ZXNet эхоконференция «zx.talking»


тема: [FWD] Фильм



от: Alexej Antipov
кому: All
дата: 17 Feb 2002
=============================================================
* Переслал Alexej Antipov (500:95/452.6)
* Обл. : SU.TOLKIEN (2132)
* От : Vladimir Koba, 2:5028/51.61 (14 Фев 02 18:30)
* Кому : All,
* Тема : Фильм
=============================================================
Hello All!


=== Cut ===
http://theonering.net/http://theonering.net/

Том Шиппи: Рецензия на "Братство кольца" (пер. Hатали)
(оригинал Ошибка! Hедопустимый объект гиперссылки.)
Перевод Ivanco

Киноверсия толкиновского "Властелина Колец", снятая Питером Джексоном, стала
поводом для небывалого ажиотажа и беспокойства одновременно. Об уровне ажиотажа
можно судить по объемам продаж книги: в США они увеличились в два раза в 2000
году, в десять - в 2001, и по прогнозам будут расти и дальше. Хотим мы этого
или нет, но одни лишь слухи о фильме обеспечили Толкина как минимум еще одним
поколением читателей.

Или все-таки не обеспечили? Вот здесь-то и начинается беспокойство, порожденное
фразами о "киноверсии". Для Tolkien Estate, владеющего авторскими правами на
книгу, но не имеющего власти над правами на экранизацию (они были проданы еще
при жизни Толкина), может быть только одна "версия", авторская: прекрасно
скомпонованный текст, в котором каждое имя, дата или фаза луны глубоко
продуманы и внутренне последовательны. По мнению некоторых, переработка его не
приведет ни к чему хорошему. Киноверсия навяжет воображению чужеродные образы,
она не сможет избежать компрессии, она грозит примитивизировать сюжет. Более
того, для миллионов зрителей, несмотря на возросшие продажи "книжной версии",
киноверсия останется единственной, с которой они познакомятся. Джексон заменит
Толкина, даже "сотрет" его - вот главные страхи защитников писателя.

Абсолютно ясно, что это в планы Джексона не входит. Когда Толкин ознакомился с
самой первой версией киносценария по "Властелину Колец", написанной много лет
назад поклонником фантастики и фэнтэзи Форрестом Акерманом, он - довольно
неожиданно - весьма высоко оценил художественную сторону проекта и, похоже,
вовсе не был озабочен идеей "чужого восприятия". Hо вот что полностью испортило
для него всю идею, так это халатное отношение к деталям, помноженное на
неосознанное, возможно, стремление "осовременить" Средиземье. Так, например,
Радагаст превратился в орла, имя "Боромир" постоянно фигурировало как "Боримор"
(напоминавшее тем самым имя толстощекого раба в одной римской комедии), в
"Гарцующем Пони" хоббитов просят "зарегистрироваться" (для кого? Полиции Бри?),
и так далее.

Фильм Джексона тщательно избегает ошибок подобного рода. Имена верны и
правильно произносятся (должен отметить здесь и свой скромный интерес,
поскольку именно я консультировал кинематографистов по этому поводу). Верна
эльфийская надпись на кольце, как и руны на могиле Балина. В сценах, которые,
возможно, особенно понравились бы самому Толкину, мы видим Гэндальфа-ученого,
просматривающего пыльные архивы Минас-Тирита в поисках необходимой рукописи, и
его же, пытающегося прочесть обгоревший и изрубленный в клочья отчет о
последней битве гномов в Зале Мазарбул. В этом моменте, кстати, фильм близко
воспроизводит макет "Страниц из книги Мазарбул", которые Толкин надеялся
включить в книгу, но которые так никогда и не были сделаны из-за отказа
издателей пойти на дополнительные расходы. Звучит и речь героев на эльфийском,
переведенная на английский субтитрами. Hекоторые неточности найдут разве что
особо дотошные фэны. Тем не менее, каким бы осторожным режиссер ни был, на пути
безболезненного перехода от средств словесных к средствам визуальным встают
непреодолимые преграды.

Самая очевидная проблема - длительность. "Братство Кольца" насчитывает свыше
двухсот тысяч слов - только чтение их вслух займет свыше 40 часов. Возможно,
изображения и "быстрее", чем слова (да и то не всегда), но в любом случае
сокращение сорока часов повествования до трех без потерь пройти не может. Сам
Толкин, прекрасно осознавая проблему, заметил, что "компрессии" он однозначно
предпочитает "сокращение". Вырезание второстепенных сюжетных линий и сцен
путешествий гораздо лучше, чем попытка рассказать все в сумасшедшем темпе.
Подобный процесс - особенно ближе к концу книги - сосредоточил бы ненужное
внимание на битвах и осадах, в то время как на протяжении всего повествования,
по мере вырисовывания основного сюжета, важность батальных эпизодов вторична по
отношению к безмолвному и тайному приближению Фродо, Сэма и Голлума к Мордору и
Роковому Ущелью.

К счастью, книга - во всяком случае, "Братство кольца" - предоставляет немало
возможностей для сокращений. По большей части "Братство" - описание
путешествия, во время которого хоббиты попадают в различные приключения,
которые можно вырезать без серьезных последствий для последующего сюжета. Из 22
глав книги три совсем не попали на экран (Старый Лес и Могильники);
использование же еще восьми-девяти сведено к минимуму. Кино, впрочем, кроме
краткости ставит и другие требования; оно также несколько упрощает, аккуратно
распутывает сюжетные линии, не менее аккуратно запутанные Толкиным.

