| Fantik #04 |
|

┌═════════════════════════════════┐
║░░▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒░░║
║░▒ ПРИЛОЖЕНИЕ К ГАЗЕТЕ "ФЭНЗИН" ░║
│░░▒▒▒▒▒▒ ··°°°∙∙∙∙°°°·· ▒▒▒▒▒▒░░│
░░░░░▒▒▒ FANTIK 04/1 ▒▒▒░░░░░
░░░░░▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒░░░░░
░░░░░░░░░░░░░
(C) Andrzej Sapkowski. "Wiedzmin" m. "Fantastyka" No.12, 1986.
Warszawa.
(R) перевел с польского Евгений Вайсброт, 1993.
(W) в Word'e все это набрал вручную Mentat, 02.07.97.
┌═══════════════════┐
│ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ │
│ ▒ В Е Д Ь М А К ▒ │
┌═══┘ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ └═══┐
│ Анджей Сапковский, 1986 │
└═══════════════════════════┘
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ.
После говорили, что пришел он с севера, со стороны
Канатчиковых ворот, пешком, а навьюченого коня вел под уздцы.
Опускался вечер, и лавки канатчиков и шорников уже закрылись, а
улочка опустела. Было тепло, но ма путнике был черный плащ,
накинутый на плечи. Он вызывал интерес у редких прохожих.
Путник остановился перед заезжим двором "Старая преисподняя",
постоял немного, прислушиваясь к гулу голосов. Корчма при
заезжем дворе была, как всегда в это время, полна народу.
Незнакомец не вошел в "Старую преисподнюю", а повел коня
дальше, в корчму поменьше, которая называлась "Под лисом". Здесь
было пусто, корчма пользовалась не лучшей репутацией.
Корчмарь поднял голову от бочки с солеными огурцами и смерил
гостя взглядом. Чужак, все еще в шляпе, стоял перед стойкой
твердо, неподвижно и молчал.
- Что подать ?
- Пива, - сказал незнакомец. Голос был неприятным.
Корчмарь вытер руки о полотняный фартук и наполнил щербатую
глиняную кружку.
Незнакомец был не стар, но волосы его почти совсем поседели.
Под плащом он носил видавшую виды кожаную куртку со шнуровкой у
горла и на плечах. Когда он сбросил плащ, стало видно, что на
ремне за спиной у него висит меч. Никого это не удивило, в
Вызиме почти все ходили с оружием, правда, на спине никто меч не
носил, это же не лук.
Незнакомец не присел к столу, где расположились немногочис-
ленные гости, а продолжал стоять у стойки, обмениваясь с
корчмарем внимательными взглядами и потягивая пиво из кружки.
- Хату переночевать ищу.
- Нету, - буркнул корчмарь, глядя на обувку гостя, запыленную
и грязную. - Спросите в "Старой преисподней".
- Мне бы хотелось здесь.
- Нету, - корчмарь по выговору наконец понял, что перед ним
ривянин.
- Я заплачу, - тихо, как-то неуверенно бросил незнакомец.
Именно тогда-то и началась эта паскудная история. Рябой
верзила, не спускавший с путника угрюмого взгляда с момента его
появления, встал и подошел к стойке. Двое его дружков встали в
двух шагах позади.
- Ну, нету ж мест, бездельник, ривский бродяга, - проговорил
рябой. - Нам тут такие не нужны. Вызима - приличный город!
Незнакомец взял свою кружку и отодвинулся. Глянул на
корчмаря, но тот отвел глаза. Он не собирался защищать ривянина.
Да и кто любит ривян?
- У вас там, в Ривии, вор на воре, - продолжал рябой, от
которого разило пивом, чесноком и злобой. - Слышь, что говорю,
недоносок!
- Глянь, не слышит! Уши говном забиты, - бросил один из
стоявших позади, а второй захохотал.
- Плати и выматывайся, - рявкнул рябой.
Незнакомец только теперь посмотрел на него.
- Пиво допью.
