Insanity
#08
19 января 2001 |
|
Russian Lan Rules - Jam о писателях и для писателей: список наиболее часто встречаемых ошибок русского языка.
... ВЕЛИКИЙ И МОГУЧИЙ ... $% Е.Нестеренко (Jam/XPJ), 2k - Ааа-пчхи! - Будьте здоровы! - Спасибо! - Пожалуйста! - Не груби старшим! - Пошел на х..! Анекдот. О чем это я? Ах да, вспомнил: вздумалось мне вдруг (все со- бытия в жизни начинаются со слова "вдруг") сделаться редактором компьютерного журнала. А по совместительству - и корректором. Сказано - сделано. Прошло некоторое время. Я понял страшную истину: русский язык настолько "велик и могуч", что грамотно пользоваться им, к сожалению, дано далеко не всем. А особенно это касается так называемых "компьютерщи- ков". (Про "фидо- и интернето- растов" я вообще молчу - там, как говаривала одна школьная учительница, "просто тихий ужас"). При- чины таковой безграмотности, не считая вышеупомянутой сложности самого языка, лежат на поверхности: если человеку хорошо даются "точные" науки, то гуманитарные предметы, как правило, "остаются за бортом"... Итак, вроде бы разобравшись с одним извечным вопросом - "кто виноват?" - я продолжал корректировать тексты. И однажды вдруг (опять это "вдруг"!) заметил, что постоянно читая "низкоп- робные" тексты, сам начал "терять стиль". Это мне не понрави- лось, и я задумался над другим извечным вопросом: "что делать"? Варианты были такие: 1) Перестать читать фидошные эхи и спектрумовские журналы. Мысль, ясное дело, не самая удачная (во всяком случае, нас- чет спектрумовских журналов). Слишком уж прочно вошел этот компьютер в мою жизнь. 2) Корректировать тексты всех спековских электронных изда- ний самому. Тоже не годится. Во-первых, вряд ли я смогу убедить всех "журналоиздателей" присылать мне свои материалы для обработки. А если даже они и начнут это делать, у меня не хватит ни времени, ни сил проделывать такую работу. 3) Усиленно разбавлять "компьютерное чтиво" классической литературой. Немного лучше. Но, к сожалению, вся моя домашняя библиотека уже неоднократно перечитана, а новые книги доставать удается не так часто, как хотелось бы. И вдруг (снова!) меня посетила если не гениальная, то, во всяком случае, умная мысль: "А что если написать обо всем этом статью, да и пропечатать ее в наших ЭСМИ?" Сказано - сделано. Вот она, статья-то, перед вами. Ну что ж, после такого intro можно перейти и к основной части, то есть к основным (на мой взгляд) проблемам языковой безграмотности в рядах спектрумистов. Заранее прошу прощения, если высказанные ниже истины кому-то покажутся банальными, но все эти примеры почерпнуты из тех статей, с которыми мне прихо- дилось сталкиваться как в качестве корректора, так и в качестве рядового читателя... СПИСОК НАИБОЛЕЕ ЧАСТО ВСТРЕЧАЕМЫХ ОШИБОК Я заранее опускаю все пунктуационные и стилистические ошиб- ки, (т.к. они не так грубо бросаются в глаза, да и для исправле- ния их понадобилась бы целая серия лекций) а остановлюсь в ос- новном на орфографии. 1) Глагольные формы. Ошибка, встречаемая чаще всего: -тся и -ться в глаголах. В основном получаеТСЯ так, что мягкий знак ставиТСЯ в тех случаях, когда он как раз не нужен. Как тут не ошибиТЬСЯ? Предлагаю простой и надежный способ: перед тем как написать такой глагол, попробуйте задайте вопрос: "что сделать?" Пример 1: надо ли ставить "ь" в слове "получается"? Глагол употребляется в настоящем времени, то есть к нему уместен воп- рос: "что делается?" Т.к. в слове-вопросе мягкого знака нет, то не нужен он и в слове "получается". Пример 2: слово "смеяться". Глагол в неопределенной форме, т.