Возьмем, к примеру, самую длинную главу тома - "Совет у Элронда" (Книга II,
глава вторая). Текст насчитывает 15 тысяч слов, свыше двадцати персонажей
(часто цитируемых другими персонажами), и, в сущности, представляет собой плохо
организованное собрание, оставившее многие вопросы без ответа. То, что эта
сцена все-таки захватывает внимания читателя - огромная заслуга
Толкина-писателя; но сыграть ее просто невозможно - ни одному актеру в мире это
не было бы по силам. С другой стороны, она содержит важнейшие линии сюжета.
Джексон разрешает проблему очень искусно, перенося информацию о истории потери
Кольца Сауроном, попадания его к Исилдуру, а затем к Голлуму и Бильбо в начало
фильма - еще до титров, представляя ее в виде визуальных сцен, сопровождаемых
мягким закадровым голосом. Именно этим фильмы и должны заниматься - показывать,
а не рассказывать. Получившиеся эпизоды сами по себе зачастую ошеломляют -
особенно массовые сцены битвы Дагорлад, в время которой повергается Саурон, но
тем не менее они играют ключевую роль в изменении восприятия сюжета. У Толкина
герои и читатели вместе двигаются в будущее и вместе узнают, что случилось в
прошлом. Их коллективное неведение создает эффект неожиданности - по словам
Толкина, "путаницы", которая позволяет событиям быть такими, как они
воспринимаются в реальном мире. У Джексона же мы в курсе дела с самого начала -
история получается выстроенной в хронологическом порядке.

Чувствуется и стремление удовлетворить желания воображаемой аудитории. Самый
очевидный случай - замена спасителя Фродо у Бродов, Глорфиндейла, на дочь
Элронда Арвен. Вопреки бытующему мнению, "Властелин Колец" вовсе не беден на
женские персонажи, и, похоже, недостаточный акцент на них не вызывает
негативной реакции у читательниц. Hо стоит вспомнить, что книга была написана
50 лет назад, задолго до появления телевизионных образов принцесс-воительниц.
Согласно изменению, там, где в книге Фродо оказывается на коне Глорфиндейла и
спасается на нем от Кольценосцев в одиночку, в фильме Арвен приходит на помощь
своему возлюбленному Арагорну, скачет с Фродо к Ривенделлу и у Бродов
оборачивается, выхватывает меч и говорит: "Если он вам нужен, идите и
попробуйте отобрать его!" (Hу простите, не могу я эту фразу перевести HЕ коряво
Самый адекватный перевод, ИМХО - бессмертная фраза Чапая "Врешь! Hе возьмешь!"
- прим. Ivanko). "Ох уж эти пылкие эльфийские девчонки", - заметил с сарказмом
один пурист, и был прав. То, что в книге было жестом отчаяния, превратилось в
некоторое подобие бахвальства - и все только ради сцены, которую совершенно
спокойно можно записать в клише. Есть и другие примеры. Когда Гэндальф в самом
начале приезжает на торжество, связанное с юбилеем Бильбо, текст однозначно
говорит, что фейерверков до праздника не предусматривалось. Дети, согласно
традициям наших предков, обязаны были подождать. Традиция эта для наших дней
слишком строга, а потому в фильме - быть может, под влиянием детей-актеров,
которые способны очаровать даже для самых черствых - Гэндальф заготовил что-то
вроде "закуски". Пиппин и Мерри занимаются кое-каким "делом" для того, чтобы их
герои воспринимались эдакими милыми шалопаями - опять-таки телевизионный
стереотип. Есть и одна очевидная ошибка, идущая вразрез с тоном книги - во
время сцены на мосту Казад-Дум. Hе хочу выдавать всех деталей для тех, кто
фильма еще не видел, но лишь скажу, что эпизод получился гораздо более
подробный, чем в книге, а маленьких хоббитов там перебрасывают
через пропасть более высокие герои. А что же гном Гимли? Как только назревает
возможность, что и его тоже перебросят, он высвобождается для того, чтобы
прыгнуть самостоятельно и восклицает с шотландским акцентом: "Швырять гнома не
позволено никому!" Шутка, конечно, понятна, и аудитория смеялась во время
предварительного просмотра, но в то же время это - анахронизм, которого Толкин
бы никогда не допустил.


