Energy
#06
17 июня 1997 |
|
HORROR - Повесть С.Кинга "Кукурузные дети".
╔════════════════════════════════════════╗ ║▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ HORROR ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒║ ╚════════════════════════════════════════╝ Продолжение повести Стивена КИНГА "КУКУРУЗНЫЕ ДЕТИ" С колотящимся сердцем он побежал к машине, выдернул ключ из замка багажника, быстро забрался на переднее сиденье. Вики плакала. Берт выжал сцепление, и через минуту злополучное место скрылось из виду. - Какой, ты сказала, ближайший насе- ленный пункт? - спросил он. - Сейчас, - она склонилась над атла- сом. - Гатлин. Мы будем там минут через десять. - Большой? Полицейский участок там, интересно, будет? - Небольшой. Просто точка на карте. - Хотя бы констебль. Какое-то время они ехали молча. Слева мелькнула силосная башня. А так - сплошная кукуруза. Хоть бы один фермерский грузови- чок. - Послушай, нам кто-нибудь попался навстречу, после того как мы свернули с автострады? Вики подумала. - Одна легковушка и трактор. На раз- вязке, помнишь? - Нет, а позже? Когда мы выехали на семнадцатое шоссе? - Никто. Полчаса назад он бы воспринял это как резкую отповедь, но в данном случае это была всего лишь констатация факта. Вики смотрела сквозь полуопущенное окно на од- нообразно уплывающую прерывистую дорожную разметку. - Вики? Ты не откроешь этот чемодан? - Ты думаешь... - Не знаю. Все может быть. Пока Вики возилась с узлами (губы поджаты, лицо отрешенное - такой он запом- нил свою мать, когда она по воскресеньям потрошила цыпленка), он включил приемни- чек. Волна поп-музыки, которую они слушали раньше, почти совсем ушла. Берт покрутил ручку. Фермерские сводки. Бак Оуэнс и Тэм- ми Уайнетт. Голоса сливались в почти не различимый фон. Вдруг из динамиков вырва- лось одно-единственное слово, да так гром- ко и отчетливо, словно говоривший сидел в самом приемнике. - ИСКУПЛЕНИЕ! - взывал чей-то голос. Берт удивленно хмыкнул. Вики подско- чила. - ТОЛЬКО КРОВЬ АГНЦА СПАСЕТ НАС! - гремел голос. Берт поспешно заглушил звук. Станция, видимо, совсем рядом, настолько близко, что... да вот же она: из зарослей торчала радиобашня красная насекомообразная трено- га. - Искупление - вот путь к спасению, братья и сестры, - голос стал более дове- рительным. В отдалении хором прозвучало "аминь". - Некоторые полагают, что можно ходить путями земными и не запятнать себя мирскими грехами. Но разве этому учит нас слово Божье? В ответ дружное: - Нет! - ГОСПОДЬ ВСЕМОГУЩ! - снова возвысил голос проповедник, а дальше слова падали ритмично, мощно, как на концерте рок-н-ролла: - Поймут ли они, что на этих путях - смерть? Поймут ли они, что за все приходится платить? Кто ответит? Не слышу? Господь сказал, что в Его доме много ком- нат, но нет в нем комнаты для прелюбодея. И для алчущего. И для осквернителя кукуру- зы. И для мужелова. И для... Вики вырубила радио. - Меня тошнит от этой галиматьи. - О чем это он? - спросил Берт. - Ка- кая кукуруза? - Я не обратила внимания, - отозва- лась она, возясь с уже вторым узлом. - Он сказал что-то про кукурузу. Я не ослышался. - Есть! - Вики откинула крышку чемо- дана, лежавшего у нее на коленях. Они про- ехали знак: ГАТЛИН. 5 МИЛЬ. ОСТОРОЖНО - ДЕТИ. Знак был изрешечен пулями от писто- лета 22-го калибра. - Носки, - начала перечислять Вики. - Две пары брюк... рубашка... ремень... галстук с заколкой... - она показала ему миниатюрный портрет с облупившейся золотой эмалью. - Кто это? Берт кинул беглый взгляд. - Кажется, Хопалонг Кэссиди. - А-а. - Она положила заколку и снова заплакала. Берт подождал немного, а затем спро- сил: - Тебя ничего не удивило в этой ради- опроповеди? - А что меня должно было удивить? Я в детстве наслушалась этих проповедей на всю оставшуюся жизнь. Я тебе рассказывала. - Голос у него очень уж молодой, да? У проповедника. Она презрительно фыркнула. - Подросток, ну и что? Это-то и есть самое отвратительное. Из них начинают ле- пить, что