Acid Paper #02 |
|
English Lessons - Alexander STONE, Boris FAYFEL: A Lesson in English.
Alexander STONE, Boris FAYFEL English lesson If the name is incorrect, then the words do not obey. Confucius This whole story started with what I have, looking at library of current periodicals, ran into just that released a solid translation of the monograph: "Electrolytes Battery: Theory and Practice. "surprise waiting for me already in the introduction, where the famous scientist, Professor Borkris, formulating topical problems of modern electrochemistry, several times stressed the importance of studying the effects of coordination deformation complexes. I have captured the spirit. The fact that I just finished testing a complex experiment in which not without a certain grace, even to prove that Coordinating the deformation of the complex adsorption determines electrocatalytic effect. Damn, I have the same material ready for a smart article in the same "Physicochimica Acta", which regularly prints itself Borkris! On this day, I returned home, staying in the euphoria that is not affected even forty-minute ride in shuttle "Animal". Getting out of the bus, I imagined how blush bald by my boss when the lab regal vplyvet director's secretary and will - to me: - Alexander A.! You a letter from Oxford, from the editors magazine "Physicochimica Acta"! However, entering the porch and saw the familiar gnarled inscription "BEATLES", scratched on the door of the elevator, I suddenly realized that the article would have to translate into English ... My knowledge of English is sufficient only to read the table of contents magazines. However, I can barely make out as described are interested in my article (without claiming, however, the accuracy). And as a gerund, perfect and other "pessiv Voice, "I have a strong immunity from school. And then I remembered about Bob. My classmate, Bob literally obsessed with English and a student at the Philology, knew him better than other teachers, and this has earned the nickname "Esquire". ... The article was completed in a week. I called it simply and clear: "Investigation of the coordination of deformation at specific adsorption of various complexes introduced in battery acid. " Agree with Bob was a matter of fifteen minutes, and I was convinced that my office will not put speed Esquire to a standstill. I'm not mistaken. - So ... "Investigation of the coordination of deformation. All clear. As far as I know, you're doing research? Hence, Research ... By the way, is not whether this study character analysis? - To some extent. Why? - Then it would Analysis or Examination. - No, Analysis, as I recall, used to analytical work, and I decide this problem in different methods. - Yeah, it means that the study specific problems - It will be Study. Or Investigation - like better? - I think that's what I've seen in the literature. - Excellent. Hence: "Investigation of". Yes, you say, different methods? So, it you have a large and thorough study? - Well, in general, yes - not without pride, "I said .- But let not be distracted by details. - No, it depends on what pretext, we put: For a one-sided consideration of the issue will "Investigation of", but if a comprehensive study, the "Investigation on". This is roughly in line with our "Research on the topic of ..." - In that case, let it be "on". - Excellent. Go ahead. "Coordination strain ... This strain "what" or "what"? -? - I mean, distorted coordination complexes in this adsorption or coordination complexes are deformed? - In general, it's the same thing. But literate, perhaps, sound, when the "deformed coordination." - Then the "deformation of coordination". Yes, there is still this. Deforms the whole co-ordination in general or something unilaterally? - In general, I do not know exactly. And does it matter? - Of course! If you do not change significantly the shape and dimensions of this most of your co-ordination, there will be no deformation, a distortion, which is closer to our "distortion". - Well, probably, the coordination is deformed, as if flattening and stretching ...- "I began hesitantly. - Oh! Hence, the deformation of the cross! Then it will warp. - And if the longitudinal? - Then buckle. I wiped sweat from his forehead. - And what else is there? - With a bad feeling I asked. - Another is a deformation with the stress - strain, or bending, in an arc, then it will hog. - No way! It seems, hog - it's the "hedgehog"? - I remembered the school poems in English lessons. - Well done! Only a hedgehog - a hedge-hog, a hog - a hog. - Especially! You know what? Let's just leave the "deformation". Once it is closer to our "deformed." - Well, well. So, we go further: in particular adsorption "... And in what sense the specific? - Well, here it is important? Just a certain type of ions solution in a certain way ... - Yeah, I understood. This will be a "preferential adsorption". A " adsorption "- is at the moment when the adsorption or immediately after that, as a result? -? I felt that the attraction of my job thaws eyes. - At the moment - it will be "during", immediately after - is "upon". However, even I can understand that the deformation observed immediately after these little complexes are adsorbed. Thus, we have: "Investigation on deformation of coordination upon preferential adsorption ...". - Something more like the Polish than in English, continuous hiss! Well, let's next - "I said, hoping then what will go easier. Holy naivete! - Let's go, - said Bob cheerfully .- "-different sets of" ... He thought for a moment. - Well, yes, most diverse! Hopefully, everything is unique? - No I stood, fearing the new issues. - How do you say! If it is assumed that the complexes differ among themselves, and it must be emphasized, while "different complexes "... - And what else can be implied? - I felt D'Artagnan, Ian, who Aramis read a chapter from her thesis. - The fact that the complexes can be "diverse" - diverse, or just different - then "various". - Well, let it be "different"; they naturally different. Well, what else is there? "Entered into an electrolyte? Bezralichno as input: above, below, severally or all together! Just added, and all! - Well, well ... Added to ... And in a electrolyte? - You is not respect! Electrolyte, and all! Oh I know exactly - "electrolyte", with no options! - That's right, do not be angry. But if a certain one electrolyte, then "the electrolyte", if one electrolytes, which can be used - that "An electrolyte", if any - is simply "electrolyte", without an article ... I'm cursed. - Defined electrolyte! Absolutely certain battery! I hope the charger you explain do not need? - No, no, of course. Just tell me, please, you're article send will be in English or American magazine? - And that depends on it? In both English and American, and in many other magazines publish articles simply English - I know for sure! - All this is true. Only the English call battery "accumulator" or "cell", and Americans - "battery" or "storage battery". And the spelling of some words differently, for example, "Behavior" of the British - behaviour, and Americans - behavior. When the clock approached noon, the article content seemed trifling, the evidence - artificial and conclusions - wobbly. I'm going to suggest to Bob to quit all this nonsense, but a glance at his face, broke off. It was clear that my friend took possession of Inspiration, stop him now would be the height faux pas. In general, we went well past midnight. I was squeezed and weaken the struggle over every word and just happy that this hell is finally over. During the evening I got a lot more useful information from the English vocabulary. That there is only one word "rocky", meaning: 1) swinging, oscillating; 2) a solid unshakable. Fantastic! After that, sending a translation editor "Physicochimica Acta", I am looking at the library to the pain friends and relatives of the cover of "Electrochemistry", Journal of Physical Chemistry and our other academic "chemistries, vowed more not to show off and write in their native language. And exactly two months later a letter arrived from Oxford. On the letterhead of editorial I read with sinking your address and a polite: "Dear Sir!". An hour later, sitting with Bob over a cup of tea, I listened with horror Its pretty bass: "Dear Sir! I am glad to inform you that your article "Study Coordinating the strain ... "unconditionally accepted for publication in our magazine. None of the three reviewers had no comments in fact work. Given the depth of coverage of relevant topics, raised in your article, and your impeccable English, I ask you kindly inform me about the possibility of providing you soon in our journal review article on this topics indicative of about fifty pages. Yours sincerely, Editor in Chief Professor Armstrong "
Other articles:
Similar articles:
В этот день... 21 November