Insanity #09
16 июня 2001

С битой по миру - прикладная статья в помощь начинающим авторам, служителям пера и чернил (о том какие бывают виды статей и как их правильно писать).

                     ... Все что угодно! ...

    $% Surv!v0r, 2oo1

    Один мыслитель сказал, к сожалению сейчас не помню кто: " мы
приходим  только  к  известному,  но да будет тебе известно, что
известное неизвестно". От этого и будем отталкиваться.

    Из  всей  прессы  с великим трудом можно выудить пару-тройку
прикладных  статей,  направленных  на помощь начинающим авторам,
служителям пера и чернил. Спрос рождает встречное предложение.

    Считаю  нужным  очертить круг понятий, которыми я оперирую с
нашей  с  тобой  беседе...

    Для   меня   читатель  -  это  лицо  всегда  конкретное,  не
обобщенное   совокупное,   т.е.   не   толпа  и  не  добровольцы
агитпоезда,  и  только по тому, что тексты нельзя читать хором в
прокуренной   комнате.   Индивидуализм   должен  быть  уподоблен
минимализму  во всем, когда электронное издание отделено от лица
его   воспринимающего  лишь  тонкой  стенкой  стекла  кинескопа,
тет-а-тет;   поэтому   -   мои  обращения  к  любому  из  вас  я
оконкречиваю  до  банального  'ты'. И не столько от равнодушного
отношения  к  твоей иконостасной до пяток персоне, сколько из-за
равновеликости  предвзятого  отношения  к  тебе  как  к великому
сценеру так и новоявленному ламеру.

    Нет   для  меня  различий,  все  равны  и  слово  'читатель'
объединяет всех вас передо мной совершенно справедливо.

    Сцена - олицетворение кипучего самиздата в электронном виде;
если  бы  интернет придумали лет на 40 раньше, то все подпольные
авторы, не согласные с проводимой верхушкой политического олимпа
линией,  были бы счастливы до бессилия в мышцах накинуть на себя
заманчивые  путы  философствования  и  денно  и  нощно  могли бы
создавать   худлит,   идейные   тексты,  просто  летопись  жизни
буквально   целыми   тоннами   и   вагонами.   Сцена  не  просит
политического   убежища,  поэтому  с  авторами  на  ней  проблем
возникнуть никаких не должно.

    История   все   расставила   по  своим  местам,  сегодняшняя
сложность   в   создании   абзаца   связного   сценового  текста
проявляется  не  в  отстутствии  технических средств закрепления
информации,  а  в пустотелости чеперных коробок, недостаточности
воли  и  даже  банальной  обломовской  лени.  Я  утрирую of coz.
Естественно,  все  это  не  про  тех,  кто  не сломался в темной
глупости эгоизма и все-таки старается показать миру чуток своего
из верхнего ящика письменного стола.

    Я  не  профессиональный  журналист  и  даже не критик, чтобы
авторитетно говорить на эту тему с тобой, но вполне, думаю, могу
расчитывать   на  ту  толику  доверия,  которую  ты  мне  можешь
предоставить  для  того,  чтобы я посвятил тебя в курс дела, тем
более,  что это лишь моя личная точка зрения, не претендующая на
абсолютную истину.

    Нет  универсального рецепта как 'вкусно' написать статью, да
даже  простую  заметку  про  то  или  иное  событие; еще труднее
оказывается  подобрать  тему  для  того,  чтобы  превратить ее в
шедевр.  С  точки зрения ценности, изначально любое произведение
(буть то рассказ, статья или репорт о demoparty) имеет некоторую
стоймостную характеристику, но чтобы сделать ее более заманчивым
над этим нужно трудится довольно долгое время.

    Процесс   этот   по  мере  накопления  практических  навыков
переходит  в занятное времяпрепровождение, но об этом как-нибудь
в другой раз.

    Интерес  материалов подогревается их зажареной до пепельного
цвета  корочкой,  разновеликостью  изложения  и, как ни странно,
разными  взглядами  на саму сценовую жизнь. И когда говорят, что
журналистика  -  это  организованное злословие, то мне трудно не
согласиться с этим утверждением.
    