- Мы тебе поможем, - прошипел дылда.
Он выбил у ривянина кружку и, схватив его за руку одной
рукой, впился пальцами другой в ремень, наискось пересекавший
грудь чужака. Один из стоявших сзади размахнулся, собираясь
нанести удар. Чужак развернулся на месте. Свистнул меч в ножнах
и коротко блеснул в свете светильников. Началась свалка и крик.
Кто-то из посетителей бросился к выходу. С грохотом упал тяжелый
стол, глухо стукнули о пол глиняные кружки. Корчмарь - губы у
него тряслись - глядел на чудовищно разрубленное лицо рябого:
уцепившись руками за край стойки, тот оседал, исчезал с глаз,
словно тонул. Двое его дружков лежали на полу, один неподвижно,
второй извивался и дергался в быстро расплывающейся темной луже.
В воздухе дрожал, ввинчиваясь в уши, тонкий истошный крик
женщины. Корчмарь затрясся, хватая воздух раскрытым, как у рыбы
ртом, и его начало рвать.
Незнакомец отступил к стене. Собранный, чуткий. Меч он держал
обеими руками, водя острием по воздуху. Никто не шевелился.
Страх, как холодная грязь, облепил лица, связал члены, заткнул
глотки.
В корчму с шумом и лязгом лат ворвались трое стражников.
Видимо, проходили неподалеку. Обернутые ремнями палицы были
наготове, но при виде трупов они тут же обнажили мечи. Ривянин
прижался спиной к стене, левой рукой вынял из-за голенища
кинжал.
- Брось! - дребезжащим голосом крикнул один из стражников.
- Брось, бандюга! Пойдешь с нами.
Второй стражник пнул стул, мешавший подойти к ривянину сбоку.
- Беги за людьми, Треска! - крикнул он третьему, державшемуся
поближе к двери.
- Не надо, - сказал незнакомец, опуская меч. - Сам пойду.
- Пойдешь, сучье вымя, только на веревке! - рявкнул тот, у
которого дребезжал голос. - Брось меч, а то башку развалю!
Ривянин выпрямился, перехватил меч левой рукой, а правой
быстро начертил в воздухе сложный знак. Блеснули шипы, которыми
была плотно покрыта длинная, до локтя, манжета кожаной куртки.
Стражники попятились, заслоняя лица руками. Один из гостей
вскочил, другой помчался к двери. Женщина опять дико,
пронзительно закричала.
- Сам пойду, - повторил назнакомец звучным металлическим
голосом. - А вы трое - впереди. Ведите к градоправителю. Я
дороги не знаю.
- Так точно, почтеннейший, - опустив голову, пробормотал
стражник и, робко озираясь, двинулся к двери. Двое других,
пятясь, поспешили следом. Убрав меч в ножны и засунув кинжал за
голенище, незнакомец пошел за ними. Посетители, мимо которых он
проходил, закрывали лица полами курток.
. . .
Велерад, градоправитель Вызимы, задумчиво почесал подбородок.
Он не был ни суеверным, ни трусливым, но перспектива остаться с
беловолосым один на один ему не улыбалась. Наконец он решился.
- Выйдите, - приказал он стражникам. - А ты садись. Нет, не
тут. Соблаговоли сесть там, подальше.
Незнакомец сел. При нем уже не было ни меча,ни черного плаща.
- Слушаю, - произнес Велерад, поигрывая черной палицей,лежав-
шей на стуле.
- Я - Велерад, правитель Вызимы. Что можешь сказать, милости-
вый государь разбойник, прежде чем пойдешь в яму? Трое убитых,
попытка навести сглаз, совсем недурственно. За такие штуки у нас
в Вызиме сажают на кол. Но я человек справедливый, сначала тебя
выслушаю. Говори.
Ривянин распахнул куртку,извлек свиток из белой козьей шкуры.
- На дорогах, по корчмам приколачиваете, - тихо сказал он.
- То, что здесь написано, правда?
