Depth #01
14 октября 1997

________________________________________
Текст     : ???                         
Музыка    : MIDISOFT                    
Перевод   : ---                         
Экспорт   :Грищенко А.Г.&dr.Stanley(SOI)
Трансляция: Sany                        
________________________________________
                                        
                                        
                                        
               Эсперанто.               
                                        
                                        
                 УРОК 1                 
                 ------                 
                                        
                                        
                АЛФАВИТ                 
                                        
  Алфавит эсперанто  построен  на основе
латинской графики,  состоит из 28  букв;
22  фонемы обозначены латинскими буквами
непосредственно,  шесть  используют  ла-
тинские  буквы с диакритическими знаками
(табл. 1).                              
                               Таблица 1
   +-------+--------+--------------+    
   | Буквы |Названия|   Русские    |    
   |       | букв   | соответствия |    
   +-------+--------+--------------+    
   | A  а  |  а     |     а        |    
   | В  в  |  во    |     б        |    
   | C  с  |  со    |     ц        |    
   | C^ с^ |  с^о   |     ч        |    
   | D  d  |  do    |     д        |    
   | E  е  |  е     |     э        |    
   | F  f  |  fo    |     ф        |    
   | G  g  |  go    |     г        |    
   | G^ g^ |  g^о   |     джь      |    
   | H  н  |  но    |  г (придыха- |    
   |       |        |    тельное)  |    
   | H^ н^ |  н^о   |     х        |    
   | I  i  |  i     |     и        |    
   | J  j  |  jo    |     й        |    
   | J^ j^ |  j^о   |     ж        |    
   | К  K  |  Ко    |     к        |    
   | L  l  |  lo    |     ль       |    
   | M  м  |  мо    |     м        |    
   | N  n  |  по    |     н        |    
   | O  о  |  о     |     о        |    
   | P  р  |  ро    |     п        |    
   | R  r  |  го    |     р        |    
   | S  s  |  so    |     с        |    
   | S^ s^ |  s^о   |     ш        |    
   | T  т  |  то    |     т        |    
   | U  u  |  u     |     у        |    
   | U~ u~ |  u~о   |     у        |    
   |       |        |  (краткое)   |    
   | V  v  |  vo    |     в        |    
   | Z  z  |  zo    |     з        |    
   + ------+--------+--------------+    
                                        
                                        
              ПРОИЗНОШЕНИЕ              
                                        
  Каждой букве  соответствует один звук,
каждому звуку соответствует одна  буква.
Все звуки произносятся четко.           
  Ударение всегда падает на  предпослед-
ний слог.                               
                                        
                ГЛАСНЫЕ                 
                                        
  В эсперанто пять гласных фонем.       
  'а' произносится как русское [а]: ana-
nAso, atAKo, dAto.                      
  'е' произносится как русское [э]: eKo-
nomIo,  momEnto,  mEtro, adrEso, tenIso,
temperatUro. В связи с тем, что 'l' мяг-
кий  звук,  'е' после 'l' звучит ближе к
русскому [е]: bilEto, problEmo.         
  'i' произносится как русское [и]. Пос-
кольку  перед  'i'  согдасные  звуки  не
смягчаются,  как  в  русском языке,  'i'
после согласных (особенно  после  'т'  и
'd')  произносится  как  в русском слове
"Иглами", т.е. слегка приближаясь к [ы]:
pionIro,  KIno,  institUto, apetIto, di-
reKtOro, KandidAto, radIo.              
  'о' произносится  как  русское ударное
[о]:  fOrmo, mOdo, bibliotEKo, KoncErto,
portrEto.  Нельзя  призносить безударное
'о' как [а], особенно в окончаниях слов.
  'u' произносится   как   русское  [у]:
frUKto, KomunIsto.                      
  Если два гласных стоят рядом, они про-
износятся раздельно: poEto, idEo, miliO-
по, partIo, linIo, situacIo, disertacIo,
demoKratIo, federacIo.                  
                                        
