KrNews
#07
15 января 1999 |
|
EHOX - Рассказ "ENOX".
_ Рассказ 'ЕНОХ' _ Роберт БЛОХ (C) текст от Nik-O Обычно это всегда начинается одинако- во. Появляется неясное ощушение. Ты когда-нибудь чувствоавал, как внутри твоего черепа переступают крохот- ные ножки? Они топчут по темечку не пе- реставая. Вот так это и начинается. Но ты не можешь видеть того, как это там разгуливает, ведь оно находится в твоей черепушке. Порой оно выбирается на поверхность, и, если даже резко провести ладонью по волосам, все одно его не пой- маешь. Такой трюк с ним не проходит. Да- же когда обхватишь голову руками, он обязательно изловчится и ускользнет. Он чертовски ловок, этот Енох. И тут уж ничего не попишешь. Ты можешь не об- ращать на него внимания, но тогда он просеменит по затылку и начнет нашепты- вать прямо в ухо. И ты ясно ощущаешь, как крошечное хо- лодное тельце плотно прижимается к осно- ванию черепа. В его коготках, видимо, есть что-то обезболивающее - они совсем не причиняют боли, хотя позднее ты и находишь на шее множество царапин, из которых продолжает сочиться кровь. Но в данный момент ты занят только этим маленьким холодным тельцем и пы- таешься сопротивляться, чтобы не слышать навязчивый шепот. Если вслушаться в его слова, то -все, считай, ты попался! Хо- чешь не хочешь, а придется тогда подчи- няться. О-о, Енох коварен и дьявольски хи- тер! Уж он-то знает, чем грозить и как за- пугивать, если чуть посметь воспроти- виться ему. Впрочем, я делаю это редко. Когда я не сопротивляюсь, все идет совсем неплохо, ведь он так убедительно может растолковать что к чему и обяза- тельно настоять на своем. И то, что он обещает этим щелестящим шепотом, звучит ах как заманчиво... Надо заметить, что обещания свои Енох неукоснительно выполняет. Местные считают меня жалким бедняком, ведь у меня абсолютно нет денег, да и живу я в старом сарае на краю болота. Но он дал мне настоящее богатство! После того, как я исполню его жела- ние, он уносит меня прочь из моего тела на несколько дней в иные миры, туда, где я становлюсь настоящим королем. Люди насмехаются нодо мной, подтруни- вают, что у меня нет друзей, а все деви- цы из нашего поселка обзывают меня "пу- галом огородным". Но стоит лишь мне вы- полнить желание Еноха, как он предостав- ляет мне все сокровища мира. Думаете, что это обычные грезы? Ни- чуть не бывало. Скорее та, другая жизнь - кошмарный сон. Та, в которой хибара на краю болота. Взять хотя бы эти убийства... Точно, это я убиваю людей. Но ведь этого хочет Енох, он и шепчет все время об этом, чтобы я убивал для него. Да, мне это занятие не по душе. Ког- да-то я противился этому, но теперь уже даже и не пытаюсь. Он требует, и я уби- ваю для этого существа, живущего на моей голове. Я не могу ни увидеть его, ни поймать. Я лишь чувствую его, слышу и подчиняюсь. Иногда он оставляет меня в покое. Но потом неожиданно принимается возиться и скрестись под черепной коробкой. А потом я уже начинаю слышать знакомый шепот, который сообщает мне, что кто-то забрел в мое болото. Каким образом он узнает это? Видеть он никого не может, но ведь всегда опи- сывает точно и безошибочно. - По Эйлсорси Роуд движется какой-то бродяга. Он невысокого роста, довольно упитани наголо побрит. Задача облегчает- ся! Он довольно хихикает и снова продол- жает: - Его зовут Майк. Одет он в голубой комбинезон и коричневый свитер. На боло- то он свернет на закате, примерно через десять минут. Остановится помочится под большим деревом, тядом со свалкой. Спря- чешься там и подождешь, пока он не при- мется собирать дрова для костра. Что де- лать дальше - сам знаешь. Не забудь зах- ватить топор. Отправляйся!... Время от времени я спрашиваю Еноха, что он мне пожалует на сей раз, но обыч- но