ути- лит. Одно жаль - реальных координат не ос- тавляет, а только виртуально-электронные. Этакий "Газонокосильщик". По поводу искоренения латиницы из прай- сов - не думаю, что это удачная идея. Текст от этого понятнее не стал, а вот ошибок, могущих ввести в заблуждение, при- бавилось. Если у кого-то в голове каша из латинско-русского новояза, то не опускать- ся надо до такого же состояния, а общий уровень культуры поднимать. Транслитерация названия компьютера русскими буквами ниче- го не даст. Не думаю, что в ПЗУ KAY'я уже прошито "ХДД бут". Шекспир, - он, знаете ли, всё-таки Shakespeare, а не "схакеспеа- ре". Гипертекст. Если под этим словом пони- мается примерно то же, что и в Internet, то даже и не представляю, как это может выглядеть в рамках существующего iS-DOS'ного программного обеспечения. А что-то новое в этой области вряд ли в бли- жайше время появится: трудоёмкость созда- ния программы такого уровня велика, а гос- заказа на такую работу не предвидится. На- до подумать, как тут можно будет выкру- титься. Переписку нашу можете использовать так, как сочтёте нужным. Если она сможет быть кому-то полезной, - Бог в помощь. С другой стороны, не вижу в ней ничего особенно ин- тересного. В "Open Letters" встречались материалы гораздо занимательнее. С уважением и искренними поздравлениями с Новым Годом и с Рождеством. Дай Вам Бог здоровья в предстоящем году. N. N. N....., 29.12.2001. P.S.: Есть ли у Вас статистика отказов плёночных клавиатур? У меня валяются уже три плёнки, у которых не срабатывает кноп- ка. P.P.S.: А что это за чайка такая со странным нерусским названием "Джонатан"? 412302 12.01.02 Уважаемый N.N.N......! 1. Будет хорошо, если Вы успеете сде- лать заставку с текстом к моменту публика- ции (что маловероятно, - ВРЕМЯ ПОТЕРЯНО). 2. Технология печати экранов возможна и в Spectrume, - напрямую из ISDOS'а. Если это программно и не реализовано до сих пор, то по той простой причине, что иметь дома лазерный принтер (а он необходим для оригинал-макетов) разорительно. Т.е. это способ воровства амортизации с гос. писю- ков. Вероятно, для этого (культивирования воровства) их сюда в Россию, и завезли. Дело не в технических секретах, - ПОЙМИТЕ ЭТО!, - дело в НАКЛАДНЫХ РАСХОДАХ. Думаю, понятно, что человек, который будет это распечатывать, денег захочет, - да и мои потери времени на беготню. Невозможно в одиночку всё сделать. Нужна параллельная работа многих людей. Существует масса рас- ходов денег и времени, - и получить ещё одну статью затрат как-то не хочется. Пой- мите, это и есть профессиональный подход. А о секретах, ноу-хау, и прочем болтают ламеры в сетях. С точки зрения профи - это лишь организационный вопрос и вопрос зат- рат. А болтовня о секретах лишь для дура- ков. 3. Непринципиально, как Вы получите тексты. Технологический аспект не принци- пиален. Как Вы это сделаете - это неважно. Важен результат. Судя по собственному опы- ту, - ручной набор проще. Опять же с орга- низационной точки зрения. Писюканцы рабо- тают задаром, только тогда, когда работа соответствует их химерам. Это не голослов- но. Нашёл я фирмочку, которая состояла из двух человек, - они и цену назвали - при- мерно та же, что и при ручном наборе. Я позарился на сроки. Когда они познакоми- лись со спецификой информационных направ- лений, по которым я работаю , - ОНИ ОТКА- ЗАЛИСЬ ДЕЛАТЬ ЭТО ДАЖЕ ЗА ДЕНЬГИ. Вот тебе и профессионалы, - вот тебе и ценник, вот тебе и цензура. Писюки работают отлично только на писюки. Если какая-то работа противоречит идеологии писюка, - она сабо- тируется. И ещё: У приятеля попробовал сканировать А.