- А, - буркнул Велерад, глядя на вытравленные на коже руны.
- Вот оно что. Как же я сразу-то не сообразил. Ну да, правда,
самая что ни на есть правдивая. Подписано - Фольтест, король,
господин Темерии, Понара и Махакама. Стало быть - правда. Но
призыв призывом, а закон законом. Здесь, в Вызиме я приглядываю
за законом и порядком. Не позволю людей мордовать. Понял?
Ривянин кивнул. Велерад гневно засопел.
- Знак ведьмакский есть?
Незнакомец полез под полу куртки, вытащил круглый медальон на
серебряной цепочке. На медальоне была изображена ощерившаяся
волчья голова.
- Имя у тебя какое-никакое есть? Любое. Я спрашиваю не из лю-
бопытства, а для облегчения беседы.
- Меня зовут Геральт.
- Геральт так Геральт. Из Ривии, насколько я понял по выгово-
ру?
- Оттуда.
- Так. Значит вот что, Геральт. Об этом, - Велерад хлопнул по
шкуре ладонью, - не беспокойся. Тут дело серьезное. Многие уже
пытались. Это, братец, не то, что парочку голодранцев успокоить.
- Знаю. Это моя профессия, градоправитель. Написано - три ты-
сячи оренов награды.
- Три тысячи, - Велерад поджал губы. - И принцесса в жены,как
народ болтает, хотя этого милостивый Фольтест не написал.
- Меня не интересует принцесса, - спокойно бросил Геральт. Он
сидел неподвижно, руки на коленях. - Написано - три тысячи.
- Ну и времена, - выдохнул градоправитель. - Что за паршивые
времена! Еще двадцать лет назад кто бы мог подумать, даже по
пьянке, чо будут такие профессии! Ведьмаки! Бродячие убийцы
василисков! Изничтожители драконов и водяных! А, Геральт? В
твоем цехе пиво пить разрешено?
- Вполне.
- Пива! - хлопнул в ладоши Велерад. - А ты, Геральт, садись
поближе. Чего уж там.
Пиво было холодное и пенистое.
- Паршивые времена настали, - продолжал свой монолог Велерад,
прихлебывая из кружки. - Развелось всякой нечисти - жуть. В Ма-
хакаме, в горах, прямо-таки кишмя кишит. В лесах раньше-то волки
выли, а теперича одни упыри,вампиры куда ни плюнь,или оборотень,
или другая какая зараза. По селам русалки да нищенки детей вору-
ют, уже за сотни счет пошел. Хвори, о каких дотоле и не слышал
никто, волосы лезут.Ну и еще это, ко всему прочему, - он толкнул
свиток кожи по столу. - Неудивительно, Геральт, что такой спрос
на ваши услуги.
- Это королевский призыв, градоправитель, - поднял голову Ге-
ральт. - Подробности знаете?
Велерад откинулся на спинку стула, сплел руки на животе.
- Подробности, говоришь? Угу. Знаю.Не то чтобы из первых рук,
но из достоверных источников.
- Это я и имел в виду.
- Ну, упрям! Как хочешь. Слушай! - Велерад, отхлебнув пива,
понизил голос. - Наш милостивый государь Фольтест, еще будучи
принцем, во времена правления старого Меделла, его папаши,
показал нам, на что способен, а способен он был на многое. Мы
надеялись, что со временем у него это пройдет. А меж тем вскоре
после коронации, тут же после смерти старого короля, Фольтест
превзошел самого себя. У нас у всех аж челюсти поотваливались.
Короче говоря, заделал ребенка своей родной сестренке, Адде.