пологаюсь на его усмотрение. Конечно, я так или иначе, но все одно выполню его волю. Поэтому лучше сразу браться за дело, Енох никогда не ошибается в таких делах и всегда отводит от меня неприят- ности. По правде говоря, так оно и было до последнего случая. Как-то вечером я решил перекусить в своем сарае, когда Енох сообщил мне об этой девушке. - Вскоре он тебя навестит, - зашептал он горячо. - Красотка, одетая во все черное. У нее одно восхитительное дос- тоинство это изящное строение черепа. Просто изящное! Я было рашил, что он лопочет об одной из моих наград, но оказалось, что Енох говорил о живом человеке. - Она подойдет к двери и попросит о помощи: починить ее машину. Девица пое- хала по проселочной дороге, надеясь по- пасть в поселок кратчайшим путем. Машина увязла в болоте и требуется заменить од- но из колес. Вот так. Енох знает все! - Ты отправишься с нею, но не бери с собой ничего лишнего. У нее в машине найдется большой гаечный ключ, им и вос- пользуешься. На этот раз я решил взбунтоваться, просительно хныча и отказываясь. Тогда он желчно рассмеялся и растолковал мне популярно, что именно сделает, если я и дальше стану упрямится. Затем повторил свою угрозу дважды. - И вообще будет гораздо лучше, если я это сделаю с ней, чем с тобой, - шеп- тал Енох. - Или ты все же предпочи- таешь... - Нет! Что ты! Я сделаю все, как ты хочешь. - Ты пойми, ведь я ничего не могу с этим поделать. Мне необходимо это для поддержания жизни и сохранения сил чтобы помогать тебе. А также дарить те немно- гие радости. Но для этого ты должен мне беспрекословно подчиняться, иначе я буду вынужден остаться здесь и... - Довольно! Я же сказал, что все ис- полню. И я подчинился. Она постучала в дверь довольно скоро, и дальнейшее произошло, как и предсказы- вал Енох. Девушка оказалась симпатичной блондинкой с шикарными волосами. Когда мы достигли места ее аварии, я ударил девушку ключом под основание черепа, чтобы не повредить такие чудесные пряди волос. Далее Енох объяснил, что мне следует делать. Поработав топором, я оттащил тело в плавуны. Енох предупредил насчет следов, и я поскорее уничтожил их. Машина вызва- ла смутные опасения, но он подсказал мне, как воспользоваться бревном и легко подтолкнуть ее. Полной уверенности в том, что машина потонет, у меня не было, но она скрылась из глаз так быстро, что я только разинул рот. Тут мне полегчало, и я зашвырнул туда же и гаечный ключ. Енох разрешил отправ- ляться домой. За эту девицу он пообещал мне нечто особое, и я вскоре погрузился в сон, ус- пев отметить, что голове моей стало неи- моверно легко, потому что Енох отправил- ся на болото к последней добыче. Не ведаю, долго ли я грезил. Должно быть, порядочно. Помню лишь, что когда начал приходить в себя, то ощутил при- сутствие Еноха и почувствовал, что прои- зошло нечто непредвиденное. Я проснулся окончательно, услышав настойчивый стук в дверь. Какое-то мгновение я ожидал, что Енох шепнет мне, что следует делать, но сей- час он сам был погружен в сон, потому как всегда отдыхал после той процедуры. Несколько дней его ничто не в состоянии разбудить, и в такое время я полностью бываю свободен. Обычно это радует меня, но вот только не сейчасъ, когда я остро нуждаюсь в его помощи. Стук в дверь усилился. Больше на- деяться было не на что, поэтому я под- нялся и отпер дверь. Через порог шагнул наш шериф, старина Шелби, который мне сказал: - Собирайся-ка, Сет. Я доставлю тебя в участок. Что тут будешь делать? Он пристально осмотрел все содержимое моей развалюхи и уперся в меня своими глазами-буравчи- ками. Я так испугался, что готов был за- биться в какой-нибудь темный закуток, только бы не видеть этих глаз. Разумеется, он не мог видеть Еноха. Как и никто