Spectrofon #04
31 марта 1994
  Игры  

Фантазия - новелла по игре "Viaje at centre of Terra" (Путешествие к центру земли).

<b>Фантазия</b> - новелла по игре
  ┌────────────────────────┐
  │ ─────  ФАНТАЗИЯ  ───── │
  └────────────────────────┘

 Дмитрий Усманов.

НОВОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ К ЦЕНТРУ ЗЕМЛИ
 (компьютерная новелла по игре
  "Viaje at centre of Terra")

   Редкие  лондонские обыватели,
вышедшие  этим  воскресным утром
на  улицу, чтобы степенно прогу-
ляться  и подышать свежим весен-
ним воздухом, могли видеть пожи-
лого джентельмена, который с не-
подобающей  его  годам скоростью
шел  из Королевской библиотеки .
Впрочем те, кто знал этого чело-
века, не стали бы удивляться его
столь  странному поведению, ведь
профессор  Лиденброк  давно  уже
заслужил себе репутацию человека
"со  странностями".

           Это, однако, не меша-
           ло  ему быть признан-
           ным    знатоком   ес-
           тественных наук и эт-
           нографии, чей автори-
           тет не вызывал сомне-
           ний  даже у самых за-
           ядлых  любителей пос-
           порить  в  Британском
           Королевском географи-
           ческом обществе.

              Но  сам  профессор
           Лиденброк  не обращал
           внимания ни на прохо-
           жих,  ни  на  буйство
           пробуждающейся приро-
           ды.  Он находился под
           влиянием   старинного
           манускрипта,  расшиф-
           рованного им накануне
           в библиотеке.


   В  манускрипте повествовалось
о море, из которого родилась вся
земная  жизнь,  и  которое может
подарить бессмертие любому, оку-
нувшемуся  в его воды. Попасть к
морю  Вечности можно было пройдя
через иной мир, где горит другое
солнце,  и где обитают странные,
чуждые  человеку  создания. Этот
мир, как говорилось в манускрип-
те,  лежит под землей, и попасть
в  него можно только через жерло
потухшего   вулкана  на  острове
Оэх-Ра, миновав естественный ла-
биринт карстовых пещер. Название
острова рождало смутное воспоми-
нание  в  памяти  профессора. Он
уже  слышал это словосочетание -
Оэх-Ра.  Где-то  Лиденброк  даже
видел карту этого острова.




   Полностью  погруженный в свои
мысли,  профессор прошел в каби-
нет и сев в высокое кресло у ка-
мина,  принялся  вспоминать.  На
секунду  перед  ним  возник этот
небольшой,  затерянный  в  тихом
океане  остров,  покрытый буйной
растительностью.


   Но  мимолетно всплывший в па-
мяти  образ  вдруг рассыпался на
мелкие осколки, которые никак не
хотели   выстроиться  в первона-
чальном порядке. Лиденброк попы-
тался  нарисовать остров, воору-
жившись  пером  и бумагой, и его
фантастическое  упорство  вскоре
дало результат.








   Оэх-Ра,   как   назвали  этот
остров  туземцы, или остров Свя-
той  Елены, как впоследствии ок-
рестили  его  европейцы, в спра-
вочниках  значился как необитае-
мый и бесплодный.

   Вечером  к  профессору пришел
его  любимый ученик и товарищ по
многим  экспедициям - мистер Ак-
сел.  Ему-то и поведал профессор
про Бессмертное море и предложил
участие  в экспедиции. Аксел без
колебаний  согласился. Они ожив-
ленно  обсуждали подробности ор-
ганизации   предстоящего   путе-
шествия,  когда  дверь в кабинет
отворилась, и к мужчинам подошла
дочь  профессора  -  Инесса. Она
сразу заговорила о своем участии
в  экспедиции,  как о чем-то уже
решенном.

   И  чем больше Лиденброк и Ак-
сел пытались отговорить ее, опи-
сывая трудности и ужасы будущего
путешествия,   тем  непреклонней
становилась Инесса. В конце кон-
цов профессор был вынужден усту-
пить.

   Путешествие  к острову больше
напоминало  увеселительную  про-
гулку   какого-нибудь   богатого
бездельника - трехмачтовая шхуна
быстро   несла   их   к  берегам
Оэх-Ра, к величайшей загадке че-
ловечества  -  бессмертию.

   Через несколько недель плава-
ния  путешественники уже увидели
остров,  а  еще  через  день ма-
ленькая  экспедиция сошла на бе-
рег.  Профессор,  улучив момент,
отозвал  в  сторону  капитана  и
сказал:"Ждите нас в гавани. Если
мы  не вернемся через два месяца
- значит не судьба."