Т.Фоменко (проект "Новая хронология"). Результат олучился потрясаю- щий. На одной странице сканированного текста целых ДВЕ ОШИБКИ - обе в E-net ад- ресах Фоменко! Вот тебе бабка и Юрьев день! Как Вы понимаете, деталей я выяснять не стал, - ТАКОГО ПАРАДОКСАЛЬНОГО ПОВЕДЕ- НИЯ ПИСЮКА. Так что заявление о том, что это эконо- мически неэффективно, не более чем эвфе- мизм. В общем-то это так и есть. Так как любые недоразумения тут же превращаются в убытки (потери времени и денег). Думаю, Вы понимаете, что мой бюджет несколько мень- ше, чем бюджет спецслужбы, - и я просто не в состоянии провести расследование и выяс- нить, - почему ПИСЮК "не любит" адресов Фоменко. 4. А не надо "просматривать содержимое некоторых эхоконференций SpbZxNet", - там одна лажа. Её опровержение ДЕНЕГ СТОИТ. А вот козлиные рассуждения в сетях появляют- ся бесплатно и в чудовищных объёмах. Опро- вержение ложной информации ДЕНЕГ СТОИТ, - сети же! во-первых не платят; во-вторых эту ЛОЖЬ И ПРОИЗВОДЯТ. Строить работу по принципу: "Ещё сорок тысяч вёдер, - и зо- лотой ключик у меня в кармане" - бессмыс- ленно. Дураков больше и изобретать дурь проще, - поймите это. По сути, это ПОДСТА- ВА на деньги. Нравится людям плавать в дерьме - пусть плавают. Вычищать кал у них из головы - денег стоит. Почему я должен подтирать за ними дерьмо? Проще дискреди- тировать сети в целом, - это и дешевле, и эффективнее, и полезнее. Сами принципы, на которых функционируют сети приводят к про- дуцированию лжи в промышленных масштабах. Это канализационный коллектор, - поймите это! Нормальный человек просто не будет полоскать свои мозги в дерьме. Вот это и надо объяснать, - а не заниматься опровер- жением дури. На эту же статью, как и на предыдущую, меня, фактически, спровоциро- вали, (т.е. подставили на деньги) сетевые козлы, т.к. пролезли в СМИ на твёрдой ко- пии, - и начали засерать мозги уже в печа- ти (см. статью В.Дьякова в "Абз@ц'е"). 5. "Калориметрическая опечатка". Это опять же сети. Искажение возникло при пе- редаче. КТО ЭТО СДЕЛАЛ, - я не знаю! Сей- час я вообще не пользуюсь сетями, - это и дешевле и проще, и надёжнее, и быстрее, - вовсе их не использовать. Выяснение КАК, ПОЧЕМУ, КОГДА И ГДЕ возникло искажение, - денег стоит. Я не восьмирукий семихуй, - значит эту работу надо кому-то поручать, - платить деньги. На мой взгляд, проще пос- лать козлов всем гуртом в сад. Сейчас я пользуюсь только Федеральной почтовой связью - И ВСЕ РАБОТАЕТ!!!, - в отличие от всех этих патентованных сетевых примочек. Понятно, что сами сетевые козлы скажут на этот счёт. Типа того, что я не умею пользоваться сетями. А я не обязан это уметь. Умение денег стоит, которые надо уплатить в сети (IBM, USA). Мне нужен ка- нал связи, - а как он рабоет, - меня не трахает ни грамма. У меня нет придыхания при виде высоких технологий. Если что-то не работает, - находится другой, более простой вариант. Особенно в вышеописанных случаях, - которые, вообще говоря, ДУРНО ПАХНУТ. Когда не понятно, - то ли это са- ботаж, толи пофигизм, толи дурь, толи все вместе. Я не обязан это выяснять. А свести к минимуму подобные сюрпризы - пользовать- ся почтой, - что теперь и происходит. Там всё работает. 