    Тайна  мира познается исследованием души. Не правым окажется
тот,   кто   попытается   тут   же   открестить  себя  от  ранга
исследователя.  Правда,  что  исследователь  на  сцене это любой
человек  -  художник, музыкант, кодер, автор статей. И не важно,
как  называется  этот  исследователь  с  сценовой  точки  зрения
каким-то  одним словом или совсем никак - не имеет значения - мы
все крутимся вокруг одного, все в Едином - в сцене.

    После  подбора  темы,  на которую ты собираешься покуситься,
можешь   считать,   что  это  одна  четвертая  успеха,  т.е.  25
процентов,  что  статья  будет  написана тобой, но как - это уже
зависит  от  тебя и твоего собственного желания достичь конечный
результат.

    Из  личного  опыта  могу  поделиться  наблюдением,  что, как
правило,   идея   будущей  статьи  приходит  совсем  неожиданно,
незапланированно,  как  тот самый ребенок. В большинстве случаев
желание  изложить мысли диктуется впечатлениями от какого-нибудь
свежеизданного  на  сцене  журнала  или  просто впечатлениями от
узнанных невесть откуда фактов. Что и говорить, рубрика 'С битой
по  миру'  в  Insanity  принципиально  несет в себе трогающие за
живое статьи.

    Так  что,  имея  в голове заголовок будущей рубрики или даже
какую-то   ключевую   фразу,   можно   начинать   писать.   Если
действительно  трудно  решить  -  какая  же  тема  больше  всего
подходит,  то  пиши о том, что знаешь наверняка, будь то пособие
по   подключению   монитора   или  продаже  софта.  Хотя,  такие
инструктажи  для меня уже представляют другую категорию чтива из
серии  '1000  советов  по...'  и на размышления, как правило, не
толкают.  При  всем  этом,  не думай, что сразу родишь желамое и
действительно стоящее внимания.

    Чтобы  начать рассуждать об аспектах сцены, по крайней мере,
нужно в ней хотя бы чуточку разбираться. В этом тебе поможет все
то  многообразие  журналов  и  газет, которыми пропитана львиная
доля современных носителей информации.

    Ну,  учить тебя о том где брать информацию о сцене я не буду
сейчас  под  рукой у большинства fido7, интернет, живые печатные
издания. Для генерации идеи 'о чем же писать?' советую прочитать
несколько  десятков  статей  на  злобу дня из прошлых и нынешних
флагманов издательского дела на твоем любимом компьютере.

    Считаю   ненужным   агитировать  тебя  за  написание  'чисто
сценовых'  материалов,  но,  как правило, все то, что к сцене не
имеет  прямого  отношения,  сценовым  считать  не  будут даже не
смотря на принадлежность автора к сценовому окружению.

    Как  правило,  технари  по  призванию и складу ума не совсем
владеют  талантом  литературного  сочинительства,  но  на первых
порах   этого   и   не   требуется.  Анализ  трудов  большинства
современных  авторов  показывает,  что на сегодняшний день самым
доминирующим   жанром   на   сцене   в  литтворчестве  выступает
патирепорт. И не от того, что пати было слишком много, скорее от
того,  что  описать  события 'от' и 'до' в данном случае гораздо
проще,  так как фантазия здесь практически не участвует, а полет
мысли    проложен   четко   по   руслу   дрязг   экзальтироанных
организаторов и тусующейся на износ братии.

    При  этом  оказывается,  что  самым  малоразвитым  на  сцене
является  жанр  обзоров,  т.н.  review,  т.е.  описание  работ с
demoparty  и  сопоставление  их  с  другими. Ревю посвящается не
только   компо   работам,  обзоры  вообще  сугубо  специфическое
творение с широтой обхвата нескольких десятков экземпляров новых
программ до детализированного изучения последних.