               СОГЛАСНЫЕ                
                                        
  В эсперанто 23 согласные фонемы.      
  'r' произносится как русское [р]: рго-
cEnto, KaraKtEro.                       
  'l' произносится мягче,  чем в русском
[ла],  но тверже, чем в [ля]; такой звук
образуется, если установить кончик языка
чуть выше верхних зубов: faKultAto, pAl-
мо, fIlmo, rezUlto, lAmpo, plAno, Kilog-
rAmo, metAlo, KlUbo, lUstro.            
  'с' произносится как русское [ц]: Коп-
ferEnco, scEno, medicIno, revolucIo.    
  'с^' произносится как [ч]:  с^ampiOno,
с^oKolAdo.                              
  'g' произносится как [г]: grUpo, gitA-
го, geografIo, signAlo.                 
  'g^' произносится мягче, чем сочетание
[дж] в словах "джунгли" и "джерси", т.е.
как звонкое [ч]: etAg^о, ing^eniEro.    
  'н' соответствует украинскому 'г'  или
придыхательному  звуку  в  русском слове
"ага": horizOnto, herOo, historIo.      
  'н^' произносится   как  русское  [х]:
Kolh^ozo, н^ого, н^emio.                
  'j' произносится как русское [й] и мо-
жет смягчать предыдущий согласный; буду-
чи согласным,  не несет на себе ударения
и не влияет на место ударения:  jubilEo,
projEKto, mAjo, sinjOro, FilipInoj.     
  'j^' произносится  как  [ж]:  j^aKEto,
j^urIo.                                 
  's' произносится как русское [с]: sol-
dAto, studEnto, KongrEso.               
  's^' произносится  как  [ш]:  mas^Ino,
afIs^о, s^oforo, gulas^о.               
  'v' произносится как русское [в]:  va-
gOno, vIno.                             
  'z' произносится как русское [з]:  rO-
zo, muzIKo.                             
  'u~' напоминает русское [у]  в  быстро
произнесенных  словах "мяу",  "гаубица",
"пауза";  будучи согласным,  не несет на
себе  ударения и не влияет на место уда-
рения;  аи~tomobIlo (=Au~то), аи~tobUso,
аи~тОго, KosmonAu~то, pAu~zo, Eu~гОро.  
  Произношение остальных  согласных   не
представляет трудностей.                
  Ассимиляция согласных допустима, но не
обязательна:   absolUta  [абсолЮта]  или
[апсолЮта], eKzamEno [экзамЭно] или [эг-
замЭно].                                
  В названиях согласных букв добавляется
-о: во, со, с^о, do, fo и т.д. Некоторые
аббревиатуры читаются по буквам, поэтому
в них каждый слог является ударным: USSR
(U-sO-sO-rO),  UEA (U-E-A),  UK  (U-KO).
Другие читаются как обычные слова;  если
они оканчиваются на гласный, то ударение
стоит на предпоследнем слоге: TEJO, EVA,
ASE, ILEI, SEU, если же на согласный, то
на последнем слоге: OSER, OKSEJT, IFEF. 
                                        
              ПРАВОПИСАНИЕ              
                                        
  Заглавные буквы употребляются в тех же
случаях,  что и в русском языке. Перенос
слова на следующую строку производится в
любом месте: Es-ре-ran-то, Esp-ег-а-nto,
E-sper-ant-о,   однако  желательно  одну
букву не переносить и не оставлять.     
                                        
               ГРАММАТИКА               
                                        
  Имена существительные оканчиваются  на
-о: Klaso, fabriKo.                     
  Имена прилагательные (а также порядко-
вые числительные и притяжательные место-
имения) оканчиваются на -а:  juna, aKti-
va,  speciala, aKtuala, lazura. Прилага-
тельные обычно стоят перед существитель-
ными: nova domo.                        
  Глаголы в неопределенной форме оканчи-
ваются на -i:  vidi 'видеть',  sidi 'си-
деть', reKomendi 'рекомендовать'.       
  Производные наречия   оканчиваются  на
-е: serioze 'серьезно', faKte 'фактичес-
ки',  originale  'оригинально',  seKrete
'секретно', 'по секрету', аи~tomobile 'в
автомобиле', maje 'в мае'.              
  Другие части речи не имеют специальных
окончаний: minus, plus, tri, nul, nu.   
                                        
