Страницы истории - Толкин: окончание рассказа о культовом писателе.
Толкин
Окончание. Начало в || 37, 38
{} И.Боженко, 2000
12 Толкин в Украине
Не знаю, как в России - в этом я неком-
петентен, - но в Украине показателем мас-
совой популярности Толкина является не
только то, что его книги мгновенно смета-
ются с прилавков, но и многолюдные "об-
щества толкинутых".
В Донецке и Киеве, например, "хоббитские
игрища" устраиваются чуть ли не каждый ме-
сяц. Сотни участников, злые судьи с прави-
лами, коим должен следовать каждый "хоб-
бит", летние лагеря. Некоторые из тамошних
толкинутых даже свой повседневный быт уст-
раивают "по Толкину". О них пишет пресса,
их показывают по ТВ.
А вот во Львове увлечение толкинизмом
оказалась послабее. У нас толкинутые объе-
динились только к 1998 г. Затем людей у
них поприбавилось, начались, выражаясь
"сетевым языком", различного рода "поин-
товки". А "пред всем честным народом" они
заявили о себе только сейчас. И это вызва-
ло законное недоумение толкинутых "схидня-
ков". Они-то были уверены, что волна тол-
кинизма шла с запада на восток, а не нао-
борот.
Что ж, не во всём же быть Львову "свето-
чем прогресса"! (Ну, а способен ли Львов
вообще быть таковым СЕЙЧАС - это уже сов-
сем другая история.)
И вот тут-то надо сказать о том, что при
пристальном расмотрении в творчестве Тол-
кина можно различить эдакий...
13 Коричневатый оттенок
Конечно, на то он и классик, чтобы в нём
много чего можно было усмотреть. Много-
гранность, однако! И каждый понимает её в
меру своей распущенности. Но, тем не ме-
нее, означенный оттенок от этого никуда не
денется. А проявляется он не только в кни-
гах Толкина, но и кое в чём другом...
Например, ОРГАНИЗАТОРЫ "Срiбноi пiдкови"
ПОТРЕБОВАЛИ: выступать ТОЛЬКО на ОДНОМ
языке (сами понимаете - не том, на котором
вы читаете эту газету), - тогда как её
УЧАСТНИКИ общаются друг с другом преиму-
щественно на ДРУГОМ (сами понимаете - не
на иврите, староанглийском или верхнесак-
сонском). Скажете, мелочь? Возможно...
А как насчёт того, что это действо об-
служивали (разносили стулья для почётных
гостей, обеспечивали порядок, барабанный
бой, факельное освещение etc.) наши слав-
ные нацики в своих форменных рубахах с на-
рукавной рунической эмблемой? Скажете, то-
же не стоит внимания, тем более, что они
там достаточно скромно жались по углам? И
что СЕЙЧАС они ни на что никакого РЕАЛЬНО-
ГО влияния не имеют? И что во Львове неко-
му, кроме них, проводить любые культмассо-
вые мероприятия (а вот КТО создал такую
ситуацию - это уже совсем другая история)?
Согласен. Но от этого нацики не перестанут
быть таковыми.
Вот так оно и получается: эскапизм,
средневековье... А потом, не успев огля-
нуться, маршируешь под нацистский барабан.
Ещё, конечно, можно было бы среди толки-
нутых выискать кого-нибудь ЭДАКОГО, и зло-
радно вскричать: "Ага!.." Но зачем? Толкин
от того, что им заинтересовались наци, не
перестал быть великим писателем. Точно так
же Грааль не перестал быть Священной Чашей
после того, как в её поиски включился Гим-
млер (исторический факт). Всё это так. Но,
повторяю, умалчивать об этом нельзя.
Но чтобы не завершать нашу историю на
столь грустной ноте, перейдём к теме...
14 Толкин и Василь Иваныч
Как уже упоминалось, "на тему Толкина"
создано множество произведений. И, что са-
мое главное, не только профессионалами, но
и любителями. Кое-что из их "творений"
можно "скачать" из Интернета - из знамени-
той "Библиотеки Мошкова".