    Объясняется  это просто - детальное описание каждой работы и
формирование собственного отношения к ней не всегда оригинальны,
даже  при  разнообразии  работ  однообразие обзора угадывается в
однотипности оценок. Для обзоров нужен особый подход.

    Хотя,  с  другой  стороны,  нет  ничего  легче, чем изложить
собственнове мнение на увиденное в compo staff.

    Между  тем,  складно излагать свои мысли мало кто может. Это
заметно большинству, увы таковы реалии. Распространенной ошибкой
всех отчетов является непоследовательность изложения, чрезмерное
предвосхищение  событий  и  последующее  их  новое описание, или
усиление  смыслого  восприятия  вкрапления типа 'мы пошли туда и
купили там пива, а потом пришли сюда и купили еще'.

    Можно понять человека, который только и помнит, что он выпил
и  с  кем спал, но если описание этого процесса занимает большую
часть  репортажа, то это уже паталогия автора, с чем его можно и
поздравить.  В  этом  нет  ничего  плохого, из него бы получился
неплохой журналист на вино-водочные темы с дегустацией. Но сцену
дегустировать  до  такой  степени  смысла  не  вижу  по понятным
соображениям,    иначе   любую   demoparty   проводили   бы   по
совместительству с каким-нибудь пивным фестивалем.

    И  все-таки, репортаж, считаю, не должен нести в себе только
одну  линию,  которой  подчинено  все изложение текста. 

    При всем индивидуальности подхода автора к подаче материала,
его  основная  цель - дать объективную картину происходившего, и
пусть  читатель  сам  решит  -  что  действительно  на пати было
удачно, а что нет. Сам я не пытаюсь кого-то чему-то учить, любой
волен  оставаться  при  своей драгоценной точке зрения, но уже с
позиции   сегодняшнего  дня  я  могу  тебе  точно  сказать,  что
некоторые  свои  материалы  я  бы  написал  не так, как это было
сделано ранее и опубликовано.

    Собственно, не хочу зацикливаться на 'репортаже', потому что
это не самый мой излюбленнй жанр.

    Да, мир меняется и кажущаяся целесообразность в той или иной
фразе или даже целом абзаце через некоторое время уже не кажется
таковой.  Т.е.  решить  для  себя  вопрос о законченности статьи
подчас  бывает  не просто, а иногда невозможно в течение долгого
времени,   отчего   многие   вещи   просто  кладутся  в  стол  и
отлеживаются некоторое время.

    Так,   я  поступил  с  некоторыми  неопубликованными  своими
статьями.  В них в очередной раз поднимались актуальные вопросы,
интересные  мне  как  исследователю.  После того, как я их начал
писать или уже почти заканчивал мысль терялась. По сей день есть
кое-какие  наработки,  к  которым я обращаюсь. Бывает такое, что
тупиковая  ветвь  развития  повествования  не  дает  возможности
сдвинуться  с места, и это не так редко, так что не раз и не два
тебе  придется  столкнуться  с  тем, что есть какое-то невидимое
препятствие  на  пути  и  преодолеть  его  стандартными методами
оказываетс невозможно.

    Причиной  этому  может  служить  банальное  начало. 

    Начинать  статью  нужно всегда с чего-то. Все кто что-то уже
писали  знают,  что  удачно  начать  повествование  уже  снимает
некоторые  камни  с  чашы  весов, которые надо перевесить в свою
пользу.  Порой, первое предложение никто не ищет специально. Что
касается меня, то я его ищу... но после того, как основная масса
текста  уже  создана,  поэтому, ты не обращай на меня внимания и
сделай по-своему.

    Бывает  так,  что лучше будет, если исключить три или четыре
первых предложения и абзаца и посмотреть что из этого получится.
Как  правило  результат  выглядит вполе приемлимо, потому что ты
уже расписался, вошел в колею, и слова летят, летят...