другой. Но мой Енох был на месте: я чувствовал, как он тихонечко прикорнул на темени, укрывшись волосяным покрывалом, прижимаясь ко мне и посапы- вая как агнец божий. - Родители Эмили Роббинс заявили, что девушка собиралась ехать через болото, чтобы сократить расстояние в пути, - за- метил шериф. - Мы проследили отпечатки шин вплоть до плавунов... Енох забыл про следы колес! - Учти! Все, что бы ты сейчас ни зая- вил, может быть использовано против те- бя, - напомнил о моих правах старина Шелби. - Теперь можно и отправляться, Сет. И мы отправились в участок. Когда мы приехали в поселок, то полицейскую маши- ну буквально облепила толпа зевак. Гор- ластые бабы начали подбивать "настоящих мужчин" тут же "РАЗДЕЛАТЬСЯ" со мной. Но шерифу удалось их отогнать, и я нако- нец очутился в местной каталажке, в тиши и полной безопасности. Меня поместили в среднюю камеру. Две боковые оказались свободными, так что я пребывал в привыч- ном одиночестве. Разумеется, не считая Еноха. Рано поутру Шелби вместе со своими помощниками куда-то испарились. Видимо, они решили попытаться извлечь тело блон- динки. Мне не было сказано ни единого слова и вопроса, и этот факт меня сильно беспокоил. Шелби оставил здесь хозяйничать Чарли Поттера, который принес мой завтрак и принялся сыпать вопросами. Я по-прежнему хранил молчание. Что толку разговаривать с таким придурком, как Чарли Поттер? Да и к тому же он счи- тал меня психом, как и толпа снаружи. Посудите сами, что я мог рассказать ему? Он ведь все одно ни за что мне не поверил бы, расскажи я ему правду про Еноха. Вот я и молчал да слушал его разгла- гольствования. Чарли с важным видом поведал мне о поисках Эмили Роббинс и о том, что шериф уже давненько обратил внимание на исчез- новение разных людей. Чарли сообщил, что предстоит крупный процесс и из округа уже выехал прокурор. И еще он слышал, что будто они пригласили какого-то док- тора, на предмет моего состояния здоро- вья. И что вы думаете? Только-только я поел, как появился тот самый доктор. Чарли увидел, как тот подъехал к управе, и проводил его внутрь здания, едва успев захлопнуть дверь перед парочкой настыр- ных обывателей. Тем взбрело в голову ме- ня линчевать. Нет, вы только подумайте! Док оказался коротышкой с идиотской бо- роденкой. Звали его Сильверсмит. Он де- ловито отправил Чарли в контору у входа, а сам устроился поудобнее перед камерой и завел со мной разговор по душам. До этого момента я ничего особого не чувствовал, поверьте. Все произошло так стремительно, что я толком еще не успел осознать происходящее. Здорово смахивает на отрывок из сна: шериф, толпа, разго- воры о каком-то процессе, угрозы линче- вания... Но с появлением доктора Сильверсмита что-то встало на свои места. Он был са- мой настоящей реальностью. Разговаривал спокойно, как добрый врач с больным па- циентом. Похоже, он собирался упечь меня в психушку, как только будет найдена моя мамочка. О том, что с нею произошло, он спросил едва ли не в первую минуту наше- го общения. От такого внимания к моей скромной персоне я почувствовал себя с ним легко и свободно. Вскоре я уже рассказывал ему о том, как мы с маменькой жили в заброшенном сарае, как она варила приворотные зелья на продажу, о большом котле и ночном сборе трав. Рассказывал о тех ночах, когда она уходила куда-то в одиночку, и как я вслушивался в странные звуки ночи, доносящиеся откуда-то издалека. Потом мне наскучило рассказывать, но док и сам кое-что знал и продолжил, сообщив мне, что мою мамочку все называ- ли "ведьмой" и что однажды вечером к нам ввалился Санто Динорелли и зарезал ее, потому что она продала приворотное зелье его дочери, и та сбежала с каким- то охотником. Сильверсмит знал и о том, что с тех пор я жил в сарае