ACNews
#15
21 марта 2003 |
|
Мысли - Lunohod1: ...о правилах русского языка на ТВ и радио.
--- Yamail [ http://yandex.ru ] ▄ ▄ ▄ ▄ ▄▄▄▄ ▄▄▄▄ ▄ ▄ ░▄■ ▓▀▄▀▓ ▓▄▄ ▓ ▓ ▒ ▓ ▓ ▄▀▓ ■▄░ ■▄░ ■▄░ ■▄░ ■▄░ ■▄░ ■▄░ ■▄ ▀■▄ ░ ▒ ░▄▒ ░ ▒▄▄▄ ▄▀ ░ ▒▀ ░ ▄■▀░ ■▀░ ■▀░ ■▀░ ■▀░ ■▀░ ■▀░ Lunohod1: ...о правилах русского языка на ТВ и радио. Ты знаешь, я сейчас, наверное, здорово упаду в твоих глазах, но передачи о правильной речи по радио я слушаю с большим удово- льствием. Наиболее распространённое не всегда значит правильное. Теперь немного реабилитируюсь. "Новую русскую орфографию" считаю происком мирового (т. е. американского) Империализма, с целью подорвать нашу культуру, чтобы им было легче с нас три шкуры драть (в виде сырья). А передачи на радио делают те, кто за свою страну радеет. В обывательском понимании такие люди, увы, называются дураками. <...> P. $. Ещё о грамотности речи. Ты говоришь о правилах родного языка, как о прихоти каких-то с жиру бесящихся дядей, которым совершенно нечего делать. Навыдумывали, мол, геморроя всякого. Грузят честных пацанов... А ты знаешь, что от грамотности речи зависит наше мышление. Если речь правильная, то и мысли... ясные. А если нет - разброд в башке. А коль разброд в башке, то и руки сучат без толку. Ко- роче, как мыслишь, так и живёшь. Твоя жизнь зависит от мыслей твоих, а те от речи, от слов!!! Alone Coder: Я согласен, то есть не исключаю, что авторы передач о прави- льной речи руководствуются лучшими побуждениями. Но это и страшно - изложу своё мнение, почему. Люди, по большому счёту, все стараются действовать, в собст- венном понимании, как лучше. К примеру, Джек Потрошитель полага- ет, что делает мир чище, а садист - что он, может быть, учит ко- го-то жить. Те же патриоты бывают разные: одни из лучших побуж- дений решают, что детей обязательно надо водить строем, а потом ставить под винтовку. Другие же, руководствуясь теми же побужде- ниями, считают необходимым произвести восстановление родной эко- номики на основе аргентинской модели. Третьи - предпочитают спа- сать Россию методом "бей ХХХов", где вместо ХХХ стоит выбранная по вкусу нерусская национальность. Так просто нельзя оправдывать непрофессиональную (даже позор- ную в данном случае) работу радением за страну. К родному языку нужно относиться более бережно. Язык сложен, это определяет сложность нашего мышления. В этом ты прав. К каждому слову нужен подход. НЕЛЬЗЯ велеть людям (между про- чим, по невежеству доверчивым) использовать единственный вариант лексической единицы лишь потому, что он показался более верным авторам передачи. Язык образуется не в отдельной голове дяди в шляпе. Язык литературный - возникает в результате обобщения ли- тературных текстов. Язык разговорный - возникает в результате нахождения оптимального способа передачи сведений от лица к ли- цу. И в том, и в другом случае изучение языка сопровождается ПОДВЕДЕНИЕМ ПОД ПРАВИЛА. Наличие системы правил необходимо любо- му человеку, со знанием дела работающему с текстом. В 1956, кажется, году были приняты правила орфографии русского языка. Они вышли настолько удачными, что не менялись 47 лет - гораздо дольше, чем установленные ранее. Правила получи- лись доступными к объяснению детям в школе; язык оказался не ли- шён гибкости и легко как впитывал (и по сию пору успешно впиты- вает) новые слова, отражающие современную картину мира, так и не отторгал новые формы старых слов. Именно в этой орфографии существует большая часть памятников русскоязычного текста, в том числе множество словарей и справоч- ников, которыми я пользуюсь постоянно, что рекомендую и осталь- ным. Указанного довода, пожалуй, вполне достаточно против реформа- торов-"параШУТников" (или, возможно, "ПАРАШУтистов"), если кто- либо из читателей ещё сомневается по их поводу. Относительно себя я решусь сказать, что через мои руки с 1998 года прошло около 7 M текстов (приблизительно 10 томов), которые я непосредственно набирал и корректировал. Лично мне этого коли- чества хватает, чтобы иметь своё мнение о родном языке и заодно внутреннее право критиковать уважаемых авторов познавательных (а скорее, развлекательных) передач. Однако, боюсь, меня одного они слушать не станут. А что это за господа? Можно утверждать, что это навряд ли имеющие сколь-либо значительный вес в литературных кругах писа- тели, равно как и не гениальные дикторы и уж далеко не честные учёные-филологи. Почему не первое? Потому как об их серьёзных публикациях не говорится, впрочем, как и не приходится видеть оные. Почему не второе? Потому что в их арсенале присутствует сле- дующая неаккуратная фраза:"...недавно к нам прислала письмо слу- шательница Таковская Имярек Батьковна, и вот что она пишет..." Почему не третье? Как мне удалось намекнуть выше, в своих ре- комендациях они не всегда придерживаются правил словообразования и уж совсем никогда не снисходят до внятных объяснений своей то- чки зрения. Пример из той же передачи (кажется, их коронный) - произношение словоформы "звонишь". Вариант авторов - ударение на второй слог. Действительно,такое произношение может существовать в ряде диалектов.Тем не менее,оно недоказуемо,зато опровергается поучительным (даже символичным) примером: сходно изменяемым сло- вом. "Звонить" и, извините,"гнать". В большинстве форм они ведут себя одинаково. Не устраивает? Возьмите тогда другие примеры: "водить", "солить", "бродить". Не верьте дядям. Читайте книжки.
Другие статьи номера:
Похожие статьи:
В этот день... 21 ноября