6. Перевод ред. статьи в эл. форму зап- рещаю. Незачем развращать козлов халявой, - пусть деньги платят. Без этого элемен- тарного навыка они окончательно дебилизи- руются. 7. <<Насчёт "Р/Л В.К.>>. Вот этот-то вопрос я выяснил досконально. Хотя мне это ДЕНЕГ СТОИЛО. Это издание - форпост IBM (читай USA) в Белоруссии. Содержится писю- канскими структурами из Москвы (она, на данный момент, оккупирована, - а Белорус- сия пока держится, в отличие от России). Я звонил Бельскому, - этот человек не более чем промокашка, - решения принимают другие люди. Когда я ему позвонил, он тут же включил мобильник и дал КОМУ-ТО ПРОСЛУШАТЬ НАШ РАЗГОВОР. Понятно, зачем. В редакционной статье много чего сказа- но, но мало на что ПОКАЗАНО ПАЛЬЦЕМ, - не- обходимо уметь читать МЕЖДУ СТРОК. 1) пропаганда халявы - см. "В.К." ста- тья "Халява в ...". 2) уничтожение компов - см. Рюмик в том числе "В.К.". 3) провокационные публикации. см. "Мой выбор - PC!" Веремеенко; см. статью по РК, ГДЕ НАС СТАЛКИВАЮТ ЛБАМИ с рк-шниками. 4) etc. "... приходится на грани фола". Реально Ваше участие в "В.К." приносит ГОРАЗДО БОЛЬШЕ ВРЕДА, чем пользы, - аналогично с Рощиным. Ну да этот человек, похоже "сдви- нулся" на сетях. Вас используют "в тёмную", как подсадных уток, чтобы прив- лечь пользователей Spectrum'а в IBM PC. Поймите это. Вы там что-то печатаете, - стараетесь, продвигаете Spectrum. А потом Бельский печатает какого-нибудь козла типа Веремеенко, - и вся работа коту под хвост. Зачем тратить время и деньги, поддерживая этот рассадник? 8. "... творческий интерес наших ухоре- зов к Sinclair-совместимым ...". Поймите, представление о том, что Sp-машина была создана для обучения, ЛОЖНО. Конечно, это можно делать, но: хочешь учиться на Spect- rume, - значит учишься на Spectrum, а не НА IBM PC. Что Вы будете делать, когда пи- сюк обрушиться? Если предположить, что Sp-машины ориентированы на обучение (разу- меется под IBM PC), то Spectrum потеряет смысл вместе с писюком, - ПОЙМИТЕ ЭТО! А писюк уже рушиться. Штатники скоро пернут от натуги, его поддерживая. Рынок держится СИЛКОМ. Средства перераспределяются из всей остальной экономики., - она разумеет- ся, и так находясь не в лучшем состоянии, - просто рушиться. Разумеется, по телеви- зору Вам об этом не скажут, - но надо и свои мозги иметь. Когда тонул "Титаник" (тогдашний жупел (запах серы со старорусс- кого) - символ ПРОГРЕССА, то когда кочега- ры захлебывались в машинном отделении, на верхних палубах танцевали уайтстэп. Они были настолько УВЕРЕНЫ в непотопляемости, в ПРОГРЕССЕ, что не верили своим глазам, когда погружались в воду. Это и есть власть химеры. Поэтому "ухорезы" могут быть не более чем в том числе и в том качестве, насколь- ко ОНИ ОПЛАЧИВАЮТ ОБУЧЕНИЕ. Это не голос- ловно. Обучение - чудовищно трудоемкий процесс, - И ОН ДЕНЕГ СТОИТ. Не хочешь платить, - не можешь, - В САД, - причина не принципиальна. Это не собес. Принципи- ально то, что за того, кто не платит, ДОЛ- ЖЕН КТО-ТО ЗАПЛАТИТЬ. А почему? Почему я, например, должен кого-то поднимать на деньги, чтобы эти "ухорезы" могли порез- виться, с какой стати? Если же их не учить, то они очень быстро дойдут до идио- тизма, - типа того, как с бордюром (сами же пишете о сетях...). И что Вы тогда бу- дете делать с этой толпой идиотов? И