один-одине- шенек. Но он ничего не знал о Енохе! Том самом, что дрых у меня на макуш- ке, нисколечко не заботясь о том, что со мной тут происходит... Не знаю почему, но я заговорил с до- ком о Енохе, пытаясь втолковать ему, что ту блондинку убил вовсе не я, потому мне и пришлось упомянуть о Енохе и рас- сказать, как матушка заключила ту памят- ную сделку в лесу. Меня она, как всегда, не взяла с собой - мне тогда едва испол- нилось двенадцать, - но забрала у меня немного крови, уколов палец иглой и на- цедив в небольшую бутылочку. Не могу ут- верждать, чем она занималась всю ночь, но, вернувшись поутру, Енох уже был с нею. Видеть, конечно, я его не мог, но матушка рассказала все о нем, и тогда я впервые почувствовал, как он забрался ко мне на голову. - Он будет с тобой всегда, - сказала женщина. - Станет заботиться о тебе и всячески помогать. Вот это все я и выложил доктору, об- ъясняя, почему вынужден подчиняться Ено- ху, после невосполнимой потери маменьки. Енох защищал меня, понимая, что я не вы- живу в одиночку. Я попытался объяснить это Сильверсмиту, поскольку он показался мне умным и добрым человеком. Как я ошибся! Я сразу это понял, как только увидел его пронзительный взгляд, поглаживание бороденки и постоянное приговаривание: "Да, да, разумеется ". Глаза у него были точь-в-точь, как у шерифа Шелби. Буравчики. Внимательные. Следящие. И подсматривающие глаза. Потом он принялся задавать всяческие забавные вопросики. Странно, ведь он должен спрашивать о Енохе, но вместо этого Сильверсмит жаждал узнать, не слы- шу ли я некие еще потусторонние голоса или видел ли я нечто такое, о чем он заведомо знал, что это полнейшая чепухо- вина и вымысел. Затем он поинтересовался моими ощуще- ниями после убийства Эмили Роббинс, мол, не хотелось ли мне с нею... нет, такое повторить язык не поворачивается! Чест- ное слово, он сейчас разговаривал со мной, как с настоящим сумасшедшим! Но я лишь рассмеялся в ответ и решил впредь помалкивать в тряпочку. Тогда он заметно приуныл и удалился, сокрушенно покачивая головой. Я вновь рассмеялся ему вдогонку, сознавая, что он так и не разнюхал того, что ему так хотелось. А хотелось ему выпытать тайны мамень- ки и Еноха, это точно. Но номер не прошел, поэтому я так ве- селился. Посмеявшись от души, я завалил- ся спать и провалялся таким образом поч- ти до вечера. А проснувшись, увидел прямо перед ре- шеткой камеры незнакомца с пухлой физио- номией и добрыми глазами. - Привет, Сет, - улыбнулся толстяк. - Как спалось? Я почесал на макушке. Еноха, разу- меется, не обнаружил, но я-то твердо знал, что он на месте и продолжает да- вить на массу. Он ловко умеет изворачи- ваться, даже когда спит. - Ты только не волнуйся, я тебя не собираюсь обижать, - продолжал незнако- мец. - Вас прислал доктор? - Ну, почему обязательно доктор, - рассмеялся тот. - Меня зовут Кэсиди. Эд- вин Кэсиди, окружной прокурор. Здесь везде я распоряжаюсь, сынок. Не будешь возражать, если я войду к тебе? - Но меня тут заперли. - У меня найдутся и ключи. Он отпер камеру, вошел и присел рядом на нары. - А вы не боитесь меня, сэр? Меня все считают убийцей. - Нет, Сет, - опять рассмеялся он. - Не боюсь. Я ведь знаю, что ты и не думал никого убивать. Он понимающе положил мне ладонь на плечо, и я не стал сбрасывать ее. Ладонь была такая дружеская, мягкая и горячая. На одном из пальцев поблескивал брил- лиантом массивный перстень. - Как поживает Енох? - неожиданно спросил Кэсиди. Я непроизвольно вздрогнул. - Главное, не волнуйся. Этот пани- кер-доктор рассказал мне о нем, когда повстречался со мной на улице. Но ведь он ничегошеньки не понял, что же такое Енох, не так ли, приятель? Но мы-то с тобой прекрасно все понимаем. - Док решил, что я