Но истинным доказательством "всенародной
любви" к чему-либо являются анекдоты.
"Толкинутых анекдотов" - хоть отбавляй. В
Heresy |6 опубликована их богатая подбор-
ка, позаимствованная из интернетовской
"странички толкинутых".
К сожалению, эти анекдоты относятся к
разряду "специфических". Если, например,
истории "про Штирлица" или "про Василь
Иваныча" вовсе не требуют знакомства с
книгами Семёнова и Фурманова, то в случае
"толкинутых анекдотов" (точно так же, как
"сетевых" и "компьютерных") требуется дос-
кональное знание предмета. Но, как по мне,
если анекдот, рассказанный "непосвящённо-
му", требует дополнительных пояснений, то
это уже не анекдот, а какая-то эзотеричес-
кая (только для посвящённых) история. Хо-
тя, конечно, в эзотерике тоже есть своя
прелесть.
И вот, чтобы сделать "толкинутые анекдо-
ты" хоть в чём-то общедоступными, хочу оз-
накомить вас с несколькими их образцами,
снабдив своими комментариями. Надеюсь, это
побудит хоть кого-нибудь из тех, кто ещё
не читал Толкина, раскрыть его книгу.
Итак, небольшая справка для тех, кто ещё
не знаком со Средиземьем:
Валары - заокеанские Великие Западные
Владыки, никогда не забывающие о Среди-
земье.
Хоббиты, гномы, эльфы - Добрые Существа.
Орки - Злые Существа.
Гэндальф - могущественный Серый Маг, в
борьбе со Злом ставший Белым. Валары веле-
ли ему не раскрывать своё величие и, явля-
ясь людям в облике простом и слабом, вести
их к любви, добру и согласию.
Хоббит Фродо, эльф Леголас - соратники
Гэндальфа.
Саруман - Белый Маг, сошедший с Истинно-
го Пути, предавшийся Злу и утративший свою
белизну.
Саурон - Чёрный Враг, воплощение Зла.
Назгулы - Чёрные Посланцы Зла, соратники
Саурона.
***
Вообще-то, Толкин сам напрашиваются на
пародирование и вышучивание. В своём слиш-
ком серьёзном отношении к магии он подчас
не замечает комичности некоторых эпизодов
"Колец". Что ж, за него это делают поклон-
ники:
Фpодо сидит у костра. К нему кpaдётся
нaзгул. Испуганный Фродо, дабы прогнать
Чёрного Посланца, изо всех сил выкрикивает
Священное Имя:
- A Элбеpет Гилтониэль! A Элбеpет...
Haзгул:
- Эх, стap я стaл, ничего уже не слышу!
Бедняги гномы! Чуть-чуть до идеала не
дотянули: с золотом да алмазами возятся,
бороды у них есть, а вот пейсы не растут!
Бежит орк, расхристанный, в диком ужасе,
и орет на ходу:
- Серый! Серы-ый!!
- Гэндальф?
- Да не, мент!!!
...И провозгласил Король:
- Сим дарю Гэндальфу коня из коней Све-
тозара. Он понимает человеческую речь, а
главное - умеет не ржать над понятым.
Имена гномов: Балин, Двалин, Сталин...
***
Имена "со смыслом" и непрестанная игра
слов - истинное проклятие для переводчиков
и читателей английской литературы. Толкин
- не исключение. Как, например, передать
фамилию Baggins? Одни переводчики так и
оставляют - "Бэггинс", другие предпочитают
"Торбинс", третьи - "Сумкис".
А может, лучше было бы так, как оно есть
на самом деле - Кульков?..
Идёт Гэндaльф по лесу, a нaвстpечу ему -
эльф, гном и оpк.
- Вы кто? - спpaшивaет Гэндaльф.
- Хоббиты!
- Это кaк это?!
- A из paзных пеpеводов!
Есть у переводчиков и другие проблемы:
Слова Гэндальфа "Ты утратил свою белиз-
ну, Саруман!" переведены на украинский как
"Ти втратив свою бiлизну, Сарумане!", что
в обратном переводе на русский даёт "Ты
потерял своё бельe, Саруман!"