не надо думать, что они они самостоятельно до чего-то там докопаются, додумаются etc. Они просто умножат свою дурь и превратятся в козлов (как это и происходит в сетях). А научаться, прежде всего, воровству, - что и происходит в сетях, - один KANO, настав- ник молодежи, чего стоит. Более перспективны те приложения Sp-ма- шин, которые интересны и полезны для ВЗРОСЛЫХ ЛЮДЕЙ, - а не для детишек. Тогда и детишки будут серьезнее относиться к Spectrum'у. А сейчас они воспринимают Spectrum, как проходной двор (по пути в писюк), - где не грех и нагадить. 9. "уникальная возможность снимать деньги с платформы PC". - это не более чем интеллектуальная уловка (отмазка). Баланс не в пользу Spectrum'а, - причём пропорция - порядки. Те деньги, что Вы "снимаете", - не более чем стоимость наживки на рыбалке. Кто наживка, - а кто рыбак, - догадайтесь сами. Понятно, что в этом трудно себе соз- наться. Но допуская ложность в себя, чело- век теряет способность диктовать и превра- щается в марионетку. Нельзя себе лгать. "... балансировать на грани фола." - отмазка из той же серии; "... удается." - аналогично. 10. "В последнее время ... больше гра- мотных и потенциально полезных статей." Правильно, - после того, как я этих козлов построил. Откровенная лажа уже не прохо- дит. (см. статью за 2000 (или 2001) Грицу- ка "Spectrum - проблемы и решения" - это же идиотизм!!! Проблема в том, что такие построения - ДЕНЕГ СТОЯТ, - а пользователи не платят. Они думают, что это все проис- ходит само по себе, - так сказать, ОБЪЕК- ТИВНАЯ РЕАЛЬНОСТЬ. Ведь я, фактически, поймал их за яйца, - с БП9022. Это полная дискредитация издания. Т.е. я показал чи- тателям, - С КЕМ ОНИ ИМЕЮТ ДЕЛО. Дошло, конечно не до всех, но всё-таки... Кстати, ссылка в моей статье "БП9022" "ошибочно" указана не на тот журнал где ЛАЖА, - от тепленкого отпираются, козлы. 11. Взаимополезные связи необходимо на- лаживать, МИНУЯ писюканцев. Там, где они встревают, тут же начинается воровство. Их присутствие приводит к отравлению общей атмосферы, - как издания, так и читателей и авторов. Кроме того, "узел" связи, - (журнал) - удобное средство управления/ма- нипуляции. Что и делается, - примеры см. выше. Поймите, есть вещи, компромиссы в кото- рых неприемлемы. Такая политика уступок (сделок с собственной совестью) может за- вести очень далеко... 12. Латиница. Пока что Шекспира никто не называет ни Shakespeare, не "схакеспа- ре". Заносит в другую сторону, - зачем на- зывать приказчика менеджером? Чтобы проще воровать было? Почему в сказках Андерсена имя КАЙ пишется по-русски, а не по-латинс- ки? С помощью импортных словечек (тем бо- лее латиницы) легко создавать химеры. А вот уничтожить эти химеры сложнее. Это по- добно употреблению необеспеченных вексе- лей. Там, ГДЕ НАДО, употребляется латиница, - Вы что, видели в "открытых письмах", (а не в "Open Letters"!!!) "ХДД бут"? Тогда зачем такое писать? Или Вы меня совсем за идиота держите? Засоренность языка не на- полненными смыслом словами снижает его познавательную способность. Т.е. грубо го- воря, дебелизирует носителя такого слэнга. Итого, имеем ещё один способ дебилизации. Что же касается Шекспира, то он всё-та- ки Шекспир, а не Shakespeare, - необходимо уважать свой язык. То, что можно сказать по русски, необходимо говорить по русски. Сами почувствуете, что интеллект только выиграет от этого. К тому же, русский язык более выразителен, чем западные синтети- ческие (стерильные) языки. Латынь БЫЛА СИНТЕЗИРОВАНА в пробирке. Сходными работа- ми (по синтезу языков) занимался, напри- мер, Ньютон. Он по образованию, был грам- матистом. 