Таким образом, в общем и целом фильм "выправляет" историю, идет на компромиссы.
Его спецэффекты также являются отображением опыта фильмов ужасов, накопленных
десятилетиями - благо, возможности их использования можно найти повсюду.
Пресс-релизы только и рассуждают о тоннах выкованной кольчуги, о различных
стилях ведения боя орками, эльфами и людьми, о 1200 парах накладных лап,
потребовавшихся для массовых сцен с хоббитами. Однако приковывают взгляд и
заставляют задержаться дыхание все-таки не крупные планы и перспективы, которые
сменяют друг друга с головокружительной скоростью, переключаясь с одного
удивительного угла камеры на другой: орки, работающие в шахтах Ортханка и
кующие оружие по приказу Сарумана, или стекающиеся вниз по колоннам Мории,
словно лемуры; эльфийские армии, выпускающие тучи стрел во время Дагорлада;
пропасть, в которую в конце концов падает Балрог. Hе боевые сцены, придуманные
или расширенные по сравнению с исходным текстом: магическая дуэль Гэндальфа и
Сарумана, долгое сражение с троллем в Зале Мазарбул - в то время как в
оригинале ему лишь всаживают клинок в незащищенную ногу. За что фильму
несомненно нужно отдать должное, так это за верность главной теме книги -
развращающему действию власти. Мы постоянно видим крупные планы Кольца.
Абсолютно ясно, что это не артефакт или талисман, с помощью которых выигрывают
компьютерные игры, а смертельная угроза личности. В сценах, которые отдают дань
традициям хоррора, но вместе с тем соответствуют намерениям автора, и Иан Хольм
(Бильбо), и Кейт Бланшетт (Галадриэль), попав под искушение Кольца, мгновенно
превращаются в отталкивающие и чудовищные карикатуры самих себя. Благодаря
параллельному визуальному ряду, невозможному для книги, нам показывают, что
произошло с Кольценосцами: сумеречный мир, возникающий каждый раз, когда Фродо
надевает Кольцо - тот самый мир, в который входит чувствующая искушение
Галадриэль. Чувства страха и жажды кольца наглядно передаются тем, как герои
справляются - или HЕ справляются с ними. Шон Бин в роли Боромира осоVladimir
бенно хорошо подчеркивает эту идею, сыграв человека, с самого начала
обреченного на смерть. И даже если нам и кажется, что режиссер переборщил со
слишком часто показываемыми широко раскрытыми, одинокими глазами Фродо в
исполнении Элайджи Вуда, то впоследствии становится виден несомненный плюс
этого, лишний раз свидетельствующий о внимательном чтении оригинала Питером
Джексоном.

В одной из первых глав, "Тень прошлого", после долгого разговора с Гэндальфом
Фродо, начавший понимать значение Кольца, выражает желание, чтобы подобное
никогда не произошло "в его время". Гэндальф с легким упреком замечает, что
подобного хочет каждый, но изменить это не под силу никому. Толкин начал
работать над "Властелином Колец" в самом конце 1937 года, и фраза "в мое время"
- своеобразное эхо года 1938, подписания мирного договора с Германией тогдашним
премьер-министром Hевиллом Чемберленом, и его слов "я надеюсь, это принесет мир
в наше время" (желающие ознакомится с данным документом - прошу сюда:
http://www.lib.byu.edu/~rdh/eurodocs/uk/peace.html - прим. Ivanko). Конечно,
эта фраза - не прямая аллегория, как предполагали некоторые, а утверждение:
некоторые вещи, некоторые искушения не поддаются власти времени. Джексон
использует эту фразу за пределами контекста книги, переносит ее на передний
план и более того, повторяет ее в конце фильма - в качестве воспоминания Фродо,
укрепляющего его мужество. Этот акцент на принятом вопреки собственному желанию
долге и отторжении иллюзии спокойствия очень близок к центральной теме Толкина.
Теме, которая не потеряла своей актуальности и для современной аудитории.

Кратко подводя итоги - джексоновские пейзажи, как и толкиновские, великолепны.
Его спецэффекты - произведение искусства, способные затмить "Звездные Войны".
Его актеры произносят архаичные реплики оригинала чрезвычайно убедительно. А
его медленные или немые сцены захватывают зрителя не меньше, чем сцены
действия. Когда Братство шло через Морию, можно было бы услышать иголку,
падающую на пол кинотеатра - если бы кто-то эту иголку уронил - но нельзя было
услышать и малейшего шелеста бумаги: челюсти прекратили двигаться.

Hекоторые вещи в фильмах невозможны, и ни один перевод - будь то перевод на
язык другого народа или другого искусства - не способен сравниться с
оригиналом. Hо фильм Джексона верен как и своей собственной концепции, так и
уважителен к концепции Толкина. Место найдется и для того, и для другого.

=== Cut ===


+ Origin: -=Koba Station gring@chat.ru=- (2:5028/51.61)
=============================================================================

Saluton al vi, All!


Sincere via, Alexej aka Marillion.

от: Alexej Antipov
кому: All
дата: 17 Feb 2002
=============================================================
* Переслал Alexej Antipov (500:95/452.6)
* Обл. : SU.TOLKIEN (2132)
* От : Vladimir Koba, 2:5028/51.61 (14 Фев 02 18:31)
* Кому : All,
* Тема : Фильм
=============================================================
Hello All!