            СЛОВООБРАЗОВАНИЕ            
                                        
  Меняя окончания, получаем слова, отно-
сящиеся к разным частям  речи:  intereso
'интерес',  interesa 'интересный', inte-
resi 'интересовать',  interese 'интерес-
но'. Из следующих ниже восьми корней пу-
тем добавления окончаний -о,  -а, -е, -i
можно образовать 32 слова:  sport-,  in-
form-,  fot-,  praKtiK-,  reKlam-, orga-
niz-, KritiK-, telefon-.                
                                        
                ЛЕКСИКА                 
                                        
  Интернациональные слова составляют ос-
нову лексики эсперанто,  ударение в  них
не всегда совпадает с ударением в анало-
гичных словах русского  языка:  "револЮ-
ция",  но "revolucIo". Полезно проводить
сопоставление эсперантских слов с  родс-
твенными  словами  в  русском и в других
языках.  Благодаря тому,  что  эсперанто
базируется  на  общеевропейской лексике,
после освоения основного курса эсперанто
вы будете довольно легко ориентироваться
в ряде европейских языков,  даже не изу-
чая их,  и углубите свое знание русского
языка.                                  
                                        
           ИМЕНА СОБСТВЕННЫЕ            
                                        
  1. Имена собственные,  взятые из  язы-
ков,  пользующихся  латинским алфавитом,
сохраняют исходное написание.  Но  реко-
мендуется при первом употреблении такого
имени в тексте давать в скобках его  на-
писание   эсперантскими   буквами:  Auld
(Old),  Beaucaire (BoKer), Grosjean-Маи-
pin   (Groj^ап-Mopen),   Kalocsay   (Ка-
loc^aj),  Lejzerowicz (Lejzerovic^), Ne-
well   (Njuu~el),   Schwartz   (S^varc),
Szathmari (Satmari), Waringhien (Vareng-
jen).                                   
  2. При передаче имен собственных,  на-
писанных русским алфавитом, русские бук-
вы, не имеющие соответствий в эсперанто,
обозначаются следующим образом:         
  щ =  s^с^:   Veres^с^agin,   S^с^usev,
S^с^ebetovKa, Blagoves^с^ensK;          
  ы = i:  RibaKov,  SiKtivKar,  Groznij,
Belih^, C^ernovci;                      
  е = е после согласных:  FedorenKo, Va-
silevsKij;                              
  je в остальных случаях: Jesenin, Dmit-
rijev, Mendelejev;                      
  ∓ = о после 'л'  и  шипящих:  Mogilov,
Gumilov, Lih^ас^ov;                     
  jo в остальных случаях: JolKin, Fjodo-
rov, Vorobjov;                          
  ю = u после 'л': Ludmila, Lubimov;    
  ju в   остальных  случаях:  JutKevic^,
NeftejugansK, AKtjubinsK;               
  я = а после 'л':  C^elabinsK,  Polana,
S^alapin;                               
  ja в остальных случаях: Jalta, Krasno-
jarsK, UljanovsK, SlavjansK, Tatjana;   
  ь =   перед  'и',  'о'  -  j:  Iljic^,
Zah^arjin, Ardaljon;                    
  в конце слова и перед согласными:     
  после 'л' и шипящих опускается: Tiras-
pol, Babel, Kerc^;                      
  после остальных согласных - j: Kazanj,
H^arjKov, Igorj;                        
  ъ -  опускается:  PodjablonsKij,   Ов-
jac^evo.                                
  3. Ударение в именах собственных  сох-
раняется на том же месте,  где оно стоит
в соответствующем языке.                
  4. Имена  собственные обычно не прини-
мают окончания -о: Piron, VaranKin, Lor-
jaK,  Nemere,  Tallinn,  Vilnius, Tartu,
Magadan,  Tih^vin, Soc^i, Batumi, Samar-
Kand.                                   
  Но широко известные имена могут  упот-
ребляться  и  с  окончанием -о.  В таких
словах ударение падает на  предпоследний
слог: MaKsImo, Arh^imEdo, MOsKvo, Simfe-
ropOlo,  Eu~patorIo,  Kis^inEvo,   RIgo,
AzIo, VOlgo, BajKAlo, AtlantIKo, AltAjo,
KrimEo, MArso.                          
  Женские имена   обычно   не  принимают
окончания -о  и  часто  употребляются  с
окончанием -а: SvetlAna, MarIa, IzabEla.
                                        