    Абзац  или  несколько  предложений  в начале это всегда, как
говорят  литераторы,  зачин.  Вот  они то и являются своего рода
вводной   частью,   но   не   введением,   потому  что  введение
подготавливает  сознание  читателя  для  подачи основной начинки
содержания.  Ранее  для  этого я старался использовать эпиграфы.
Позднее я охладел к этой идее.

    Да,   эпиграфы   нужны,   но   не   всегда  можно  подобрать
действительно  соответствующий смыслу и содержанию. Я бы не стал
тебя  уверять  в том, что эпиграфы являются показателем какой-то
крутости  или  мажорности, понимание этого приходит со временем,
но и пройти через это надо, может быть я не могу сейчас выразить
это  более  четко,  но  верю,  что  это  будет доказано рано или
поздно. Эпиграф - дело вкуса.

    Есть  проблема  и другого рода - недостаток мысли. Мысль как
бы  есть,  но ее наполнение не совсем достаточно для того, чтобы
выдавить  из  нее  предложение,  облечь мысль в словесную форму.
Полезно  бывает  забыть  на некоторое время потуги с экземпляром
сочинительства  задвинуть  в  пыльный  угол. Объясняется это все
очень  просто.  Статьи требуют элементарной отлежки, чтобы автор
на  другое утро или через некоторе время под иным углом взглянул
на тот плод своего воображения, который маячит перед глазами.

    Для  меня  это  один из приемов, когда наступает стагнация и
желание бросить все и уйти прочь из текстового редактора слишком
велико,  я  расстаюсь со своими идеями и могу неделями ничего не
предпринимать,  при  этом  не  следует  считать, что у меня есть
какой-то  писательский  зуд.  Пишу  я  исключительно в текстовом
редакторе,  и  я  не  думаю, что найдется кто-нибудь кто сначала
выводит вензеля на бумаге, а потом вводит их в компьютер.

    Кто   думает   что  тем  для  написания  миллион  совершенно
правильно   думает.  Но  я  считаю,  что  талант  сочинительства
заключается  в  том,  чтобы  не иметь ни одной мысли и суметь их
все-таки выразить!

    Любая   статья   в  идеальном  варианте  в  принципе  должна
содержать  трехзвенную  структуру.  Это  ты  знаешь.  Назовем их
традиционно  -  введение,  действие,  заключение.  Каждое из них
можно  подразделить  еще  на n-ое количество составляющих, и чем
подробнее  ты  их  продумаешь,  тем сюжет будет более рельефнее,
опять же думай - что ты пишешь. При этом, я совершенно не берусь
утверждать,  что  нужно  писать  четко  по  придуманному  плану,
зафиксированному на бумаге.

    Если  ты  не  видишь для себя цельности в описывамом событии
или  рамок  будущей статьи, того что ты желаешь в ней видеть, то
писать нужно по-маленьку, эпизодами, сценами, зарисовками. Сразу
написать,  к примеру, репортаж, у тех, кто этого не пробовал, не
получится,  равно как и не получится все сделать сходу, сразу, в
один присест, что называется в один акт без антракта.

    Антракт  нужен  и  даже  в  поисках более удачного слова или
словосочетания  я  хожу по комнате или просто смотрю в окно и о,
чудо,  в  голову  начинают  приходить  поразительные  вещи  - ты
начинаешь ощущать некоторую глубину своих слов.

    Будем  считать,  что  писать ты умеешь. Позже я столкнулся с
другой проблемой - люди просто не умеют правильно читать и этому
их  тоже  нужно,  к  сожалению,  учить. Следует оговориться, что
правильно  читать можно только верно написанные тексты. При всей
сложности  читать  (воспринимать)  текст  с  монитора необходимо
привыкнуть обдумывать прочитанное, а не водить глазами по тексту
в поисках очередных анекдотов или опечаток. Хотя, каждому свое.

    Знаки  препинания  как  нотные  знаки  прекрасно  помогают в
усвоении  написанного,  а  поэтому,  соблюдение  их  при  чтении
является  неотъемлимым правилом корректного восприятия. Конечно,
текст  воспринимается  на  должном  уровне,  если он, во-первых,
грамотно  написан, и во-вторых, если читатель адекватно понимает
его интонацинонную и эмоциональную особенность.