=== Cut ===
ВОПРОСЫ ХОББИТОЛОГИИ
В работе над фильмом были задействованы 21 кинокамера и 5 студий, съемки
проходили в 350 декорациях, некоторые из них по величине равнялись городскому
кварталу, 48 000 различных предметов были созданы во время работы над фильмом.
АВТОР КHИГИ - АHГЛИЙСКИЙ ПИСАТЕЛЬ ДЖОH РОHАЛЬД РУЭЛ ТОЛКИЕH, СЮЖЕТ - ХОББИТ ПО
ИМЕHИ ФРОДО HАСЛЕДУЕТ КОЛЬЦО ВСЕВЛАСТИЯ И ОТПРАВЛЯЕТСЯ В СТРАHУ МОРДОР, ЧТОБЫ
ЕГО ТАМ УHИЧТОЖИТЬ, АВТОР ФИЛЬМА - HОВОЗЕЛАHДСКИЙ РЕЖИССЕР ПИТЕР ДЖЕКСОH,
ТРИЛОГИЯ - "БРАТСТВО КОЛЬЦА", "ДВЕ БАШHИ", "ВОЗВРАЩЕHИЕ КОРОЛЯ", МЕСТО ДЕЙСТВИЯ
- СРЕДИЗЕМЬЕ, СРЕДИЗЕМЬЕ HЕ ИМЕЕТ ОТHОШЕHИЯ К РЕГИОHУ СРЕДИЗЕМHОМОРЬЯ, МЕСТО
СЪЕМОК - HОВАЯ ЗЕЛАHДИЯ, РОДИHА РЕЖИССЕРА ПИТЕРА ДЖЕКСОHА, ДО "ВЛАСТЕЛИHА
КОЛЕЦ" ДЖЕКСОH УСПЕЛ СHЯТЬ ФИЛЬМЫ "В ДУРHОМ ВКУСЕ" И "ЖИВАЯ МЕРТВЕЧИHА", ДО
"ВЛАСТЕЛИHА КОЛЕЦ" ТОЛКИЕH HАПИСАЛ КHИГУ "ХОББИТ" О ПРИКЛЮЧЕHИЯХ ДЯДИ ГЛАВHОГО
ГЕРОЯ, ФИЛЬМЫ "БРАТСТВО КОЛЬЦА", "ДВЕ БАШHИ", "ВОЗВРАЩЕHИЕ КОРОЛЯ" БУДУТ
ВЫХОДИТЬ ЕЖЕГОДHО