Адда была моложе его, и они всегда держались вместе, но никто
ничего не подозревал, ну, разве что королева... Короче - глядим,
а Адда во-от с таким брюхом, а Фольтест разговоры о свадьбе
заводит. С сестрой, понимаешь, Геральт? Ситуация сделалась,
скажу я тебе, хуже некуда, аккурат Визимир из Новиграда задумал
выдать за Фольтеста свою Дальку и послал сватов, а тут хоть
держи короля за руки, за ноги, потому как он так и норовит гнать
сватов взашей. Ну, обошлось, и хорошо, а то обиженный Визимир
выпустил бы из нас кишки. Позже, не без помощи Адды, которая
повлияла на братика, удалось уговорить сопливца от поспешного
брака. Ну, стало быть, Адда родила в положенное время, а как же.
А теперь слушай, потому как начинается. Того, что выродилось,
почти никто и не видел, но одна повивальная бабка прыгныла в
окно из башни и убилась насмерть, а вторая с ума сбрендила и до
сих пор так и не отошла. Потому, я думаю, сверхублюдок был не из
красавцев. Девочка. Впрочем, она тут же померла, никто,
думается, очень-то не спешил перерезать пуповину. Адда, к своему
счастью, не пережила родов. А потом благородный Фольтест в
очередной раз учудил. Сверхублюдка следовало сжечь, а может, как
знать, закопать где-нибудь на пустыре, а не упрятывать в
подземельях дворца.
- Чего теперь рассуждать, - поднял голову Геральт. - В любом
случае надо было призвать кого-нибудь из Посвященных.
- Ты имеешь в виду тех шарлатанов со звездами на колпаках ? А
как же - сбежалось с десяток, но уже потом, когда стало ясно,
что в том склепе лежит. И что из него по ночам вылазит. А
вылазить не сразу начало, нет! Семь лет после похорон был покой.
А тут однажды ночью, в полнолуние крик во дворце, шум, толкотня,
паника! Что долго говорить, сам понимаешь, воззвание королевское
читал. Дитятко подросло в гробнице, и не плохо, и зубки вымахали
ого-го! Одним словом, упырь. Жаль, не видел ты трупов, как я.
Думаю, объехал бы Вызиму за шесть верст!
Геральт молчал.
- И тогда, - продолжал Велерад, - как я уже сказал, Фольтест
призвал к нам целую ораву колдунов. Переругались они так, что
чуть не поубивали друг друга своими посохами, которые, надо
полагать, таскают с собой, чтобы собак отпугивать, ежели кто
науськает. А науськивают, думаю, на них постоянно. Прости,
Геральт, если у тебя другое мнение о волшебниках, в твоем цеху
такие, наверно, тоже есть, но по мне так это дармоеды и дураки.
Вы, ведьмаки, прости - ведуны, вызывате у людей больше доверия.
Во всяком случае, вы - как бы это сказать - конкретные, деловые.
Геральт улыбнулся, не ответив.
- Но ближе к делу, - градоправитель заглянул в кружку, подлил
пива себе и ривянину. - Некоторые советы колдунов представлялись
вполне неглупыми. Один предлагал сжечь упыриху вместе с дворцом
и саркофагом, другой советовал отрубить ей голову заступом, ос-
тальные были сторонниками осиновых кольев, которые следует вбить
в разные части тела, разумеется, днем, когда дьяволица спит в
гробу, устав от ночных утех. Увы, нашелся один шут в остром кол-
паке на лысом черепе, горбатый пустынник, заявивший, что это-де
чары, а потому их можно снять, и из упыря получится Фольтестова
доченька, прелестная как картинка. Надо только просидеть в скле-
пе всю ночь - и порядок ! А затем - представляешь себе, Геральт,
что это был за придурок ! - он отправился на всю ночь во дворец.
Как легко можно догадаться, осталось от него не много, кажется,
только колпак да посох. Но Фольтест вцепился в эту идею как ре-
пей в собачий хвост. Не разрешил убивать свою упырицу, а со всех
возможных уголков государства пригласил в Вызиму шарлатанов,чтоб
те переколдовали упыриху в принцессу. Во компашка была ! Чудо !