    Возможно,  я  покажусь чересчур нескромным, но, поскольку, я
начал  говорить с тобой, читатель, более отркровенно, не буду от
тебя  скрывать  -  я восхищаюсь красивно написанными текстами, я
могу  назвать  тебе массу авторов и список из не менее 10 листов
книг  которые  ты должен прочитать, но поверь, очень важно иметь
представление  о  том,  что  и как пишут другие люди, поэтому не
сочти  за  труд просмотреть хотя бы некоторую часть классической
литературы,   а   также   современной   художественной  прозы  и
философской  мысли.  Но  и  красота,  оболочка  мысли  не  самое
важное...

    Мысль  должна  толкать  читателя  на  раздумья,  а не только
констатировать  факты  или  домыслы.  Мысль  должна  жить  в его
голове, вызывать ассоциации.

    Уважение   к   русскому   языку   у   тебя  должно  быть  по
принципиальным  соображениям.  Я  не  имею  ничего против любого
другого языка, графоманов полно везде, но применительно к данной
статье,  русский  язык  как средство выражения является для меня
определяющим понятием.

    Правила   языка,   правописаное   слов,  безусловно,  важный
критерий  по  которому  тебя смогут оценить читатели и вбивать в
голову  постулаты грамматики русского языка, орфографии тебе все
равно  придется, если не смог это сделать в свое школьное время.
Абсолютных  знаний нет ни у кого, поэтому стесняться собственных
незнаний  не  нужно.  Орфографический  словарь  для  восполнения
пробелов вполне сгодится.
 
    Закорючки  и  завитки слов разложить по полочкам вероятно не
так   уж   сложно,   но  кто  возьмется  определеить  что  такое
впечатлительность?

    Усиливай   свой   текст   контрастными  фразами,  необычными
сравнениями,  избегай  частых  повторений  одних  и тех же слов.
Поиск  синонимов  и  избавление  от  штампов  языка станет твоей
ежедневной  обязанностью, потому что однообразный и штампованный
текст  вызывает  приступы  меланхолии.  Пестрота слов может быть
усилена прилагательными и причастиями.

    Я  более  чем  уверен, что англоязычные сценеры не озабочены
идеей рафинированного слога и высокой поэзии, но если тебе нужно
качество,  то  старайся  достичь  его,  постигая  труды мастеров
слова.

    На  мой  взгляд  в  школьной  программе по литературе многое
является  лишним,  но  в  завершении  своих  институтских лет, я
наконец  то  понял,  что  многие  вещи  мне  бы  тогда просто не
помешали, и я перечитал десяток классиков в перемешку с десятком
авторов  фантастических  романов для контраста... За величайшего
фантаста  Владимира Ульянова-Ленина пока не взялся, но в поисках
интересных  и  даже забавных вещей крыша может поехать не только
на   почве   чтения  экзистенциальных  текстов  вроде  классиков
немецкой  и  французской  философии,  но и, особенно, от русской
мысли.

    Все это к чему сказано? 

    Приучай   себя   к   ежедневному   чтению.  Никаких  дешевых
детективов  и  прочих  романов  для  убийства времени в сутолоке
метрополитена  или  давки  в  автобусе быть не должно. Звучит по
меньшей мере странно и даже чересчур нагло, неоправданно смело и
даже  наивно, но 25 минут в день для этого вполне хватит. Именно
это  является  не  менее  важным шагом на пути совершенствования
собственной мысли, чем все остальное, которое нужно постичь.

    Если ты вполне ощущаешь себя свободным выразительно изложить
концепцию  мироздания  сейчас  в  письменном  виде  по  Канту  и
Лаплассу,  второй  закон  Ньютона  и  законы  Менделя,  то  тебе
осталось  малая  часть  на  пути  к  заветной  мечте.  Именно  с
накомплением количества информации, она в один прекрасный момент
переходит в качество. Так рождаются газеты, журналы, в том числе
и электронные.