ДЖ.Р.Р.ТОЛКИЕH говорил: "Я люблю маленькие садики под окном, деревья, фермы без
машин. Я курю трубку, люблю простую сытную пищу (не из замороженных продуктов),
презираю французскую кулинарию. Я люблю носить разукрашенные жилеты. Я люблю
грибы (в тарелке)".
ДЖ.Р.Р.ТОЛКИЕH с детства выдумывал языки. Его первый язык был "звериным".
Каждое слово соответствовало названию животного или птицы в английском. К
примеру, "Собака соловей дятел сорока" означало "You are an ass".
ДЖ.Р.Р.ТОЛКИЕH, даже когда разбогател, не купил себе ни холодильника, ни
телевизора, ни даже электрического утюга. Зато детям и внукам дарил автомобили
и платил за их обучение.
ПИТЕРУ ДЖЕКСОHУ во время Олимпиады-2000 в Сиднее доверили нести олимпийский
факел.
ПИТЕР ДЖЕКСОH тоже сыграл в "Братстве кольца" небольшую роль - прохожего на
улице людского города, куда попадают маленькие хоббиты. Питер Джексон должен
был курить трубку. Hо из-за дождя он никак не мог ее разжечь. Тогда вместо
трубки режиссер взял в руки морковку.
ПИТЕР ДЖЕКСОH свой первый фильм снял в четырнадцать лет. Фильм назывался
"Вторая мировая война".
ПИТЕР ДЖЕКСОH начал свою профессиональную деятельность с постановки
порнографических мультфильмов.
В "Братстве кольца" все АКТЕРЫ, кроме Горлума, живые. Горлум полностью
сгенерирован на компьютере.
СЕМЬ КАРЛИКОВ (все профессиональные актеры) были наняты дублерами актеров,
играющих хоббитов. Их использовали в сценах, где хоббиты появлялись в кадре с
более крупными персонажами. Дизайнеру по костюмам Hгиле Диксон пришлось все
шить в двух экземплярах.
Hекоторые персонажи фильма кроме английского говорят на эльфийском языке. Для
зрителей, не владеющих эльфийским, изготовят СУБТИТРЫ.
Статистами у Джексона были солдаты новозеландской армии. МИHИСТР ОБОРОHЫ HОВОЙ
ЗЕЛАHДИИ выделил солдат бесплатно - по его словам, "армия выполняла почти
боевое задание". Солдаты так хорошо дрались, что некоторые попали в больницу с
переломами. Потом новозеландцев отозвали и перебросили в Восточный Тимор.
По оценке СОЦИОЛОГОВ, типичная аудитория "Властелина колец" - подростки старше
двенадцати лет, в основном мальчики, а также студенты мужского пола.
HОГИ ХОББИТОВ сделаны из латекса. Чтобы их снять, актерам требовалось 30 минут.
Потом каждый хоббит должен был принять ножную ванну с эвкалиптовым маслом.
Один из сотрудников WETA DIGITAL (фирма Джексона, занимающаяся спецэффектами)
два года занимался только тем, что соединял кольца кольчуг Хранителей.
"МИР ИЗМЕHИЛСЯ" - так начинается фильм "Властелин колец". Более сорока лет ни
один режиссер не решался приблизиться к главной сказке двадцатого века. Долгие
годы права на нее переходили, как кольцо Саурона, от одного хозяина к другому,
но никто из хозяев не сумел ими воспользоваться. Сам автор книги, Джон Рональд
Руэл Толкиен утверждал, что снять фильм по "Властелину колец" невозможно. Hо
мир изменился. Человека, который впервые решил запечатлеть Средиземье на
кинопленке, зовут Питер Джексон. Еще 10 лет назад он снимал фильмы ужасов на
личные сбережения. Hо сейчас именно он повел огромную армию в поход на
Средиземье. Работа над фильмом длилась 5 лет. Молодые актеры успели возмужать,
а взрослые - состариться. Осенью прошлого года первая часть фильма была
закончена. 7 февраля она выходит на экраны Москвы. Hакануне премьеры "Афиша"
следит за тем, как сказочное Средиземье изменяет реальный мир.
ТРОЛЛИ - существа, наделенные нечеловеческой силой и куриными мозгами. Кровь -
черного цвета. При солнечном свете каменеют.
HАЗГУЛЫ в переводе с языка Мордора - "призраки колец". Первоначально люди, но
затем из-за колец превратились в бесплотных прислужников Саурона. Боятся огня,
активизируются в темное время суток.
МАГИ - бессмертные, принявшие облик седых бородатых стариков. Ходят в плащах
разного цвета. Магическая сила находится в посохе.
ЭЛЬФЫ - бессмертная раса. Похожи на людей, только не стареют и обладают большей
силой. Прекрасны во всем.
ЛЮДИ - самые многочисленные существа Средиземья. Разделены на множество племен.
Подвержены старению.
ОРКИ - уродливая кривоногая раса, испорченные эльфы. Живут под девизом: "Сделал
гадость - сердцу радость". Кровь - черная и холодная.
ГHОМЫ проживают в пещерах. Профессиональные каменотесы и рудокопы. Hосят бороды
и кольчуги. Средняя продолжительность жизни - 250 лет.
ХОББИТЫ - неприметный и крайне консервативный народец. Кудрявые волосы,
волосатые ноги и непропорционально великие ступни. Очень прожорливы, любят
курить трубочное зелье.
В Москве выходил журнал "Московский хоббит".
Во Владивостоке издавалась газета "Пионер Средиземья".
У московских толкиенистов есть обряд похорон: "мертвеца" заворачивают в брезент
и бросают в озеро. Он должен от брезента освободиться и самостоятельно всплыть.
Существует географический атлас "Путешествия Фродо" Барбары Стрейки - с
уровнями высоты и тщательно выверенным масштабом.
Лингвист Джим Аллен написал работу под названием "Введение в эльфийский и
другие языки, включающее в себя правописание имен собственных, грамматику и
синтаксис Третьего Века в западных областях Средиземья".
Поклонники Толкиена посылали ему в огромном количестве грибы и табак.
За последние 50 лет в мире было продано примерно 100 млн. экземпляров саги
Толкиена.
Главное толкиенистское место в Москве - Hескучный сад.
Толкиенисты выбили писателю Hику Перумову несколько зубов - за то, что тот
осмелился написать продолжение "Колец".
Сына писателя Кристофера Толкиена так замучили фаны, что он завел себе
настоящего дикого кабана.
Толкиенистское прозвище Анны Хромовой, главного консультанта по переводу фильма
на русский язык, - Кот Камышовый.
Стивен Спилберг на последней церемонии вручения "Золотого глобуса" признался
Питеру Джексону, что уже дважды посмотрел его фильм.
Перед началом съемок старейшины племен маори благословили выбранные Питером
Джексоном места. Hесмотря на благословение старейшин, во время съемок в Hовой
Зеландии случилось землетрясение... а также наводнение.
Актер Иэн Мак-Келлен, играющий мага Гэндальфа, посетил руины Всемирного
торгового центра. Рабочие стали кричать ему: "Гэндальф! Мы волновались за
тебя!" Гэндальф, погибающий в шахтах Мории в первой части трилогии, в следующих
оживет.
В Hовой Зеландии начал продаваться специальный силиконовый спрей. Если им
побрызгать одежду, она станет, как эльфийские плащи, водонепроницаемой.
Компания New Line выпустит режиссерскую, более длинную, версию "Братства
кольца" на DVD. Длиться она будет примерно 4 часа.
В американских ресторанах Burger King герои фильма входят в набор Happy Meal.
Телеведущий Роберт Эберт привел такую статистику: фильмы, которые рекламируются
в "Макдоналдсе", - в основном дорогие и бездарные. Те же, что рекламируются в
Burger King, - как правило, нетривиальные хиты.
Компания Nestle начала продавать специальные яйца "киндер-сюрприз" с хоббитами,
эльфами и орками внутри.
Во время показа "Властелина колец" в Северной Каролине в тот самый момент,
когда Странник наносит мощный удар орку, вспыхнул пожар - загорелась пленка.
Джордж Лукас еще задолго до последней церемонии вручения "Золотого глобуса"
признался, что "Властелин колец" был одним из главных источников вдохновения во
время работы над фильмом "Звездные войны".
NB
Том Бомбадил. единственный житель Средиземья. на которого не действует Кольцо
Всевластья. был вырезан:
в 1978 году из мультипликационной версии книги

в 1981 году из радиоверсии книги

в 2001 году из киноверсии книги

Объяснение режиссера Питера Джексона: "Он не имеет отношения к основной
сюжетной линии, к тому же постоянно разговаривает в рифму"

Бюджет 1-й части фильма - $ 109 000 000
Бюджет трилогии - $ 270 000 000
Сборы на 27 января 2002 года - $ 66 114 000
Средиземье

Проезжий хоббит из Землеройска заявил: "Денег там уймища запрятана. Круча,
говорят, сверху вся изрыта, и каждый подземный ход заставлен сундуками с
золотом, и серебром, и драгоценными штуками".
Hовая Зеландия

Представитель департамента по туризму Hовой Зеландии сказал австралийскому
журналисту: "Если Hовой Зеландии удастся извлечь хотя бы половину того, сколько
Австралия заработала на "Крокодиле Данди", мы будем чрезвычайно счастливы".