***
Особенно интересен "эффект узнавания",
когда у Толкина видят совпадения с эпизо-
дами других любимых книг (и кинофильмов).
Здесь комический эффект достигается путём
объединения различных источников.
Вот, например, Булгаков. Мастер и Марга-
рита:
Бежит через узенький мосток Гэндальф, а
за ним гонится Багровый Ужас Подземелья
Балрог.
Гэндальф поворачивается к Балрогу и ука-
зывает на него посохом. Тот с криком ва-
лится в пропасть.
Гэндальф - Леголасу:
- Так где это ты насчёт пролитого масла
вычитал?
А вот - "коктейль Молотова" из "Колец",
"Трудно быть богом" Стругацких, "Кавказс-
кой пленницы" Гайдая и "сетевого" жаргона:
Саурон говорит назгулу на Чёрном Языке:
- Зы назг дурбатулук!
- Бомборбия киргуду! - отвечает тот.
- И пей круг! - подытожил Вага Колесо.
Румата отступил от портьеры. Пауки дого-
ворились...
"Кавказская пленница" отдельно:
Увозят санитары Сарумана, а он вырывает-
ся и орёт:
- Я - Саруман Белый!
Гэндальф - врачу:
- Да-да! Бэлый и савсэм гарячий...
"Неуловимые мстители":
Едут хоббиты меж древних курганов, а
вдоль дороги - мёртвые с косами стоят... И
тишина...
"Сексмиссия":
Сколько ни бился Гэндальф, Врата Обители
Зла оставались закрытыми. Подошёл тут Ле-
голас и сказал:
- Да откройтесь вы, курва мать!
И Врата открылись... Вот что значит пра-
вильно подобрать заклинание!
"Утиные истории":
Саурон - назгулам:
- Кто вчера носился в небе с криком "Я
ужас, летящий на крыльях ночи!"?!
***
И, конечно же, никак нельзя обойтись без
"сращивания" толкинутых историй с общедос-
тупными циклами...
Про Штирлица:
Штирлиц заглянул в Магический Кристалл и
увидел там Саурона.
- Ты кто? - грозно вопросил его Враг.
- Хоббит, - ответил разведчик и подумал:
"А не сболтнул ли я чего-нибуть лишнего?"
Про Рабиновича:
Леголас спрашивает у орка:
- А это правда, что эльфы Средиземье Ва-
ларам продали?
- Правда, эльфийская твоя морда, чтоб ты
сдох, продали!!!
- И куда мне за своей долей приходить?
А как же Василь Иваныч? Ну, конечно же,
без него - никак!..
Тащит Петька Гэндальфа в штаб за бороду
и орёт:
- Василь Иваныч! Белого поймал!!
15 Необходимая отмазка
Конечно, данный обзор отнюдь не претен-
дует на какую-то полноту, компетентность и
объективнось. Это - всего лишь субъектив-
ный взгляд дилетанта.
А источниками мне служили:
1. В.Гаков. Век Толкина// В сб.: НФ.
Вып.36. М.: Знание, 1992.
2. В.Муравьёв. Предыстория// В кн.: Тол-
киен. Хранители. М.: Радуга, 1989.
3. О волшебных сказках// В кн.: Толкин.
Приключения Тома Бомбадила. М.: ИнВектор,
1992.
4. А.Сапковский. Дорога без возврата.
М.: АСТ, 1999.
5. Полiтичний словник. К.: УРЕ, 1982.
6. А.Смирнов. Древнеирландский эпос// В
сб.: Исландские саги. Ирландский эпос. М.:
Художественная литература, 1973.
7. А.Кузьмин. Падение Перуна. М.: Моло-
дая гвардия, 1988.
Хочу также поблагодарить львовских спек-
трумистов-сетевиков за плодотворное обсуж-
дение данной темы.
──══════════──
Другие статьи номера:
|
|
Страницы истории - Толкин: окончание рассказа о культовом писателе.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|