13. Гипертекст. Это чисто техническая проблема, - и думаю, решаемая. Леонтьев говорит, что это возможно. Разумеется, ра- боты много, - НО ОНА ТЕХНИЧЕСКАЯ, - т.е. легко просчитываемая и предсказуемая, - как по срокам, так и по результату. Необ- ходимость же в гипертексте есть. Восточные тексты без гипертекста корректно перевести в электронный вид невозможно. А польза от их распространения была бы неисчислимая. Сейчас же это НЕВОЗМОЖНО ПО ТЕХНИЧЕСКИМ причинам. Нужно думать НЕ О ГОСЗАКАЗЕ (ха- ляве, нахлебничестве, подачках) - а о соб- людении авторского права, - ПЛАТИТЬ ДОЛЖНЫ ПОЛЬЗОВАТЕЛИ, - иначе утонут в дерьме (собственном). Дополнение к 12. Латынь (и языки на ее основе) хороши в операционном смысле, - они и есть в писюке. Там же, где требуются тонкое постижение (например, осознание ме- диативного опыта, богословие (в латыни только схоластика, т.е. СЧИСЛЕНИЕ, - опе- рационое богословие), мистицизм, метафизи- ка), - там русский ВНЕ КОНКУРЕНЦИИ. (Кон- курентом может быть разве что санскрит, - но, похоже, это старо-старо-русский (мое мнение)). Хотя это и не очевидно, но Дос- тоевский может быть только по русски, - и, соответственно, в России. Попытки перевода приводят к ВУЛЬГАРНОМУ ПЕРЕСКАЗУ, - типа РЭП (РЭЙВ). На западе люди специально изу- чают русский, чтобы постичь Достоевского. Зачем менять шило на мыло? Зачем тупить инструмент? Сам факт ПОПЫТКИ синтеза Нью- тоном ИСКУССТВЕННОГО языка компрометирует английский. А проблема была, - западные языки ОГРАНИЧЕНЫ, - на них не всё можно сказать... Эту попытку можно рассматривать как проявление комплекса неполноценности носи- теля английского языка. Если же сам Ньютон не уважал свой язык, то почему мы должны его уважать? Может быть, америкосам нужно подавиться своим английским? У меня, нап- ример, голова болела, когда я занимался английским. А я мнения своей головы ценю и уважаю, - если болит, значит есть на то причины... Кстати, ещё один факт по Ньюто- ну, - у него в библиотеке было 70% процен- тов книг по магии, алхимии и мистицизму. Любопытно знать, на КАКОМ языке были эти книги. Но уже не узнаем - АМЕРИКОСЫ СКУПИ- ЛИ ПОДЛИННИКИ НЬЮТОНА. (через Сотбис). 14. Спасибо за поздравления, - примите встречные. 15. Выписка из сопроводительного листка на клавиатуру: (АО "Копир"): (вообще же говоря, НЕОБХОДИМО покупать новые компы, - об этом говорилось и писалось неоднократ- но, - а воз и ныне там, - не доходит!!! Поймите, проблемы будут умножаться...) <<1.2. Блок клавиатуры ЗАПРЕЩАЕТСЯ РАЗ- БИРАТЬ и ПОДВЕРГАТЬ УДАРНЫМ ВОЗДЕЙСТВИЯМ, так как это выведет его из строя или УХУД- ШИТ его характеристики. 1.3. Перед применением блока в составе СВТ после длительного хранения рекоменду- ется произвести многократное переключение клавиш (не менее 5 раз) БЕЗ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ НАГРУЗКИ. 1.4. Правила хранения - ГОСТ 21552-84. 