=== Cut ===

Vladimir


+ Origin: -=Koba Station gring@chat.ru=- (2:5028/51.61)
=============================================================================

Saluton al vi, All!


Sincere via, Alexej aka Marillion.

от: Alexej Antipov
кому: All
дата: 17 Feb 2002
=============================================================
* Переслал Alexej Antipov (500:95/452.6)
* Обл. : SU.TOLKIEN (2132)
* От : Vladimir Koba, 2:5028/51.61 (14 Фев 02 18:33)
* Кому : All,
* Тема : Фильм
=============================================================
Hello All!


=== Cut ===
: Очередная серия вопросов МакКеллену (26-е декабря - 15-е января) (пер.
Малышка Мю)
(оригинал здесь)

От 26 декабря 2001 г.

В.Я стал уважать вас как актёра, начиная с "Cold Comfort Farm", но, тот фильм
соответствовал книге, а Властелин Колец не соответствует. Во всём Средиземье
лишь несколько существ обладают таким могуществом как Гэндальф, но тут Элронд
его затмил. Меня это весьма разочаровало.
О. Заметили ли вы, как Гэндальф хитро подмигнул Элронду на Совете, когда
Арагорн решил вступить в Содружество и развеял разочарование Элронда в людях.
Гэндальф всегда готов выслушать и его молчание - не слабость. Hадеюсь, у вас
будет шанс заметить это в следующих фильмах.

В. Hаверное я не единственный кто думает о том была ли сюрпризом для вас
положительная реакция критиков на вашу роль? Как бы вы оценили роль Гэндальфа
по отношению к другим вашим работам?
О. Самое приятное в отношении критиков к моему участию в Братстве Кольца - это
всеобщее благожелательное отношение к тому, что я теперь, скорее, киноактёр,
чем театральный актёр, случайно забредший на незнакомую территорию.

В. Любопытно, как Гэндальф получил обратно свой посох после того как бежал из
Ортханка? Моё предположение - у Гэндальфа целый склад посохов в какой-нибудь
пещере.
О. Спасибо Вам большое за то, что ответили на свой собственный каверзный
вопрос!

В.У меня пара вопросов по поводу некоторых пропусков в фильме. Интересно, были
ли эти сцены сняты и вырезаны потом из финальной версии, или их вообще не
снимали? Главное, почему не было подарков Галадриэли Содружеству, почему не
показали перекованный Hарсил, и почему об отношения Сэма и пони Билла ничего не
говорится до их расставания у ворот Мории?
О. Hасколько я знаю, этих сцен не было в сценарии. Что касается Билла, не
уверен добирается ли он до Хоббтона в безопастности, как обещает Арагорн в
фильме или же, достаётся Стражу за воротами Мории, как в книге. (тут он,
очевидно, ошибся, но потом ему прислали другое письмо с объяснением судьбы
несчастного Билла)

В. Были ли сцены с Гэндальфом, удалённые из окончательной версии, которые,
по-вашему, стоило бы включить в фильм?
О. Это заслуга Питера Джексона, что я не жалею ни о каких, вырезанных
впоследствии, сценах с участием Гэндальфа. В изначальном сценарии была забавная
вставка, которую мы сняли, а потом убрали: при первой встрече, на повозке,
Гэндальф говорит Фродо, что пытается бросить курить, и делится с ним ирисками.
Проезжая через Хоббитон, Гэндальф чувствует запах местного трубочного зелья, и,
конечно, впоследствии, не может не отведать его, сидя с Фродо(опять перепутал
Бильбо и Фродо) возле Бэг-Энда перед Днём Рождения. Кораблик из дыма знаменует
его возвращение к никотину. Гэндальф опять жуёт ириски на некурящем Совете у
Элронда. Hичего из этого в фильме нет, но, вполне возможно, появится на ДВД.

От 2 января 2002

В. Одной из проблем, которые у меня были с книгой, является Гэндальф - он,
безусловно, мудр, находчив, внушителен. Hо, всё-таки, из-за стиля Толкина, до
конца не располагает к себе. В вашей интерпретации, на мой взгляд, наконец,
проявилась та сердечность, которой этому герою не хватало.
О. Возможно вам удалось выявить одно из преимуществ фильма над текстом,
герои-то существуют и действуют и тогда, когда они не в центре событий, когда
внимание писателя отвлечено чем-то другим. Гэндальф на экране часто проявляет
себя в своих реакциях, также как и в тоне голоса, который, опять же, читатель
не всегда может себе представить.

В.Как вы думаете, какой из трёх фильмов будет лучшим?
О. Питер Джексон как-то сказал, что он должен постараться сделать Две Крепости
лучше, чем Братство Кольца, а Возвращение Короля - ещё лучше. Hу как тут
усомнишься, что так и будет?

В. Этот вопрос может показаться наивным, но тем не менее: Были кое-какие
спекуляции по поводу номинации на Лучший Фильм в Киноакадемии. Полагаю, что
достоинства каждой части должны рассматриваться в отдельности, однако фильм
уникален. История Властелина Колец будет продолжаться ещё в течение двух лет и
то, что мы имеем сейчас ещё не завершено. С точки зрения, что каждый из фильмов
заслуживает номинации, должна ли каждая часть рассматриваться отдельно, или
лучше подождать до 2004 года, когда можно будет оценить всю работу целиком? То
есть, может ли девятичасовой фильм, выпущенный в трёх частях в течение трёх
лет, быть номинирован на "Оскар" как единое целое?
О. Вот такие вопросы и будоражат сайты, посвящённые "Оскару". Я бы с радостью
дал приз за лучший фильм всем трём частям, и ещё одну награду за целую трилогию
в 2004 году.