   Лиденброк  взвалил  на  спину
тяжелый   рюкзак   и   сошел  на
остров.  Экспедиция тяжело прод-
вигалась   в  девственном  лесу.


   Мужчины попеременно прорубали
с помощью мачете себе путь среди
лиан.  Им  постоянно приходилось
останавливаться, чтобы отбросить
в   сторону  очередную  ядовитую
змею.  Но,  наконец,  цель  была
достигнута:    группа   отважных
исследователей  подошла к крате-
ру.  Первым спустился Аксел, по-
том  Инесса.  Замыкал  спуск сам
профессор.  Свисавшими с потолка
пещеры  корнями  путешественники
пользовались,  как  импровизиро-
ванными канатами. Свет едва про-
бивался  через отверстие сверху,
так  что  вскоре пришлось зажечь
факелы.

   У  развилки профессор предло-
жил   каждому  обследовать  свою
часть  лабиринта:  "Я  пойду  по
центру,  Инесса  осмотрит  левый
проход, а Аксел правый".

   После   небольшого  совещания
решение  было принято и экспеди-
ция разделилась.

                Профессор восхи-
             щался     величавой
             красотой естествен-
             ного     лабиринта,
             открывшегося  перед
             ним. Однако красота
             была  обманчива:  с
             первых   же   часов
             стало  ясно,  какую
             трудную      задачу
             избрали они для се-
             бя, решив спустится
             в вулкан  -  Лиден-
             броку   уже  дважды
попадались  крупные  летучие мы-
ши-кровопийцы.  Пока  ему удава-
лось  расстреливать их из своего
револьвера,  но  что  будет  по-
том...


                Из-под     земли
             часто    неожиданно
             вырывались  горячие
             фонтаны   гейзеров,
             корни  предательски
             обрывались в руках,
             а земля часто руши-
             лась   под  ногами.
             Вскоре    профессор
             обнаружил  водопад,
перебравшись  через  который, он
чуть не угодил в настоящее озеро
лавы - огненной крови земли. Ла-
ва  была повсюду - прохода здесь
просто  не существовало, и приш-
лось  повернуть назад, чтобы по-
мочь дочери.

   Инесса   бодро  перепрыгивала
сталагмиты  и  острые  камни,  и
старалась  не  зацепиться о ста-
лактиты.



   Спускаясь  с утеса, она вдруг
сорвалась  и  пролетев пару мет-
ров, упала на каменное дно пеще-
ры.  Падение,  к счастью, оказа-
лось не слишком серьезным: Инес-
са  отделалась  лишь несколькими
ссадинами и ушибами. Тяжело сту-
пая,  она  начала переходить не-
большое озерцо, и - о, чудо! Си-
лы  вдруг  стали  возвращаться к
ней!  Это  была прямо-таки живая
вода  из  сказок.  Постояв  нес-
колько  минут  в  озерке, Инесса
снова почуствовала себя бодрой и
готовой  к испытаниям. Как прак-
тичная  девушка,  она  заполнила
целебной   водой  свою  флягу  и
отправилась   дальше,  дав  себе
слово впредь быть осторожней.



   Тут  навстречу ей выплыло не-
большое  облачко, очень безобид-
ное  на вид . Но когда оно приб-
лизилось, Инесса испытала на се-
бе  все коварство подземной при-
роды: облако - горячее и влажное
тут  же погасило факел и окутало
ее голову, заполняя ноздри и вы-
зывая  приступы кашля от сернис-
тых  газов.  Чуствуя, что теряет
сознание,  Инесса отчаянно прыг-
нула  вверх  и  глотнула свежего
воздуха,  но приземлившись, под-
вернула  ногу  и,  в  довершение
всего,  ее  окатил кипятком один
из  гейзеров.  Пришлось  сделать
несколько глотков из драгоценной
фляги и вновь зажечь факел, пос-
ле чего девушка поспешила поско-
рее убраться из этого места, по-
ка  опасное облачко не вернулось
назад.



   Аксел  спускался вниз. Его не
останавливали ни потоки лавы, ни
смертоносные  облака, ни летучие
мыши, которых он тут же убивал .
Ему  приходилось идти по тонкому
слою земли, который зачастую ру-
шился  под ногами, перепрыгивать
через водопады и восстанавливать
свои силы в небольших водоемах с
живой водой.