псих, - пробормо- тал я. - Честно говоря, Сет, - заговорщицки заявил прокурор, - в него действительно трудно поверить. Сам я только что вер- нулся с болота. Шелби со своими ребятами там шурует вовсю. Уже извлекли тело Эми- ли Роббинс и еще толстяка, маленького мальчика и индейца. Я внимательно следил за его улыбчивы- ми глазами и пришел к выводу, что этому человеку можно доверять. - Как ты думаешь, они найдут и ос- тальных, если продолжат поиски на боло- те? Я лишь кивнул в ответ. - Знаешь, я не стал там ждать. Дай, думаю, переговорю с Сетом. Вижу, что ты говорил сущую правду. Это ведь Енох ви- новат во всем, не так ли? Я снова кивнул. - Замечательно, - Кэсиди слегка пожал мое плечо. - Мы чудесно понимаем друг друга. Поэтому, сынок, можешь мне еще кое о чем рассказать. - О чем вы хотели бы услышать, сэр? - Меня больше интересует этот Енох. Скольких людей он приказал тебе убить? - Девятерых. - И все они погребены в болоте? - Да, сэр. - Тебе известны их имена? - Лишь некоторые. Я перечислил, что знал. - Енох просто сообщал их приметы, ну, я и встречал людей по ним. Прокурор неопределенно хмыкнул и по- тянулся за сигаретой. Я недовольно нах- мурился. - Не возражаешь? - Пожалуйста, не надо курить. Мамень- ка не любила этого и мне не позволяла. Кэсиди хмыкнул погромче, но сигару убрал и доверительно склонился к моему уху. - Ты можешь здорово помочь мне, Сет. Тебе известно, чем занимается окружной прокурор? - Ну, он как юрист сидит в суде и прочее... - Совершенно верно. Я буду и на твоем процессе, Сет. Ответь мне, мой мальчик, ты смог бы рассказать все то, что проис- ходило с тобой? - Нет, мистер Кэсиди. В поселке злые языки. Меня никто здесь не любит. Мне вдруг сильно захотелось, чтобы Енох наконец проснулся и помог мне сове- том, но он продолжал спать как ни в чем не бывало. Тогда я взглянул на прокурора и выдохнул: - Ладно. Расскажу все как есть. И я принялся рассказывать по поряд- ку. Он враз перестал посмеиваться, види- мо, заинтересовался. - Вопрос можно? В болоте обнаружено несколько тел. Мы сможем определить лич- ность Эмили Роббинс и еще некоторых, но видишь ли, Сет... Ты не мог бы мне отве- тить, куда это подевались все головы этих людей? Я поднялся на ноги и уставился в одну точку. - Нет. Я и сам толком не знаю. - Как так? - Точно, сэр! Я оставил их для Еноха, понимаете? Из-за них мне и пришлось идти на убийства. Головы ему нужны для чего- то... Этот факт явно озадачил Кэсиди. - Енох всегда требует, чтобы я отру- бал головы, а тела хранил в болоте. Ког- да я возвращаюсь домой, то он усыпляет меня и награждает, а уже после этого отправляется к головам. - Но почему? Зачем? - И знаете что, сэр? Вам даже не стоит их разыскивать. Бесполезное это занятие, мистер прокурор. Кэсиди глухо произнес: - Почему же ты позволяешь Еноху со- вершать все такое? - А что прикажете мне делать? В слу- чае моего отказа он сделает ЭТО со мной. И это его любимая угроза, между про- чим... Поэтому приходится подчиняться. Прокурор промолчал. Он стал внима- тельно следить, как я расхаживаю по ка- мере. Затем даже вдруг отпрянул в сторо- ну, когда я приблизился к нарам. - Ведь вы объясните все это на суде, правда, сэр? Про выходки Еноха и про- чее? Он отрицательно покачал головой: - Знаешь, теперь я не собираюсь упо- минать на процессе о Енохе, да и тебе не советую. Никто не должен узнать про не- го. - Почему? - Я пытаюсь помочь тебе, сынок. Но есть тут одна, закавырка, понимаешь. Что скажут присяжные и свидетели, если ты начнешь плести про Еноха? Они скажут, что ты - натуральный псих и твое место в психушке! А тебе и мне это вовсе ни к чему, смекаешь? - Ага. Но чем же вы мне тогда поможи- те, сэр? - Ты, Сет, боишься Еноха, не так ли? - Кэсиди лукаво улыбнулся. - А