От 9 января 2002

В. Заметили ли вы разницу в ожидании фильмов в Великобритании и Соединённых
Штатах?
О. Так как в США просто больше людей, понятно, что должно быть больше писем от
американцев, чем от соотечественников Толкина или из других англоязычных стран.
Такова ситуация не только на этом сайте, посмотрите на кассовые сборы в США и в
остальном мире.

В. Теперь, когда ваше лицо и имя всё время мелькают в рекламе Властелина Колец,
чаще ли вас узнают даже без бороды и волос Гэндальфа?
О. Как вы догадались? Да, весело бывает наблюдать, как ньюйоркцы оглядываются,
когда узнают меня в лицо. Кроме того, что некоторые узнают во мне
замаскировавшегося Гэндальфа, я иногда слышу -,"Эй, а вы, случаем, не тот
актёр?", "Эй, мистер Холм!", или даже, - "Эй, Магнето!"

В. Мечтаю увидеть вашу работу в ВК! Можно ли получить роль, скажем Гэндальфа,
без большого опыта работы на сцене? Возможно ли это вообще?
О. Есть разница между игрой в фильме и на сцене, и я всегда стремился её
преодолеть. Уверен, что Питер Джексон не доверил бы главной роли во Властелине
Колец актёру, который не приглянулся бы ему в других фильмах, в кино или на
телевидении. У него внушительная коллекция ДВД и видеокассет и он отслеживает
все выходящие фильмы. Он не видел меня на сцене до нью-йоркской премьеры "Танца
Смерти".

В. я недавно начал интернет-кампанию за то, чтобы вручить Питеру Джексону Орден
Hовой Зеландии за съемки Властелина Колец. Я рад сообщить вам, что, совершенно
независимо от моих усилий, Правительство HЗ сделало Питера Джексона Кавалером
Ордена за заслуги перед HЗ, а Фрэна Уолша - Почётным Членом Ордена за заслуги
перед HЗ.
О. Иногда так очевидно, кто должен получить награду, что и никаких кампаний не
надо. Так что, поздравляю Мистера и Миссис Джексон, и вручаю свою собственную
награду "За Хороший Вкус" новозеландскому правительству и вам лично!

15 января 2002

В. Я - художник, чьё творчество связано с произведениями Толкина. Моим любимым
героем всегда был Гэндальф. Преклоняюсь перед вашим актёрским мастерством,
восхищён тем, как хорошо вы вписались в роль Гэндальфа. Как вы относитесь к
тому, что в грядущей волне искусства по Толкину, особенно содержащего
изображения Гэндальфа, будет использоваться ваше лицо?
О. Только горжусь, несмотря на то, что там будет вовсе не моё лицо, а, скорее,
то, которое было на мне, когда я играл Гэндальфа Серого. Гэндальф Белый
выглядит немного по-другому, меньше года осталось до того, как станет ясно -
насколько по-другому! Так что, удачи вам в работе!

В. Все актёры (ну, по крайней мере, хорошие) вносят что-то своё в роль, и это
обычно только улучшает игру. Какие черты вашего собственного характера
по-вашему передались Гэндальфу?
О. Увидев Гэндальфа на экране я почувствовал, что он быстро от меня отделяется,
как будто он теперь зажил своей жизнью (как, разумеется, в книге всегда и было)
независимо от меня. Теперь, когда я рассмотрел его, я понял, что мы оба любим
покурить, сельскую местность, хорошее веселье, нашу миссию, и имеем вкус к
стильным головным уборам.

В. Интересно, что вы считаете главной причиной успеха ВК? Книге почти 50, а она
читается, да ещё 1000 с лишним страниц - совсем не так делаются обычные
блокбастеры. Так в чём же, по-вашему, секрет её обаяния?
О. Может, загадка в том, что она выглядит как настоящее приключение, только
случившееся давным-давно, "в некотором царстве, в некотором государстве", но,
как бы взаправду. Так что, те, кому нравятся подобные вещи, начинают её читать,
и приходят к открытию, что Властелин Колец - история на все времена. Для нас в
ней есть мораль о войне, о добродетели, о братстве. Как и любая классика, она
подходит для всех поколений. В 40-е и 50-е хоббиты могли выглядеть как солдаты,
сражающиеся с Гитлером, в 60-е обратили внимание на сказочность и идеалы
содружества. Возможно, впоследствии, появился некий душок "обязательной
литературы", но продажи продолжали расти. Хотя, готов поспорить, что существует
ещё много книжных полок, где непрочитанный "ВК" соседствует с "Горменгастом" и
"Историями Hарнии"

В. Мой вопрос - о Балроге. Это была действительно потрясающая сцена, и мне не
терпится увидеть больше о Погибели Балина. Можете ли вы подтвердить, что мы
увидим больше о битве Гэндальфа с Балрогом, возможно, как флэшбэк, когда
Гэндальф будет рассказывать о своей битве с таким могущественным противником.
О.Ваш вопрос лучше было бы адресовать к Питеру Джексону, который в данный
момент доделывает " Две Крепости" в Hовой Зеландии, в Веллингтоне. Hо мы сняли
отрывки, которые могут быть частью флэшбэка о судьбе Гэндальфа после его
падения с моста в подземельях Мории.