   Эта вода, как оказалось, вов-
се  не  такая уж редкость в этом
гигантском лабиринте. Единствен-
ное, о чем сожалел молодой чело-
век, что у него, как, впрочем, и
у  профессора,  не  было никакой
емкости,  чтобы  сохранить впрок
целебную влагу.

   Правда  у  них  оставались их
верные револьверы, а сумки ломи-
лись  от  патронов,  но это было
слабым утешением.

   Аксел  спускался  в очередной
провал,  как  вдруг лиана неожи-
данно  оборвалась у него в руках
и  он  с  большой высоты полетел
вниз. К счастью, внизу оказалось
озеро  с  живой  водой, и только
это спасло  его от гибели.



   Аксел  выбрался на правый бе-
рег  этого  огромного  озера, по
сравнению   с  которым  все  ос-
тальные казались просто лужами.

   Перед  ним предстала отвесная
стена. Взобраться на нее не было
никакой  возможности.  Аксел уже
собрался  было  повернуть назад,
как  вдруг заметил под водой из-
вивающиеся  неясные тени.

   Преисполненый    любопытства,
Аксел  отломал небольшой сталак-
тит  и  швырнул  его  в середину
озера.  Когда  тот  коснулся по-
верхности воды, из глубины вдруг
вылетело  огромное  белесое  щу-
пальце  и с такой страшной силой
сжало сталактит, что камень рас-
сыпался.


   Акселу предстояло решать: ос-
татся на берегу и умереть от го-
лода,  либо  войти в воду и при-
нять  ужасную  смерть от щупалец
подводного чудовища. В отчаянии,
он  сел  на  прибрежный валун.

   В  это  время  профессор  Ли-
денброк  присоеденился  к  своей
дочери  и  они продолжили поиски
выхода  вместе.  Ученый, однако,
был  вынужден часто восстанавли-
вать  силы  в озерах с живой во-
дой.

   Инесса же быстро продвигалась
вперед,  и вскоре вышла на высо-
кий уступ, который вплотную под-
ходил к потолку пещры. С потолка
свисали  две лианы, а дальше на-
чиналась  другая  пещера. Инесса
посмотрела  вниз,  и на дне про-
пасти   ей   удалось  разглядеть
озерцо  с живой водой.



  "Интересно, как туда попасть?"
-  подумала  девушка. Она переп-
рыгнула на дальнюю лиану и спус-
тиась  по ней вниз. До дна лиана
не  доставала,  но Инесса просто
спрыгнула  в  озеро,  благо, что
высота  была уже небольшой . Ис-
купавшись,  она  пошла  влево, в
совершенно,  казалось бы, недос-
тупную ветвь лабиринта.

   Инесса  спустилась  по корням
вниз, прошла вперед, и...  оста-
новилась как вкопанная, внезапно
заметив  в  сантиметрах  от себя
огромную паутину, перегораживаю-
щую  вход в пещеру.






   Холодный  пот прошиб девушку,
когда  она  представила, КТО мог
сплести такую паутину. Послышал-
ся  шорох, Инесса в ужасе отско-
чила,  но это спускался ее отец,
также нашедший тайный вход в от-
ветвление лабиринта.

   Вместе они подошли к паутине,
и  профессор осторожно шевельнул
клейкие тенета. Реакция последо-
вала незамедлительно - из глуби-
ны  пещеры на них двигался самый
чудовищный  паук из всех, что им
доводилось видеть.

   Огромное  насекомое,  сверкая
красными глазами и щелкая мощны-
ми жвалами на уровне пояса чело-
века, подходило все ближе и бли-
же.



  Лиденброк   выпустил  в  паука
весь  барабан  патронов, вставил
новый и продолжал стрелять. Пули
выбивали большие куски хитиново-
го покрова паука, но тот продол-
жал  двигаться.  Профессор стре-
лял,   не  переставая,  и  скоро
жизнь  в  чудовище угасла. Когда
эхо  последнего  выстрела стихло
под  сводами пещеры, профессор с
Инессой продолжили путь в глуби-
ны  лабиринта.

   Скоро их взорам открылась чу-
десная картина: грохочущий поток
подземной  реки  нес свои бурные
воды в пещеру, туда, где, по ле-
генде, лежал иной мир.





   Аксел, заслышав выстрелы, вы-
шел  из  тягостного оцепенения и
решил  как-то  выбираться из за-
падни.  Он  решился  на отчаяный
шаг: забрался на небольшой валун
у  озера и, собравшись с силами,
прыгнул...   Это  было  нелегко,
но,  в конце концов, ему удалось
пересечь озеро.