                                        
                ЗАДАНИЯ                 
                                        
  1. Прочитайте и расставьте ударения:  
  Rusio, UKrainio,  Belorusio,  Litovio,
Latvio, Estonio, Moldavio, Kazah^io, Uz-
beKio,  TurKmenio,  Kirgizio,  Tag^iKio,
Azerbajg^anio,  Armenio,  Kartvelio, So-
vet-Unio (=Sovetio, =USSR).             
  Afganio, Alg^erio,  Anglio, Argentino,
Au~strio,  Banglades^о,  Brazilo, Cipro,
C^ен^oslovaKio, C^ilio, DominiKa Respub-
liKo, Egipto, EKvadoro, Etiopio, Fig^io,
Finnlando,  Francio,  Germanio,  GreKio,
Hindio, Hispanio, Indonezio, IraKo, Ira-
по,  Islando, Israelo, Jemeno, Kambog^о,
Kanado,     Kenjo,     Kubo,     Libano,
Lih^tens^tejno,  LuKsemburgio, Маи~rita-
nio,  MeKsiKio, Mongolio, MozambiKo, Ne-
derlando,  NiKaragvo,  Norvegio, Nov-Ze-
lando, Omano, PaKistano, Peruo, Portuga-
lio,  Ruando,  Svedio, TurKio, Urugvajo,
VatiKano,  Venezuelo, Vjetnamio, Zimbab-
vo.                                     
  2. Прочитайте,   расставьте  ударения,
переведите:                             
  AKtuala filmo.  Speciala  plano.  Juna
pioniro.  Absoluta с^ampiono. Nova modo.
Moda j^aKeto.  Komunista partio. Geogra-
fia faKultato.  Historia jubileo. Sporta
grupo.  Esperanta Klubo. Eu~гора Kongre-
so.  Koncerta afis^о. C^oKolada fabriKo.
FabriKa Klubo.  Kluba biblioteKo. EKono-
mia problemo.  Kolh^oza s^oforo. Revolu-
cia  ideo.  H^emia instituto.  DireKtora
аи~tomobilo.  Partia organizo. Fota lam-
ро.    Kandidata   disertacio.   EleKtra
mas^ino. SeKreta signalo. Heroa KaraKte-
го. Tria etag^о. Minusa temperaturo. Ав-
solute nova ideo. Interesi praKtiKe. Or-
ganizi serioze. Organizi maje. AtaKi не-
гое.  ReKlami afis^е.  Informi telefone.
Sidi grupe. Sidi biblioteKe.            
  3. Переведите на эсперанто:           
  Новая гитара.  Интересная история. Ис-
торический  факт.  Автомобильный  спорт.
Спортивный  автомобиль.  Пионерский хор.
Xоровая музыка.  Музыкальный фильм. Рек-
ламная афиша.  Концертная реклама. Меди-
solute nova ideo. Interesi praKtiKe. Or-
ganizi serioze. Organizi maje. AtaKi не-
гое.  ReKlami afis^е.  Informi telefone.
Sidi grupe. Sidi biblioteKe.            
  3. Переведите на эсперанто:           
  Новая гитара.  Интересная история. Ис-
торический  факт.  Автомобильный  спорт.
Спортивный  автомобиль.  Пионерский хор.
Xоровая музыка.  Музыкальный фильм. Рек-
ламная афиша.  Концертная реклама. Меди-
цинский институт.  Телефонная линия. Ак-
тивный  студент.  Студенческая конферен-
ция. Pекомендательная форма. Организаци-
онный комитет.  Инженерная проблема. Ав-
тобусный билет. Революционная дата. Эко-
номическая география. Нулевая температу-
ра. Особое (специальное) жюри. Партийный
съезд (конгресс).  Идейный фильм. Идейно
формировать. Серьезно интересовать.     
                                        
________________________________________



Other articles:


Темы: Игры, Программное обеспечение, Пресса, Аппаратное обеспечение, Сеть, Демосцена, Люди, Программирование

Similar articles:
BBS - list of stations BBS ZXNet.
BBS-List - A list of BBS.
TREE NEWS - the news in the modem world: the rapid demise of LOGO BBS.
News - the latest news from: Research, Arhon, Gasman, Fatal Snipe, Skrju, ZX Time team, Newart, Elph.

В этот день...   21 November