хотят, пока они податливы как глина. Знают, чем их взять. Видел бы ты эти походные алтари, к которым меня таска- ли родители... думаешь, почему я "спас- лась"? Я многих даже запомнила. Малышка Гортензия с ангельским голоском. Восемь лет. Выходила вперед и начинала: "Рука Предвечного поддержит...", а ее папаша пускал тарелку по кругу, приговаривая: "Не скупитесь, не дайте пропасть невинному ди- тяти". А еще был Норман Стонтон. Этот пу- гал огнем и серой - такой маленький лорд Фаунтлерой в костюмчике с короткими шта- нишками. Да-да, - покивала она, встретив его недоверчивый взгляд, - и если бы только эти двое... Сколько таких колесило по нашим дорогам! Хорошая была примета, - словно выплюнула она в сердцах. - Руби Стемпнелл, десятилетняя врачевательница словом Божьим. Сестричка Грэйс - у этих над макушками сияли нимбы из фольги. - О Господи! - Что такое? - он скосил глаза напра- во. Вики подняла со дна какой-то предмет и напряженно его разглядывала. Берт прижался к обочине, чтобы получше рассмотреть. Вики молча передала ему предмет. Это было распятие, сделанное из скру- ченных листьев кукурузы, зеленых, но уже высохших. Рукоятью служил короткий стер- жень молодого початка, соединенного с листьями при помощи волоконцев коричневой метелки. Большинство зерен было аккуратно удалено, вероятно, перочинным ножом. Из оставленных получился грубоватый желтый барельеф распятой человеческой фигуры. На зернышках, изображавших глаза, - надре- зы... нечто вроде зрачков. Над фигурой че- тыре буквы: И.Н.Ц.И. - Потрясающая работа, - сказал он. - Какая мерзость, - сказала она глу- хо. - Выброси его в окно. - Этой штукой может заинтересоваться полиция. - С какой стати? - Пока не знаю, но... - Выброси, я тебя прошу. Только этого нам здесь не хватало. - Пускай полежит сзади. Отдадим пер- вому же полицейскому, я тебе обещаю. Идет? - Давай, давай! - взорвалась она. - Ты же все равно поступишь по-своему! Он поежился и зашвырнул распятие на заднее сиденье, где оно упало поверх груды вещей. Глаза-зернышки уставились на подсветку. Машина снова рванулась вперед, из-под колес полетела мелкая галька. - Сдадим тело и содержимое чемодана в местную полицию, и мы чисты, - примири- тельно сказал он. Вики не отвечала, делая вид, что разглядывает свои руки. Они проехали милю, и необозримые поля кукурузы отступили от дороги, освободив место домам и хозяйственным постройкам. В одном из дворов неухоженные цыплята ковы- лись в земле как одержимые. Над сараями проплыли поблекшие вывески кока-колы и же- вательного табака. Мелькнул рекламный щит с надписью: НАШЕ СПАСЕНИЕ В ИИСУСЕ. Прое- хали кафе с бензоколонкой и стоянкой для машин. Берт решил, что они остановятся на главной площади, если таковая имеется, а нет - вернутся в это кафе. Он не сразу от- метил про себя, что на стоянке совсем не было машин, если не считать грязного ста- ренького пикапа со спущенными шинами. Ни с того ни с сего Вики пронзительно захихикала, и у Берта мелькнула мысль: уж не истерика ли это? - Что смешного? - Указатели. - Она снова зашлась. - Ты что, не видел? В атласе этот отрезок дороги называется Библейский Свиток. Они не шутят. Вот, опять!.. - она успела пода- вить новый приступ нервного смеха, прикрыв рот ладонями. Указатели висели на длинных беленых шестах, врытых вдоль обочины через каждые двадцать пять метров; очередной указатель добавлял по слову к предыдущему. Берт про- чел: ОБЛАКО... ДНЕМ... СТОЛБ... ОГНЯ... НОЧЬЮ. - Одного не хватает, - прыснула Вики, не в силах больше сдерживаться. - Чего же? - нахмурился Берт. - Уточнения: реклама интимного лосьо- на после бритья, - она зажимала рот кула- ком, но смешки просачивались между пальцев. - Вики, ты как, в порядке? - Да, я буду в полном порядке, когда мы окажемся за тысячу миль отсюда, в сол- нечной грешной Калифорнии, отделенные от Небраски Скалистыми горами. Промелькнула новая цепочка знаков, которую они оба прочли молча. ВОЗЬМИ... ЭТО... И... ЕШЬ... СКА- ЗАЛ... ГОСПОДЬ. Странно, подумал