    При  вербальном  общении,  люди  не  всегда  следят за своей
речью,  тем  не менее, устная речь целиком и полностью влияет на
ход  письменных  мыслей.  Поэтому,  стремись к обогащению своего
словарного запаса.

    Меня   оценивают   по-разному:  от  юмориста,  до  абсолютно
непонятного    беллетриста.   Тексты,   пропитанные   интересным
содержанием, чтобы сочно читались, в обязательном порядке должны
нести  в  себе  некий  заряд таинственности и неоднозначности. С
первого раза такое получится не у всех. Но мне такой подход даже
интересен, ведь это одно из моих увлечений, как и сцена.

    Громадье  фраз, полированные сложноподчиненные конструкции у
меня  не  всегда построены по правилам русского языка и любой бы
филолог  с высшим образованием нашел бы к чему придраться в моей
полифонии  свловесных  звуков.  Не  беда. Сегодня я придираюсь к
нему.

    Поставь  для  себя  задачу  максимально  красиво (правильно)
выразить свою будущую мысль. Избыточность фраз или их недостаток
обычно  появляется  тогда,  когда  авотр строит сложносочиненные
предложения,   рисует   в  них  подчиненность  с  деепричастными
оборотами. В итоге получается много, но непонятно.

    Да,  я  люблю  - когда много, но на первом этапе становления
тебе   нужно,  просто  необходимо  избегать  такие  конструкции.
Используй  простые  предложения,  и  уже только потом синтезируй
более  обдуманные.  Но  не  относись  к моим словам как к истине
последней инстанции. Моя частность не плацебо.

    Что  касается  стиля, то непонятно я не излагаю. Стиль - это
манера   изложения   мыслей.  У  каждого  манера  своя,  так  же
индивидуальна  как  почерк. Вначале ты неизбежно будешь пытаться
повторить  чью-то  манеру и даже, наверное, у тебя что-то начнет
получаться, но в точности соответствовать своему любимому автору
ты  не будешь, инидвидуальные особенности тебя просто пересилят.
Все дело в твоей психологии.

    Туманность  в  суждениях не исключена, но как и в любой вещи
не    лишенной    художественного    вымысла   энтропия   смысла
присутствовать  должна. Перечитывать надо, граждане! Ведь просто
тексты, худлит и иное требуют вдумчивого отношения.

    Автор  сознательно  и  прямо  должен  дать понять читателю в
каком  стиле  ему  придется  'есть'  поданное блюдо. Вот я это и
стараюсь  тебе  внушить, что выработка собственного стиля письма
складывается  из  пристрастия  к  тому  или  иному литературному
течению  и собственной точки зрения на этот стиль. Углубляться в
вопрос   о  стилях  нет  никакой  необходимости;  филологические
аспекты  не  так интересны, а более упрощенные знания я уже тебе
передал.


    В  моей  сценовой  жизни  -  именно  жизни,  а  не  в той ее
искуственно  выкусываемой частности, которая людоедски именуется
творчеством,  я использую два метода, т.е. есть всего два метода
которыми я и сделал и стал тем, кем стал. В большинстве случаев,
конечно  же  топтался  на  месте,  но  кое-какие  шажки  сделать
удалось.

    Первый   метод,  пожалуй,  -  интроспекция.  Для  увлеченных
психологией здесь все должно быть ясно. Но все-таки поясню - это
вслушивание  в  свое я, медитация, если хотите - ясновидиние. Не
надо  пугаться  или чему-то удивляться, просто эти явления иными
словами называются сосредоточенностью.

    Об  этом  можно  говорить долго, но я еще не видел ни одного
человека, кто бы не смог сосредоточиться на собственных мыслях и
решить для себя несколько актуальных задач.