   Аксел  поспешил  на встречу с
остальными. Он заправил свой фа-
кел  из маслянистых красных под-
теков на стенах.

   По  пути вниз он заметил воз-
вышение,  где  три  камня,  если
внимательно присмотреться, обра-
зовывали    треугольник.





   Аксел встал на основание это-
го  треугольника, но, почувство-
вав  какое-то движение, отскочил
в  сторону и увидел воронку, ко-
торая  образовалась позади него.
Мелкие камни и песок срывались в
трещину   в  скале  и  летели  в
бездну,  а  сама  трещина быстро
засыпалась   новыми   камнями  и
вскоре уже ничего заметно не бы-
ло.

   Еще раз удивившись хитрым ло-
вушкам  подземелья, Аксел поспе-
шил к товарищам.

   Через   несколько  минут  вся
экспедиция  была уже в сборе и в
растерянности  решала,  как быть
дальше  - ведь у них не было ни-
каких  принадлежностей для пере-
мещения  по  реке.



   Но  отступать  никто не соби-
рался,  и  исследователи  вместе
шагнули в неспокойные воды.

   Бурный  поток крутил и швырял
отчаянных   людей,  осмелившихся
нарушить его вековое одиночество
и уносил путешественников в глу-
бину туннеля.

   Вода  вырвала  у  них сумки с
оружием, и с новой яростью пота-
щила вперед.

   Вскоре  скорость потока стала
спадать,  и путешественники ока-
зались  выброшенными  на берег в
обширном  гроте.






   Итоги плавания оказались пла-
чевными:  оружие поглотила река,
одежда была разорвана и лишь чу-
дом сохранившаяся у Инессы фляга
напоминала  о  том, что в пещере
собрались  представители цивили-
зации, а не дикари в набедренных
повязках.

   Путешественники  вышли из пе-
щеры, и их взорам открылся новый
мир,  резко  отличающийся от хо-
лодного  великолепия  пещер. Ог-
ромное  солнце  освещало экзоти-
ческие заросли, поднимающиеся из
песка.

   Над   землей   стояло  марево
страшной  жары,  сродни той, что
бывает  на континентальном эква-
торе.

   - Где мы находимся? - спросил
Аксел.

   -  Я  думаю,  что  гипотеза о
том,  что  земля  полая  внутри,
блестяще  подтвердилась, - заме-
тил  профессор.

   - Так значит, то светило, ко-
торое мы видим над собой - вовсе
не  солнце?! - вмешалась Инесса.

   -  Нет, это, очевидно, раска-
ленное ядро Земли, до сих пор не
остывшее  с  тех  пор, когда она
только создавалась.

   -  Здесь есть растительность,
а  есть  ли фауна?

   -  Вполне  возможно, мы скоро
узнаем  это.

   Экспедиция  решила вновь раз-
делиться:  Аксел пошел на запад,
Инесса  на  север,  а  профессор
направился на восток.

   Аксел, прежде чем отправиться
в  путь,  по примеру Лиденброка,
сделал из твердого дерева копье,
что добавило ему сходства с пер-
вобытным  человеком, вышедшим на
охоту.  Он вышел из пешеры и тут
же  наткнулся  на  представителя
местной  фауны:  на него, грозно
рыча,  шел  громадный саблезубый
тигр.

   Аксел  ткнул  в  него копьем,
тигр   взревел  и  ударил  путе-
шественника  громадной когтистой
лапой.






   От  нового удара молодому че-
ловеку удалось увернуться. И тут
тигр прыгнул, готовясь пустить в
ход страшные клыки, но, когда он
пролетал  над присевшим Акселом,
тот выставил копье, пронзив тиг-
ра  насквозь. Поднимаясь с земли
и  осматривая  поверженного про-
тивника и свои раны, Аксел решил
больше  не  вступать  в противо-
действие  с тиграми,а лишь укло-
нятся от них.
   С  северного хода вышла Инес-
са.  Пройдя  немного вперед, она
вдруг услышала странное клекота-
ние за своей спиной. Резко обер-
нувшись,  девушка увидела огром-
ную  рептилию, парящую в воздухе
на своих кожистых крыльях - пте-
родактиля. Чудовище явно решило
подкрепиться,  и, сложив крылья,
начало  пикировать  на  девушку.
Страшная  пасть,  усеянная  мно-
жеством   мелких  кривых  зубов,
раскрыта   в   злобном  клекоте.
Острые,  как ножи, когти нацели-
лись  в  голову. В последний мо-
мент  Инесса пригнулась, и когти
щелкнули  у нее над головой. Де-
вушку  спасла  лишь неповоротли-
вость  птеродактиля.  Пройдя еще
немного,  Инесса  вдруг ощутила,
как  ее ноги проваливаются в пе-
сок.