ты отдай его мне, парень, и никаких проблем. Я аж глаза выпучил от такого предло- жения. - Нет, ты только представь! Отдашь его прямо сейчас, чего время тянуть, верно?! И я уж позабочусь о нем на про- цессе. Таким образом, ты ему совершенно никак не подчиняещься, а значит, можешь о нем не упоминать. Впрочем, он и сам не захочет гласности о собственной пер- соне. - Правда. Енох очень рассердится, он жутко скрытен. Он сейчас спит, и я, ну, никак не могу отдать его без собственно- го разрешения. - Ах, так он спит? - Да, и у меня на голове. Но вы, сэр, конечно же, не сможете его увидеть. Кэсиди зыркнул на мою шевелюру и, ус- мехнувшись, заметил: - О, когда он проснется, я сумею с ним договориться. Он поймет, что это только к лучшему, и будет просто счаст- лив. - Тогда, ладно. Но вы обещаете мне, что не станете разочаровывать Еноха? - Как можно, Сет? - И дадите ему то, что требуется? Вы согласны? - Конечно. - И не откроетесь ни единой живой ду- ше? - Ни единой. - Но помните о том, что если вы отка- жетесь дать Еноху то, чего он пожелает, тогда он возьмет это у ВАС силой! - Не беспокойся, парень. Тут я замер, уловив легкое движение в волосах. Енох просыпался! - Он проснулся, - шепнул я. - Теперь можно ему рассказать, как мы решили сде- лать. Ей-богу, он проснулся: я чувствовал, как Енох осторожно семенит по коже под волосами, приближаясь к уху. - Ты слышишь меня? - прошептал я Ено- ху. Он подтвердил. Я обрисовал ситуацию. И насчет пере- дачи его мистеру Кэсиди. Енох смолчал. Прокурор тоже молчал и почему-то улы- бался. Видимо, со стороны мой разговор с "неизвестно кем" выглядел неубеди- тельно и странно. - Енох, ты должен идти к мистеру Кэ- сиди. Причем - немедленно! И Енох ушел. Я лишь почувствовал некую легкость на голове, не более, но я твердо был убеж- ден, что он уже ушел прочь. - Ощущаете его, сэр? - Что? А... ну, конечно же, Сет! - прокурор встал. - Непременно! - И еще не надевайте шляпу. Енох страшно этого не любит, сэр. - Извини, не учел. Что ж, Сет, пришло время прощаться. Ты мне здорово помог, и с этих пор можешь забыть о Енохе, и ни- кому о нем не рассказывать. О'кей? Позже мы поговорим с тобой о процессе. Док Сильверсмит ведь собирается уверить всех и каждого, что ты явный психопат. Я счи- таю, что тебе лучше будет отказаться от того, что ты ему наболтал, да и Енох-то теперь у меня! Превосходная идея! О, я сразу смек- нул, что прокурор - парень что надо. - Как скажете, сэр. Только вы уж будьте поласковей с Енохом, и он ответит вам тем же. Прокурор торжественно пожал мне руку и удалился вместе с Енохом. А на меня вдруг навалилась какая-то усталость - может, от напряжения, а может, потому что как-то непривычно было без Еноха. И я уснул. Пробудился я лишь глубокой ночью, когда дубина Чарли Поттер принялся коло- тить ногой по решетке, держа поднос с едой. Он побледнел и отшатнулся, услышав мое приветствие. - Грязный убийца! Они обнаружили в болоте девять трупов. Тупоголовый ублю- док! - Эх, Чарли. А я-то думал, что мы подружились. - Кретин! Лично я отваливаю сейчас домой и запру тут все. Шериф, разумеет- ся, приглядит, чтобы толпа не вломилась сюда и не устроила самосуд. Только сдается мне, напрасная это затея... Чарли гасит свет и уходит прочь. Слышно, как он возится на крыльце, запи- рая дверь на висячий замок. Один, совсем один! Как это необычно и непривычно: находиться в полном одино- честве без Еноха. Я провел рукой по во- лосам: странное, потерянное ощущение. Вид из окна представлял освещенную Луной пустынную улицу. Енох тал любил Луну, она будоражила его, делая беспо- койным и жадным. Интересно, как там ему живется у мистера Кэсиди? Должно быть, я простоял довольно дол- го в одном положении, и когда обернулся к шороху у