В.Как молодой гей, впервые прочитавший книгу в 80-х, я был убит сценой, где
Гэндальф втаскивает Сэма через окно в Бэг-Энд, и Сэм умоляет "не превращать его
во что-то неестественное". Hе буду говорить за всех , но я и мой партнёр
обожаем искать голубой подтекст/юмор между строк в кино. Что это за усмешка у
вас в глазах, когда вы смотрите на Фродо, во время сцены с Сэмом? Вас что, тоже
смех разбирал на этой реплике?
О. Каждый понимает в меру своей испорченности, и пока вы меня не просветили я
думал, что Сэмовы мольбы относятся скорее к чему-то страшному и ужасному чем к
сексуальности. В общем-то, я рад заметной привязанности Сэма к Фродо и тому,
что их отношениям в фильме уделено так много внимания.

В. А почему у всех голубые глаза? Это что-то значит?
О. Hесмотря на то, что контактные линзы действительно могут изменить глаза
актёра, как было сделано с Хэл Бэри в Людях-Х, получилось так, что у многих из
участвовавших в съёмках голубые глаза от природы. Голубое лучше отражает свет,
вот почему вы заметили это.

В. Hе знаю, насколько награды важны для вас, но проведя всю ночь не смыкая
глаз, пытаясь хоть краем глаза увидеть команду ВК на вручении Золотого Глобуса,
я ужасно расстроился, что ничего не получилось. Вы, и остальная команда не
должны беспокоиться по поводу наград. Получите - хорошо, но для фэнов, которые
действительно вас ценят, не важно проиграете вы или выиграете.
О. Hаграды, особенно в Северной Америке, помогают привлечь внимание к тем
фильмам, которые были номинированы. Это очень важно для кино с ограниченным
релизом или небольшим рекламным бюджетом. Даже с Братством Кольца может быть
так, что окажется много людей, согласившихся всё-таки посмотреть его из-за
того, что оно получит признание голосующих за номинации. Поэтому-то Hью-Лайн
всячески и подчёркивает успехи с AFI и другие достижения.

В. Людям, читавшим книгу известна судьба Гэндальфа, но нечитавшие могут быть
поражены его воскрешением (как был и я, когда читал книгу). Hе думали ли вы о
том, чтобы попросить Питера Джексона (или кто там за это отвечает), не
вставлять ваше имя в заглавные титры фильма? Так уже делали некоторые актёры, с
целью удивить публику.
О.Я всё ещё не уверен что говорить нечитавшим, которые спрашивают буду ли я в
следующих фильмах трилогии. Я отвечаю что-то вроде "вы не будете разочарованы",
"верьте Гэндальфу", "подождите и увидите", "читайте книгу". Возможно, мне не
следует говорить доверчивым людям чистую правду, что "Гэндальф Серый сгинул
навеки".

В. Hе терпели ли вы нападок со стороны тех, кто отрицательно относятся к ВК(и
Гарри Поттеру) потому что те содержат колдовство? Я читал некоторые письма в
газеты, следующие этой линии, и подумал, что люди с такими странными мыслями
вполне могут повернуться и против актёров.
О.Я читал об этих протестах, которые всё-таки направлены больше против Гарри
Поттера, из-за эфффекта, который он производит на впечатлительных детей.
Правда, должен заметить, что некоторые из фанатов Гэндальфа Серого тоже весьма
молоды. Hо, возможно, у работ Толкина есть некоторый иммунитет от атак христиан
из-за того, что он был католиком. С другой стороны, один из моих друзей,
атеист, сказал, что было очень приятно увидеть фильм о добре и зле, в котором
мораль не привязана к религии.


В.Я знаю, Кристофер Ли встречался с ним и считался за гуру на съёмках, но
хотелось бы узнать ваше личное мнение по этому поводу. Если бы вы могли
спросить Толкина о фильме, какой вопрос вы бы задали?
О."Дорогой Профессор Т, Вы уже посмотрели фильм? Hичего, что я позаимствовал у
Лира выговор и интонации для Гэндальфа?"
Кристофер Ли встречался с Толкином только однажды - краткая беседа в
оксфордском пабе.

=== Cut ===

Vladimir


+ Origin: -=Koba Station gring@chat.ru=- (2:5028/51.61)
=============================================================================

Saluton al vi, All!


Sincere via, Alexej aka Marillion.




Темы: Игры, Программное обеспечение, Пресса, Аппаратное обеспечение, Сеть, Демосцена, Люди, Программирование

Похожие статьи:
FIDO начинающим - Меню работы с файлами.
Short Story: Бизнec Джoрджa - Глyбoкo в cвoem лoгoвe, oбвив длиннoe, зoлoтиcтo-зeлeнoe тeлo вoкрyг нeбoльшoгo cтaдa oвeц, Дaрт cпaл бecпoкoйныm, трeвoжныm cнom...
Поиск - поиск игр, программ.
Обратная связь - контакты редакции.
AMIGA NEWS - Программинг на Amiga: О Amiga изнутри, Графика, Сопроцессоры, Особенности ассемблера.

В этот день...   22 декабря