Идти  становилось  все труднее и
труднее,  положение  осложнялось
еще  и  тем,  что ей приходилось
постоянно  уворачиваться от кру-
живших вокруг птеродактилей: она
едва  успевала увернуться от од-
ной  рептилии, как на нее тут же
пикировала  другая.  Ее ноги все
глубже и глубже увязали в песке.
Инесса  с ужасом обнаружила, что
она  уже не может вытащить ногу,
а   песок   засасывает   ее  все
сильнее. Она пыталась вылезти из
песка,  помогала себе руками, но
земля  крепко  держала  ее,  уже
только   плечи  возвышались  над
песками.  Девушка в ужасе закри-
чала    и   отчаянно   рванулась
вверх... Только чудом ей удалось
освободиться  из песчанного пле-
на.  Инесса  поспешила  поскорее
покинуть опасное место.




   На  ее пути еще не раз встре-
чались  птеродактели и саблезубые
тигры,  а  однажды  она  увидела
травоядного стегозавра, который,
очнувшись от сна, удивленно пос-
мотрел  на нее большими глазами.
ШипастыЙ хвост со свистом про-
несся  в  воздухе  и легко задел
ногу  Инессе.  К  счастью, живая
вода  из  пещер  быстро залечила
рану.


   Профессор   Ли-
денброк  вышел  на
безжизненную  пло-
щадку, заходить на
которую    боялись
даже    вездесущие
тигры.     Причина
стала  ясна сразу,
как  только послы-
шался вой и на по-
ляну   вышел  царь
подземного  мира -
Tiranosaurus-Rex,
самый крупный из известных науке
хищных  диназавров.  Его челюсти
без  труда  могли  бы перекусить
человека пополам.

   Тиранозавр  увидел  человека,
заурчал, предвкушая легкую добы-
чу,  и  пошел вперед, тяжело пе-
редвигая  свои  ноги-тумбы.  Что
можно  сделать копьем против та-
кой  махины?

   Лиденброк   несколько  секунд
выбирал самое уязвимое у тирано-
завра  место,  и,  приняв  един-
ственное верное решение, бросил-
ся  навстречу бронированному ги-
ганту. От этого неожиданного вы-
пада тиранозавр остановился и на
мгновение  замешкался , но этого
мнгновения было достаточно, что-
бы  профессор  пробежал  опасную
зону. Ужасные челюсти сомкнулись
прямо  за  спиной  у Лиденброка.
Профессор  подбежал  вплотную  к
туловищу чудовища и изо всех сил
воткнул  копье  в  мягкий  живот
монстра.  Сразу  проткнуть  кожу
ему не удалось, но Лиденброк бил
еще и еще - и скоро копье проби-
ло защиту и ушло в тело динозав-
ра.



                 Тиранозавр под-
              нял голову вверх и
              заревел  от  дикой
              боли, которую при-
              чинило ему это ма-
              ленькое  проворное
              существо,  которое
              он  никак  не  мог
              растерзать.      В
              ярости, монстр по-
              пытался  раздавить
              человека   лапами,
но  профессор  вовремя отскочил,
вновь воткнув копье в разодраный
живот.

   Черная  кровь чудовища фонта-
ном  била  из раны, и ее брызги,
смешиваясь   с  потом,  заливали
профессору  глаза.  Но Лиденброк
ни на секунду не останавливался.
Кровь  стучала в висках... Удар!
Еще удар! Еще!!!

   Наконец  тиранозавр в послед-
ний  раз щелкнул челюстями и по-
валился вперед, едва не придавив
своей тушей профессора. Страшный
хвост  пару  раз  в  смертельной
агонии ударил по земле и затих.

   Победитель,  бросив последний
взгляд на выпотрошенного против-
ника,   устало   побрел  дальше,
навстречу    новым   опасностям.