Красочная ! Какие-то дурные бабы, какие-то хромоножки, грязные,
завшивевшие, аж жалость брала. Ну и давай колдовать, в основном
над миской и кружкой. Правда, некоторых Фольтест, не без помощи
Совета, разоблачил, некоторых повесили для острастки на частоко-
ле, но маловато, маловато. Я бы всех перевешал, всех до единого.
Но того, что упыриха время от времени загрызала кого-нибудь из
обманщиков, начхав на их манипуляции, думаю, объяснять не надо.
Как и то,что Фольтест в своем дворце не стал жить и вообще никто
не стал.
Велерад замолчал, отпил пива. Ведун тоже молчал.
- Так вот и идет, Геральт, шесть лет уже, потому что ОНО ро-
дилось примерно четырнадцать годков назад. Были у нас, конечно,
и другие заботы, потому как подрались мы с Визимиром из Новигра-
да, но причины были вполне достойные и понятные, ибо речь шла о
том, чтобы передвинуть пограничные столбы, а не о какой-то там
доченьке или родственных узах. Фольтест,кстати, уже начинает по-
говативать о женитьбе и разглядывать присылаемые соседскими дво-
рами портреты, которые раньше выкидывал обычно в мусорный ящик.
Но иногда он как бы спохватывается и принимается рассылать гон-
цов на поиски новых колдунов. Ну и награду предложил три тысячи.
Конечно, тут же сбежалось несколько сумасбродов, спятивших рыца-
рей, даже один пейзанин, кретин, известный по всей округе, да
будет ему земля пухом. А упырихе все трын-трава. Просто часом
возьмет, да и загрызет кого-нибудь. Привыкнуть можно. А от геро-
ев, которые пытаются ее расколдовать, хоть какая-то польза: наж-
рется чудище мяса и не шляется дальше старого дворца. А у Фоль-
теста новый - вполне приличный.
- Шесть лет, - поднял голову Геральт, - за шесть лет никто
ничего не сделал?
- Нет, - Велерад проницательно взглянул на ведуна. - Скорее
всего тут ничего не поделаешь, придется с этим смириться. Я имею
в виду Фольтеста, нашего милостивого и возлюбленного монарха,что
все еще приколачивает свои воззвания на развилках дорог. Только
вот охотников здорово поубавилось. Недавно, правда, был один,так
он пожелал обещанные три тысячи обязательно получить авансом.Ну,
мы его посадили в мешок и бросили в озеро.
- М-да, жулья хватает.
- Угу,хватает,и даже больше того, - поддакнул градоправитель,
не спуская с ведуна глаз. - Поэтому мой тебе совет:когда пойдешь
во дворец, не требуй золота вперед. Если, конечно, вообще пой-
дешь.
- Пойду.
- Ну, твое дело. Только не забудь о моем совете. Что же до
награды, то последнее время стали поговаривать о второй части -
я тебе говорил: принцессу в жены. Не знаю, кто это придумал, но
ежели упыриха выглядит так, как сказывают, то шуточка получается
довольно грустной. Тем не менее желающих пролезть в родственники
к королю оказалось достаточно. Конкретно - два сапожных подмас-
терья. Слушай, почему это сапожники так глупы, Геральт? А?
- Не знаю. А ведуны, градоправитель, пытались?
- Были и такие, а как же. Но обычно, узнав, что упыриху надо
расколдовать, а не прикончить,пожимали плечами и отбывали восво-
яси. Отсюда в основном и пошло мое уважение к вашему брату,ведь-
макам, прости за словечко, Геральт. Само вырвалось. Ну а потом
приехал один, помоложе тебя, имени не помню, может он и не назы-
вал. Этот пытался.
- Ну и?
- Ну и зубастая принцесса размотала его кишки на половину по-
лета стрелы.
Геральт покачал головой.
- Что, все?
- Был еще один.
Велерад долго молчал. Ведун не торопил.
- Да, - произнес наконец градоправитель. - Был, значит. Сна-
чала, когда Фольтест пригрозил ему виселицей, если тот прикончит
или покалечит упыриху, он только рассмеялся и стал упаковывать
вещички. Но потом...