дверей участка, то понял, как занемели ноги. Замок лязгнул, и в камеру буквально влетел прокурор Кэсиди. - Сними его с меня! Немедленно, слы- шишь! вопил он, запыхавшись и впиваясь ногтями в голову. - Что случилось, сэр? - Да Енох этот, подарочек твой! Я-то думал, что ты ненормальный придурок, а теперь, кажется, психом стал я сам... Но прошу тебя, умоляю, убери его прочь от меня! - Сэр! Я ведь предупреждал вас насчет Еноха. - Он ползает по мне, я его чувствую. Слышу, как он шепчет! - Ясно. Помните, я кое-что объяснял по этому поводу. Енох о чем-то просит, угадал? Придется вам дать ему это. Вы обещали. - Не-ет!!! Я не стану убивать, он не сможет меня заставить... - Еще как сможет! И заставит. Прокурор стиснул дверные прутья. - Сет, выручай. Отзови Еноха, забери его, упроси вернуться назад к тебе. Жи- вее! - Попробую, мистер Кэсиди. Я обратился к Еноху. Он не ответил. Я снова позвал - молчание. - М-да, не вышло, - погрустнел я. - Он не вернется ко мне. Вы ему понрави- лись. Прокурор зарыдал. Это так поразило меня, что вызвало жалость и сочувствие. Оказывается, он так ничего и не понял. Уж мне то известно, на что способен Енох, когда начинает нашептывать свои желания: вначале уговаривает, потом умо- ляет, а затем - угрожает. - Вам следует подчиниться, прокурор. Он сообщил, кого следует убить на этот раз? Кэсиди плакал, не обращая на меня внимания. А потом вдруг вытащил связку ключей, отпер соседнюю камеру, вбежал внутрь и запер за собою дверь. - Нет, - бормотал он, - я не сде- лаю... - О чем это вы? - Я не стану убивать доктора Силь- версмита в гостинице и отрезать для Ено- ха его голову. Буду сидеть в камере и никуда отсюда не выйду. Сволочь такая, гадина невидимая... Он медленно завалился набок, и я сквозь разделяющую камеры решетку видел, как он скорчившись обхватил голову рука- ми. - Эй, поспешите! - окликнул я его. - Иначе Енох что-то сделает. Пожалуйста, мистер Кэсиди! Тут прокурор жалобно вскрикнул и, скорее всего, потерял сознание, потому что не ответил и перестал рвать на себе волосы. Я позвал еще раз, но безрезуль- татно. Что тут будешь делать? Я присел на нары и принялся наблюдать за лунными пятнами света, которые действуют на Ено- ха самым непредсказуемым образом. И в этот момент Кэсиди дико завопил. Я знаю, что сейчас Енох берет то, чего хотел, у самого прокурора. Чего на такое смотреть? Еноха не ос- тановить, а мистера Кэсиди я честно пре- дупреждал... Я сидел отвернувшись и зажимал ладо- нями уши, пока все не кончилось. Когда я рискнул обернуться, то обнаружил, что Кэсиди сидит, привалившись к прутьям ка- меры. Стояла гробовая тишина. Тс-с, вот оно! Мурлыканье. Тихое, еле уловимое. Так мурлычет Енох, будучи сыт. Теперь раздаются легкие царапающие звуки это коготки Еноха радостно припля- сывают после охоты за добычей. Мурлыканье и царапанье доносятся из головы Кэсиди! Енох явно счастлив, а, значит счаст- лив и я. Просунув руку сквозь решетку, я под- нял связку ключей прокурора, открыл свою камеру и вновь стал свободен как преж- де. Чего здесь зря торчать? Кэсиди не воскресить, да и Енох тут не пожелает оставаться. - Ко мне, Енох! - негромко позвал я. Вот тут-то я чуть было впервые не увидел его: нечто белесое молнией метну- лось из большой жуткой дыры, проеденой в затылке прокурора. И я сразу ощутил легкое, прохладное и нежное тельце, опустившееся на темечко, и понял, что Енох вернулся домой. Пройдя по коридору, я отпер наружную дверь моей тюрьмы. Крошечные ножки привычно затоптали по черепной коробке. Вдвоем мы отправились в ночь. Луна ярко сияла, все было погружено в молча- ние и покой, и лишь тихий, счастливый смех Еноха шелестел в моем ухе. ВРАТА ВРЕМЕНИ
Другие статьи номера:
Похожие статьи:
В этот день... 21 ноября