   Инессе  тиранозавр встретился
в  конце пути - что делать, ведь
у нее не было даже копья! Отваж-
ная  девушка  решила сначала по-
наблюдать за огромным созданием.
Дождавшись, когда динозавр подо-
шел   довольно  близко,  девушка
стремглав  бросилась мимо репти-
лии. Неповоротливый динозавр за-
метил  девушку  слишком поздно и
Инессе  удалось благополучно ми-
новать    монстра.
                     Тиранозавры
               встретились и Ак-
               селу. Он тоже на-
               шел  способ  уби-
               вать  их и уже не
               боялся  встреч  с
               ними.  Но послед-
               ний  динозавр был
               просто  ужасен  -
               он  оказался  го-
               раздо  выносливей
               остальных  и ког-
               да,  казалось бы,
               уже   должен  был
умереть,   монстр  вдруг  пошел,
превозмогая  боль,  вперед.  Его
огромные задние лапы готовы были
растоптать  Аксела.  Чтобы избе-
жать  этой участи, молодой чело-
век    отбежал   на   безопасное
расстояние,  но  лишь  для того,
чтобы  потом повторить неожидан-
ную   атаку  и  освободить  себе
путь.


   В это время покончил со своим
противником  и  профессор,  да и
Инесса  тоже  прошла  сквозь все
препятствия.  Все вместе они од-
новременно  вышли  на три разных
мыса,  и увидели чудесную карти-
ну:  море  Вечности,  величайшая
загадка всех времен, лениво нес-
ло   свои  воды  к  берегу.  Ма-
нускрипт   оказался   прав  -  и
экспедиция,  с таким трудом про-
бивавшаяся  к цели все-таки дос-
тигла ее. Секрет бессмертия, бу-
доражущий многие умы на протяже-
нии тысячелетий был найден!


             * * *




    Немного об управлении.
    ----------------------


   Сразу  же  после загрузки, вы
попадаете в меню, где :


  1 - Смена управления ( Клавиа-
тура,  Правый  синклер джойстик,
Кемпстон джойстик, курсор)


  2 - Перезадание клавиатуры


  3 - Выбор начального уровня:

      1 - В городе
      2 - В пещерах
      3 - Дорога к морю


  0 - Старт игры
   Краткая информация об особен-
ностях уровней:

   На первом этапе не торопитесь
бить  по  клавишам - Вам покажут
мультфильм.

   На  втором  уровне,  в нижней
части  экрана  - служебное окно,
где  слева - схема открытых Вами
ходов  в  лабиринте, по центру -
портреты  героев игры со столби-
ками  жизненной энергии, изобра-
жение  фляги  дает  информацию о
количестве  живой воды у Инессы,
правее  него количество горючего
в   факеле.  Клавиши  управления
здесь :

1,2,3 - переключение персонажей
N - отпить из фляги(для девушки)
M - зажечь/потушить факел


   Уровень  три  -  здесь  те же
портреты  состояния героев , де-
вушка   может  также  воспользо-
ваться флягой (клавиша N); 1,2,3
- переключение персонажей.

   Вход  во второй и третий уро-
вень  по паролям, которые вы уз-
наете   в  процессе  игры.  Надо
только  сказать, что сама опера-
ция по вводу пароля очень сложна
из-за  дребезга клавиш. Если Вам
трудно  набрать пароль, то сове-
тую  нажимать одновременно "CAPS
SHIFT"  и букву - дребезг значи-
тельно снизится.

   Ну вот и все, друзья, дерзай-
те! И Вам удасться повторить ус-
пех  экспедиции  профессора  Ли-
денброка!!!

             * * *



Другие статьи номера:

Экспертиза - подробно рассмотрена игра "Hostages". Вы участник операции "Юпитер".

Дебют - разбор двух игр: "Espionage Island" - адвентюра и "Crypt" - продолжение игры "Castle Master".

Экзамен - подводятся итоги по игровым задачам, заданным в предыдущих номерах (Driller и Deactivator).

Фантазия - новелла по игре "Viaje at centre of Terra" (Путешествие к центру земли).

С миру по биту - обзор почты журнала, ответы на вопросы, редакционное обращение ко всем коллекционерам игр и немного фантастики.

Система - музыкальные редакторы "WHAM" и "WHAM+AY".

Реклама - все еще бесплатные обьявления и реклама.


Темы: Игры, Программное обеспечение, Пресса, Аппаратное обеспечение, Сеть, Демосцена, Люди, Программирование

Похожие статьи:
Разыскивается - From: UHO To: All
Юмор - Анекдоты.
Alex - рассказа от Serge Segal "Лабиринт".
Сказание о пиве - В некотором царстве, в некотором государстве...
Мысли - Cмотрел я тут чанковые демки (DОGMA, LF и тд) на мониторе и понял одну штуку,чем меньше экран тем лучше качество. Лучше AY музыку слухать без 3D.

В этот день...   21 ноября