Велерад понизил голос почти до шепота, перегнулся через стол.
- Потом все-таки взялся. Видишь ли, Геральт, есть у нас в Вы-
зиме несколько умных людей, некоторые даже в больших чинах, кому
вся эта история обрыдла. По слухам,эти люди втихую убедили ведь-
мака отбросить всякие церемонии и волшебство, взять да и прикок-
нуть упыриху, а королю сказать, мол, чары не подействовали, до-
ченька-де свалилась с лестницы,ну, в общем, несчастный случай на
работе. Король, ясное дело, разозлится, но все кончится тем, что
не заплатит твоему коллеге ни орена из обещанной суммы. Шельма-
ведьмак на это: мол, даром, дескать, сами можете идти на упыри-
ную охоту. Ну, что было делать... Скинулись, сторговались... Но
ничего из этого не вышло.
Геральт поднял голову.
- Ничего, говорю, - сказал Велерад. - Ведун не захотел идти
сразу, в первую ночь. Лазил, таился, кружил по околице. Наконец,
говорят, увидел упыриху в деле, потому как бестия не вылазит из
склепа только чтобы расправить косточки. Так вот, увидел он ее и
в ту же ночь дал деру. Не попрощавшись.
Геральт слегка искривил губы, что должно было, видимо, озна-
чать улыбку.
- Умные люди, - начал он, - вероятно, еще не растратили тех
денег? Настоящие ведуны не берут предоплаты.
- Угу, - сказал Велерад, - наверно, не растратили.
- А по слухам, сколько там? Не знаешь?
- Кто говорит - восемьсот... - ухмыльнулся Велерад.
Геральт покачал головой.
- А кто, - быркнул градоправитель, - тысяча.
- Маловато, если учесть, что сплетни всегда преувеличивают.
Кстати, король дает три тысячи.
- И невесту в придачу, - съехидничал Велерад. - Так о чем мы
бишь говорили? Ясное дело, ты эти три тысячи не получишь.
- Это почему же так уж и ясно?
Велерад хлопнул рукой по столу.
- Не порти моего мнения о ведьмаках, Геральт! История тянется
уже шесть лет с гаком. Упыриха приканчивает по полусотне людей в
год,теперь правда, поменьше, потому как все держатся подальше от
дворца. Нет, братец, я верю в чары, многое перевидал на своем
веку, и верю - конечно, до определенной степени - в способности
магов и ведунов. Но что до расколдования, то это ерунда, чушь на
постном масле, придуманная горбатым и сопливым дедом в колпаке,
одуревшим от одиночества в своей пустоши, глупость, в которую
никто не верит, кроме Фольтеста. Нет, Геральт. Адда родила упы-
риху, потому что спала с собственным братом, такова правда, и
никакие чары и волшебство тут не помогут.Упыриха пожирает людей,
как и положено упырихе,и ее надо прикончить, нормально и просто.
Слушай, года два назад крестьяне из какого-то задрипанного зако-
улка под Махакамом, у которых дракон пожирал овец, пошли скопом,
забили его дрекольем и даже не сочли нужным похваляться этим. А
мы здесь, в Вызиме, ждем чуда и закрываем на засовы двери в каж-
дое полнолуние, или привязываем преступников к столбу перед дво-
ром, в надежде на то,что бестия нажрется и вернется в свой гроб.
- Недурно придумано, - усмехнулся ведун. - Ну и как,снизилась
преступность?
- Нисколько.
- Как пройти в новый дворец?
- Я провожу. Ну а как с предложением... умных людей?
- Градоправитель, - сказал Геральт. - Куда спешить? Ведь нес-
частный случай на... производстве действительно может произойти,
независимо от моих желаний. Тогда умным людям придется подумать,
как спасти меня от гнева короля и подготовить полторы тысячи
оренов, о которых говорит народ.
- Тысячу...