е. вопрос к нему будет "что делать?", (также может быть "что сделать?" - засмеяться, например) поэтому "ь" здесь ставим. Сюда же приплету еще одно правило: -шь и -шься всегда надо писать с мягким знаком! 2) Слитное и раздельное написание слов. Вторая по частоте употребления ошибка. Здесь я объединяю сразу несколько групп ошибок. 2.1) "Не" с глаголами. Тут все просто. Запомните раз и навсегда: "НЕ" С ГЛАГОЛАМИ ПИШЕТСЯ РАЗДЕЛЬНО! Исключения - когда без частицы "не" глагол НЕ употребляеТСЯ. Например: ненавидеть. 2.2) Частица "то". Со словами "кто", "что", "где" и др. "то" пишеТСЯ всегда через дефис. Это касаеТСЯ и "нибудь" (кто-нибудь, куда-нибудь). 2.3) "Вообще" и "В общем". Откуда-то появился ужасный гибрид: "вообщем". Такого слова НЕТ! Примерные синонимы "вообще": "кроме того", "также", "в принципе" и пр. Что касаеТСЯ "в общем", то его можно заменить на "итак", "таким образом", "в целом" и т.п. * Не могу обойти молчанием еще одно "популярное" словечко - "патАлог". Термин "патология" произошел от греческого "pathos", поэтому пишется только через "о": патология, патологоанатом и т.д. Слова же "патАлог" вообще в природе не существует! 2.4) "Также" и "тоже". Нередко путаница происходит в слитном и раздельном написа- нии "также" и "тоже". Как здесь быть? Все зависит от смысла фра- зы. Если подразумевается "добавление", то надо писать слитно. Пример 1: ТАКЖЕ я глотнул пива. И я ТОЖЕ. Здесь "также" можно заменить, например, на "а еще" или "вдобавок". А если подразумеваеТСЯ сравнение, то наречие с частицей употребляюТСЯ раздельно. Пример 2: Я поступил ТАК ЖЕ, как и он. А он сделал ТО ЖЕ самое. 3) "Не" и "ни". Частица "не" служит для отрицания, а "ни" - для УСИЛЕНИЯ отрицания. Пример 1: Ты НЕ один. Пример 2: НИ тот, НИ другой. 4) "Без" и "бес". Приставка "без" пишется перед звонкими согласными, а "бес" - перед глухими. Пример 1: БЕЗзаботный. Пример 2: БЕСсмертный. Пример 3: БЕЗ головы - если отдельно, то только "беЗ"! Ну что, НЕ надоело? Тогда перейду еще к одной группе оши- бок. Пожалуй, такие ошибки возможны лишь в среде замученных английским языком. Это сходно звучащие в обоих языках слова, ко- торые пишутся, тем не менее, по-разному. 5) Сходные слова. Пример 1: coMMand - коМанда Пример 2: aMMunition - аМуниция Пример 3: aTTribute - аТрибуты Можно было бы привести еще много примеров, но я осветил здесь только те ошибки, которые встречаются очень часто. Если не верите, возьмите любое электронное издание, "поройтесь" в нем, и обязательно найдете хоть одну из вышеуказанных ошибок. И еще. Старайтесь по возможности избегать фраз типа "ру- лез", "сакс" и подобных им "перлов" (хотя бы заменяйте их сино- нимами). Дело не в том, что они засоряют речь, просто такими "токенами" вы сужаете свой словарный запас до размеров известной героини романа "12 Стульев"... Я, конечно, понимаю, "краткость - сестра таланта", но надо же знать меру! Особенно если вы пишете тексты для электронных изданий, которые, по идее, должны служить образцом грамотности и хорошего стиля... P.S. Уважаемые "писатели"! Поймите меня правильно, я не же- лаю ни высмеять кого-то, ни показать собственное превосходство, я просто хочу, чтобы все мы (я, кстати, тоже) научились грамотно излагать свои мысли на родном языке, не "корежа" его и не извра- щая. Цель данной статьи - подсказать тем, кто не замечает собственных ошибок. Не ткнуть рылом, а именно подсказать! Вот и все. С наилучшими пожеланиями, Jam/XPJ
Другие статьи номера:
Похожие статьи:
В этот день... 21 ноября