2.2. Усилие нажатия, Н, не более -1,2 2.3. Ход, мм - 4 2.5. Макс. допустимый коммутируемый ток, mA, не более - 1 (Комментарий: в Sp-машинах коммутируемый ток - примерно 3 mA, - иначе не обеспечить помехоустойчи- вость при ВЫНОСНОЙ КОНСТРУКЦИИ клавиатуры (системный блок) 2.6. Количество циклов переключений - 10^6>> Что же касается статистик, то я понимаю их важность. Но чтобы их иметь, пользова- тели должны их (клавиатуры) ЦЕНТРАЛИЗОВАН- НО обменивать/ремонтировать/предъявлять претензии, - а не ковыряться самостоятель- но, - что они и делают, - и Вы не исключе- ние... Это типичный способ залёта, - каж- дый немного экономит, - а в результате все вместе теряют, - причём больше съэконом- ленного в расчёте на одного пользователя. Как объяснить это придуркам? Производители же не могут усовершенствовать технику, т.к. не знают, ЧТО, ГДЕ плохо работает. Что же касается клавиши , то: 1) она двойного нажатия (соответствен- но вероятность отказа выше) 2) наиболее часто употребляемая клавиша. Кстати, плен- ки есть в прайсе, - может хватит кулибинс- твом заниматься? А потом жалуются, что Spectrum загибается. Так и хочется спро- сить, - а платить не пробовали? 15. "... не русским названием ..." Не надо пытаться ловить меня на проти- воречиях. Я же не виноват, что буддийский текст, - по стечению обстоятельств оказал- ся в башке западно-европейского образца. Даю полное название: Ричард Бах "Чайка по имени Джонатан Левингстон". По-моему, в "ZX-Format" уже есть ссылка на литературу. Сходите в библиотеку и почитайте. В кана- лизации такие тексты искать бессмыслен- но..., - это же не кал. Когда я прочитал первый раз, - впечат- ление было двойственное. То, что это бо- гословская вещь, - сомнений не вызывало, - но форма приподнесения, - а тем более спо- соб, каким очутился текст в башке этого Ричарда Баха. Его, похоже, кто-то исполь- зовал в качестве принтера. С другой сторо- ны, вещь явно не суррогатная, - типа Хаб- барда, Толкиена, etc. Чувствуется стиль. Откуда дровишки? Собственно, на этом раз- мышления тогда и закончились. Состояние "туши все фонари" возникло позже, - когда я обнаружил ССЫЛКУ в одном буддийском трактате на этот текст. Сразу возникли мысли: А откуда ветер дует? По- путный ли он? Этакий сквознячок, который запросто может унести ночные тапочки... Собственно, хорошо было бы выпустить оболочку..., - но кто будет этим занимать- ся? Чтобы это сделать, необходимо соблюде- ние авторского права, - иначе не окупить затраты. Дебилов же за уши не оттянуть от очередного коммандера, - они думают, что что-то там изобретают... С другой стороны, распространение таких текстов чревато. На западе, например, эта книга вкупе с Кеном Кизи "Полет над гнездом кукушки" привела к психоделической революции (наркомании, как способа поиска смысла жизни) и событиям 1968 года во Франции. Сработало, как дина- мит. Т.е. последствия не просчитываются. Но сейчас я отношусь к этому проще. Если и снесет кому-то башню, - то не башня и бы- ла... С тех пор, как появились хищные вещи века, - компьютеры и "структуры" (точнее, толпы) под кодовым названием "сети" на их основе, - распространение такого текста будет меньшим злом, чем "порожняк" сетей (люди в сетях обретают собственную пусто- ту, - но её не осознают, - должно же быть наоборот), калечащих сознание. Как гово- рится, лес рубят, щепки летят, - либо, - на войне как на войне... (c) Nemo. P.S. Дополнение к п. 12. Перевод библии (якобы с греческого) был сделан блаженным Иеронимом и назывался "Вульгата". Ассоциа- ции напрашиваются сами собой.
Другие статьи номера:
Похожие статьи:
В этот день... 2 декабря