- Нет, почтеннейший Велерад, - решительно сказал ведун. - Тот
ведун, которому вы давали тысячу, сбежал, даже не торгуясь, при
одном только виде упырихи. Значит, риск стоит больше тысячи. А
не больше ли он полутора, посмотрим. Само собой, я предваритель-
но попрощаюсь.
Велерад почесал в затылке.
- Геральт, тысяча двести? Э?
- Нет, градоправитель. Это нелегкая работа. Король дает три,а
должен сказать, что расколдовать порой бывает проще, чем убить.
Думаю, кто-нибудь из моих предшественников убил бы упыря, будь
это так просто. Или вы думаете, они дали себя загрызть только
потому, что боялись короля?
- Ну, лады,братец, - Велерад грустно покачал головой. - Дого-
ворились. Только королю ни гугу о возможности несчастного случая
на работе. Искренне рекомендую.
. . .
Фольтест был худощав и красив - слишком красив. Ведун
прикинул, что ему еще не исполнилось сорока. Он сидел на
Aневысоком резном кресле из черного дерева, ноги протянул к
камину, около которого грелись два пса. Рядом, на сундуке, сидел
могучего сложения пожилой человек с бородой. Позади короля стоял
второй, богато одетый, с надменным выражением лица. Вельможа.
- Стало быть, ведун из Ривии, - произнес король, нарушив
минутную тишину, наступившую после вступительной речи Велерада.
- Да, господин, - наклонил голову Геральт.
- Отчего у тебя так голова поседела? От колдовства, небось?
Ты же не стар. Ну хорошо, хорошо. Это шутка, помолчи. Опыт, смею
полагать, у тебя некоторый есть?
- Да, господин.
- Рад был бы послушать.
Геральт наклонил голову еще ниже.
- Вы же знаете, господин, наш кодекс запрещает говорить о
своих делах.
- Удобный кодекс, почтеннейший ведун, весьма удобный. Ну, а
если так, без деталей, имел ты дело с лешими и прочей нечистью?
- Да.
- С вампирами?
- Тоже.
Фольтест замялся.
- С упырями?
Геральт поднял голову, посмотрел королю в глаза.
- Да.
Фольтест отвел взгляд.
- Велерад!
- Слушаю, милостивый господин.
- Ты посвятил его в детали?
- Да, милостивый государь. Он утверждает, что принцессу можно
расколдовать.
- Давно знаю. Каким образом, уважаемый ведун? Ах, правда,
совсем забыл. Кодекс же. Хорошо. Только одно небольшое
замечание. Здесь уже перебывало немало ведунов. Ты сказал ему,
Велерад? Хорошо. Поэтому я знаю, что вы в основном занимаетесь
убиениями, а не снятием заговоров и чар. Это недопустимо. Если у
моей дочери хоть волос упадет с головы, ты свою потеряешь на
плахе. Это все. Острит и вы, достопочтенный Сегелин, останетесь,
сообщите ему все, что он пожелает узнать. Они всегда много
спрашивают, ведуны. Накормите его, и пусть живет во дворце.
Нечего шататься по заезжим дворам да корчмам.
Король встал, свистнул собак и направился к двери, разгребая
ногами солому, устилавшую пол. У дверей обернулся.
- Если получится, ведун, награда твоя. Может, подкину
что-нибудь еще, коли управишься как следует. Разумеется, в
болтовне относительно женитьбы на принцессе нет ни слова правды.
Надеюсь, ты не думаешь, что я выдам дочь за человека без роду и
племени?
- Не думаю, господин.
- Ну и славно. Значит, ты разумен. В меру.
Фольтест вышел, захлопнул за собой дверь. Велерад и вельможа,
до того стоявшие тут же, уселись за стол. Градоправитель допил
наполовину опорожненный кубок Фольтеста, заглянул в кувшин,
выругался. Острит, занявший кресло короля, глядел на ведуна
изподлобья, поглаживая руками резной подлокотник. Сегелин,
бородач, кивнул Геральду.