    Как  видишь,  все  просто  -  усаживаешься  перед монитором,
ставишь  рядом кружку кофе или чая и упорная медитация в поисках
писательской нити тебя должна убедить сделать первый шаг. В этом
деле  главное  настрой,  внутренний  душевный порядок, я бы даже
сказал  - интуиция. Вдохновение нельзя внушить, его нужно ждать.
Чаще всего оно спонтанно.

    Известно,  что  у  человека  наиболее продуктивное время для
творческой  работы  это  утро,  либо поздний вечер переходящий в
ночь.  Самая  большая  беда  этих  времен  суток  состоит  в  их
неправильном  использовании.  Единицы  точно  для  себя  знают -
'утренние  часы я могу продуктивно использовать для кодирования'
или  'вечером  я  начну  рисовать новую картинку на пати'. Вот и
сейчас, время на часах 23:15 и я прекрасно понимаю, что способен
делиться с тобой собственными наблюдениями.

    Второй   метод   -   проникновение.   Он  является  логичным
продолжением  первого  и  заключается в уяснении содержания того
исследуемого  объекта,  фразы  о  котором лягут на бумагу. Иначе
говоря  -  необходимо  обсосать идею, словно куриный окорочок до
последней  жилки,  чтобы  ясно представить - что изложить, а что
нет.

    У  настоящих  писателей этот процесс идет месяцами, годами и
заключается  в  сборе  информации.  В  твоем случае, об аспектах
сцены лучше всего рассуждать через анализ точек зрения тех с кем
ты  не  согласен,  а  потом  уже  изложить собственную концепцию
вопроса. Такова классика изложения и ничего здесь нового пожалуй
нельзя,   И  здесь  тоже  нет  ничего  удивительного,  отражение
реальности  в  словесной  форме  никогда  не было легкостью, тем
более   что   мои  тексты  скорее  не  отражение  реальности,  а
философствование с признаками идеализирования. Мне кажется так.

    В школе прекрасно учат, говоря, что новая мысль всегда должа
начинаться  с  красной  строки, т.е. нового абзаца. Воспользуйся
этим дельным предложением. Здесь как нельзя кстати подходит идея
структурирования своей идеи - нужно максимально разработать план
своего  будущего  повествования. Как я уже сказал, целесообразно
сделать это по сценам или ключевым идеям.

    Ошибка  всех  начинающих  состоит  в  том, что они с первого
предложения   углубляются   в   подробности,   ненужные   мелочи
нагромаждая  огород  условностей.  Уясни для себя главную вещь -
должно  получиться  именно  повествование,  а  не что либо иное,
потому как статья - это не роман.

    Чем   повестование  более  привлекательно?  На  мой  взгляд,
главная  его  особенность в том, что сюжет, ход развития событий
идет  линейно,  без  ответвлений и вставок. Диалоги, для тех кто
это  любит, все-таки не всегда уместно приводить, особенно, если
нет  уверенности  в  достоверности  реплик. Четкости конструкции
текста  не  получится, когда ты старешься писать сложно, а это у
тебя  не получается. Сразу добиться навыков осмысленно усложнять
текст  не  добиться;  научись  хотя  бы  правильно выразить свои
чувства  или  то  что  ты  видишь.  У  меня  это  до  сих пор не
получается так, как я бы хотел чтобы это получилось.

    Атрибутом  написания  текстов  для  меня  является  фон. Его
функцию выполняет музыка.

    Если  перед  тобой  стоит  дилема  -  какой язык выбрать для
написания  текста,  то  более  запутанной  затеи, нежели эта я в
последнее  время не видел. Я уверенм, что даже при беглом знании
иностранного  языка, не обладая навыками сочинительства на своем
родном языке (в данном случае русском), пытаться выразить что-то
на языке сцены мне представляется достаточно проблематичным хотя
бы  по  тому,  что нет никакой уверенности в том, что ты найдешь
своего читателя...

    Раз  уж разговор зашел о переводах и сочинительстве на языке
сцены,  то  на  этот  счет  есть некоторые соображения. Можно ли
перевести  текст,  хотя  бы  мой, в точности на английский язык?
Ответ однозначный - нет, нельзя. Никакой нельзя!