Берт, что я сразу связал это с кукурузой. Сама формула, ка- жется, произносится священником во время причастия? Он так давно не был в церкви, что засомневался. Он бы не удивился, уз- нав, что в здешних местах кукурузные ле- пешки предлагались в качестве облаток. Он уже собирался сказать об этом Вики, но пе- редумал. Небольшой подъем, и сверху их взорам открылся Гатлин - три сонных квартала из какого-нибудь старого фильма о Великой Депрессии. - Здесь должен быть констебль, - ска- зал Берт, втайне недоумевая, отчего при виде этого захолустного, разморенного солнцем городишка у него перехватило горло от недобрых предчувствий. Дорожный знак предупреждал их, что следует сбавить скорость до тридцати. Ржа- вая табличка возвещала: ВО ВСЕЙ НЕБРАСКЕ ВЫ НЕ НАЙДЕТЕ ТАКОГО ГОРОДКА, КАК ГАТ- ЛИН... И НЕ ТОЛЬКО В НЕБРАСКЕ! НАСЕЛЕНИЕ 5431. По обеим сторонам дороги потянулись пыльные вязы, многие высохшие. Миновали дровяной склад и заправочную станцию с семьдесят шестым бензином: ОБЫЧН. за 35.9, ОЧИЩ. за 38.9. И еще: ВОДИТЕЛИ ГРУЗОВИКОВ, ДИЗЕЛЬНОЕ ТОПЛИВО С ДРУГОЙ СТОРОНЫ. Они пересекли Аллею вязов, затем Бе- резовую аллею и очутились на городской площади. Дома здесь были деревянные, кры- лечки с навесами - чопорные, без затей. Лужайки неухоженные. Откуда-то вылезла дворняга и, посмотрев в их сторону, раз- леглась посреди улицы. - Остановись, - потребовала Вики. - Остановись, слышишь! Берт послушно прижался к тротуару. - Повернем назад. Мальчика можно от- везти на Грэнд Айленд. Не так уж далеко. Поехали! - Вики, что случилось? - Ты меня спрашиваешь, что случилось? - голос ее зазвенел. - В этом городке нет ни души, только ты да я. Неужели ты еще не почувствовал? - Да, что-то такое он почувствовал, но, с другой стороны... - Это так кажется, - возразил он. - Хотя, прямо скажем, жизнь здесь не бьет ключом. Может, все на распродаже конди- терских изделий или сидят по своим норкам, играют в бинго... - Нет, нет здесь никаких людей! - в голосе появился надрыв. - Ты заправочную видел? - Возле дровяного склада? И что? - Он думал о своем, слушая цикад в кроне вяза. В ноздри били запахи кукурузы, шиповника и, само собой, навоза. Ему бы радоваться - какой-никакой, а городок, - но что-то его смущало, притом что все как будто уклады- валось в привычные рамки. Наверняка где-- нибудь поблизости найдется магазинчик, где торгуют содовой, и скромный кинотеатр под названием "Рубин", и школа имени Джона Фицджеральда Кеннеди. - Берт, там были указаны цены: 35.9 долларов - обычный бензин, 38.9 долларов - очищенный. Ты вспомни, когда последний раз платил по таким ценам? - Года четыре назад, если не больше, - признался он. - Но... - Мы в центре города - и хоть бы одна машина! Хоть бы одна! - Отсюда до Грэнд Айленда семьдесят миль. С какой стати я буду делать такой крюк... - Сделаешь. - Послушай, сейчас найдем здание суда и... - Нет! Ну все, пошло-поехало. Вот вам корот- кий ответ, почему наш брак разваливается: "Нет. Ни за что. Костьми лягу, но будет по-моему". - Вики... - Не хочу я здесь находиться ни одной минуты. - Вики, послушай... - Разворачивайся и поехали. - Вики, ты можешь помолчать? - На обратном пути. А сейчас развора- чивайся и поехали. - У нас в багажнике лежит труп! - за- рычал он. Она даже подскочила, и это дос- тавило ему удовольствие. Он продолжал уже более спокойным тоном: - Мальчику перере- зали горло и вытолкнули его на дорогу, а я его переехал. Надо заявить в суд... куда угодно. Тебе не терпится вернуться на шос- се? Иди пешком, я тебя потом подберу. Только не гони меня за семьдесят миль с таким видом, будто у нас в багажнике валя- ется мешок с мусором. Надо заявить раньше, чем убийца успеет перевалить через эти холмы. - Скотина, - она опять заплакала. - Зачем я только с тобой поехала? - Не знаю, - сказал он. - Я знаю од- но: еще можно все поправить. Машина тронулась с места. Пес на ми- нуту поднял голову и снова положил ее на лапы.
Другие статьи номера:
Похожие статьи:
В этот день... 21 ноября