- Садитесь, почтеннейший ведун, садитесь. Сейчас подадут
вечерю. О чем вы хотели бы поговорить? Градоправитель Велерад,
вероятно, изложил вам все? Я знаю его и ручаюсь, что он сказал
скорее слишком много, нежели недостаточно.
- Всего несколько вопросов.
- Задавайте.
- Градоправитель говорил, что после появления упыря король
призвал множество Посвященных?
- Так оно и было. Но не следует говорить "упырь", надобно -
"принцесса". Легче будет избежать оговорок при короле и
связанных с этим неприятностей.
- Среди Посвященных был кто-нибудь известный? Знаменитый?
- Были такие. Имен не помню... А вы, достопочтенный Острит?
- Не помню, - сказал вельможа, - но знаю, что некоторые поль-
зовались славой и признанием. Об этом многие говорили.
- Были ли они согласны в том, что заклятие можно снять?
- Они были далеки от согласия, - усмехнулся Сегелин. - По лю-
бому вопросу. Но такое мнение было высказано. Это, как я понял,
сделать очень просто. Достаточно провести ночь - от захода солн-
ца до третьих петухов - в подземелье, у саркофага. И для этого
вовсе не требуется быть магом.
- Действительно просто, - усмехнулся Велерад.
- Я хотел бы узнать, как выглядит... принцесса.
Велерад вскочил со стула.
- Принцесса выглядит как упырь! - рявкнул он. - Как самый
упыристый упырь, о каком мне доводилось слышать! В ее высочестве
королевской доченьке, проклятом сверхублюдке, четыре локтя
роста, она напоминает бочонок из-под пива, пасть от уха до уха
полная зубов, острых, как кинжалы, красные зенки и рыжие патлы!
Лапищи с когтями, как у рыси, и свисают они до земли. Удивляюсь,
как мы еще не начали рассылать ее миниатюры дружественным
дворам! Принцессе - чтоб ее чума взяла! - уже четырнадцать лет,
девица на выданье, только вот принца не достает!
- Остановись, градоправитель, - поморщился Острит, поглядывая
на дверь.
Сегелин слабо улыбнулся.
- Описание весьма красочное, но тем не менее достаточно
точное, а именно это вас интересовало, почтеннейший ведун?
Велерад только забыл сказать, что передвигается принцесса с
невероятной скоростью и она гораздо сильнее, чем можно судить по
ее росту и строению. А то, что ей четырнадцать лет - факт. Если
это имеет значение.
- Имеет, - сказал ведун. - А на людей она нападает только в
полнолуние?
- Да, - ответил Сегелин. - Если это происходит за стенами
старого дворца. Во дворце же люди погибали независимо от фазы
луны. Но из дворца она выходит только в полнолуние, да и то не
всегда.
- Был ли хоть один случай нападения днем?
- Нет. Днем - нет.
- Она всегда пожирает жертвы?
Велерад смачно сплюнул на солому.
- Чтоб тебя, Геральт! Сейчас же вечеря будет. Тьфу! Пожирает,
обгладывает, отхватывает куски, по-всякому бывает, в зависимости
от настроения, надо думать. Одним только голову отгрызла,
нескольких выпотрошила, а других обгрызла начисто, можно сказать
наголо. Мать ее так!
- Осторожнее, Велерад! - прошипел Острит. - Об упырихе валяй
что хочешь, но Адду при мне не оскорбляй. При короле-то не
отважишься!
- А выжил ли кто-нибудь из тех, кого она схватила? - спросил
ведун, не обратив внимания на вспышку вельможи.
Сегелин и Острит переглянулись.
- Да, - сказал бородач. - В самом начале, шесть лет назад,
она накинулась на двух солдат, стоявших на посту у склепа.
Одному удалось убежать.
- И еще позже, - вставил Велерад. - Мельник, на которого она
напала за стенами дворца. Помните?
(продолжение см. в 'FantOЧ/2')
Other articles:
|
|
|
|
Similar articles:
В этот день... 15 November