    В  бравую мелодию вклинивается словарь - при переводе, слову
сплошь  и  рядом  отвечает  столбик  сходных по значению слов; в
случае обратного перевода то же самое, только уже целая страница
русских  слов соответствует одному иноязычному слову. За авторов
на  язык  сцены  никто  практически  не  переводит,  в  основном
стараются  только  ругать  за  право  выражаться на своем языке.
Английский для меня является одним из средств общения, но на нем
я  не  пишу,  хотя  при большем желании, чем есть на сегодняшний
момент, я бы мог это делать. А надо ли? Считаю, что не надо.

    При  переводе оказывается, что на самом то деле в английском
языке  просто  не  существует  лексемы  в точности эквивалентной
исходному  русскому  термину.  Поэтому  приходиться пользоваться
последовательностью   понятий,   каждое   из  которых  описывает
иноязычное нечто с некоторой точностью.

    Проиллюстрировать   сказанное   можно  следующим  образом  -
попытайтесь осуществить перевод уже переведенного текста на язык
оригинала  и  потом попытайтесь снова перевести текст в обратном
порядке.   Совпадений   будет   уже  меньше,  а  психологическая
констектуальная   начинка   окажется   совсем   чужой,  какой-то
инородной.

    В  таком  случае,  какое  бы  слово взятое по контксту мы не
использовали,   смыслы  перевода  и  оригинала  неизбежно  будут
различаться. Все электронные переводчики грешат одним и тем же -
они  не  способны перевести ни один текст с точностью даже до 50
процентов.  Иными  словами  - семантические спектры разноязычных
текстов с неизбежностью различны; считается, что спектр перевода
всегда  Уже  спектра  оригинала,  но  даже  это  утверждение  не
представляется возможным доказать.

    Любое  понятие  естественного  языка  может  быть определено
только  через  совокупность  всех остальных понятий этого языка.
T.e.   какое-бы   английское  слово  мы  не  взяли,  его  точный
семантический    спектр   не   может   быть   передан   конечной
последовательностью  русских слов. И наоборот - русским словам в
английском  языке нет равнозначных слов. Эти рассужения могли бы
показаться  глубоким  философствованием на мелком месте, если бы
они не допускали языковую интерпретацию.

    Невозможность   дословного  перевода  следует  из  глубинных
особенностей  национальных  культур: при всем желании невозможно
корректно отранслировать на английский язык статью с игрой слов.

    Постепенно  приходим  к  выводу,  что  во  всех  практически
значимых  случаях речь идет о переводе не изолированного текста,
а  о  создании  некоего  эмулятора  того  языка.  И тогда, вполе
вероятно,  что  можно  осуществить  задуманное  но  уже в рамках
особых правил. Кому надо - пробуйте.

    С  формальной  точки зрения при переводе часть смысла всегда
безвозвратно  теряется  -  получается, как бы сказал Nemo, белый
шум.  Другая  же  часть  подменяется  иным смыслом, может быть о
достаточно  близким, но никоим образом не совпадающим (например,
одно  русское  слово  'должен' используется для обозначения двух
разных  английских  модальностей  -  must to и have to), и пойди
потом  разберись, что там вольнодумный сценер пытался выразить в
своем трактате...

    В   заключение   хочу   все-таки  особо  отметить,  что  нет
необходимости  начинать  писать,  если  вы  этим  не планировали
заниматься,  если  у  вас к этому не лежит душа и нет идей. Но я
буду  искринне рад за вас, что смог познакомить вас с некоторыми
своими соображениями на вышезаявленный предмет.

    Истиной в последней инстанции на самом деле является все что
угодно!
  




Темы: Игры, Программное обеспечение, Пресса, Аппаратное обеспечение, Сеть, Демосцена, Люди, Программирование

Похожие статьи:
Intro - Contents.
Inferno - Авторы и контакты редакции.
Принтер - Инструкция предназначена только для принтера MS-6312m "РАДИЙ".

В этот день...   19 сентября