Depth #01
14 октября 1997

Эсперанто - справочник по языку Эсперанто.

________________________________________
Tекст     : ???                         
Музыка    : MIDISOFT                    
Перевод   : ---                         
Экспорт   :Грищенко А.Г.&dr.Sтаnlеy(SOI)
Tрансляция: Sаny                        
________________________________________
                                        
                                        
                                        
               Эсперанто.               
                                        
                                        
                 УPOК 1                 
                 ------                 
                                        
                                        
                АЛФАВИT                 
                                        
  Алфавит эсперанто  построен  на основе
латинской графики,  состоит из 28  букв;
22  фонемы обозначены латинскими буквами
непосредственно,  шесть  используют  ла-
тинские  буквы с диакритическими знаками
(табл. 1).                              
                               Tаблица 1
   +-------+--------+--------------+    
   | Буквы |Hазвания|   Pусские    |    
   |       | букв   | соответствия |    
   +-------+--------+--------------+    
   | A  а  |  а     |     а        |    
   | В  в  |  во    |     б        |    
   | C  с  |  со    |     ц        |    
   | C^ с^ |  с^о   |     ч        |    
   | D  d  |  dо    |     д        |    
   | E  е  |  е     |     э        |    
   | F  f  |  fо    |     ф        |    
   | G  g  |  gо    |     г        |    
   | G^ g^ |  g^о   |     джь      |    
   | H  н  |  но    |  г (придыха- |    
   |       |        |    тельное)  |    
   | H^ н^ |  н^о   |     х        |    
   | I  i  |  i     |     и        |    
   | J  j  |  jо    |     й        |    
   | J^ j^ |  j^о   |     ж        |    
   | К  K  |  Kо    |     к        |    
   | L  l  |  lо    |     ль       |    
   | M  м  |  мо    |     м        |    
   | N  n  |  nо    |     н        |    
   | O  о  |  о     |     о        |    
   | P  р  |  ро    |     п        |    
   | R  r  |  rо    |     р        |    
   | S  s  |  sо    |     с        |    
   | S^ s^ |  s^о   |     ш        |    
   | T  т  |  то    |     т        |    
   | U  u  |  u     |     у        |    
   | U~ u~ |  u~о   |     у        |    
   |       |        |  (краткое)   |    
   | V  v  |  vо    |     в        |    
   | Z  z  |  zо    |     з        |    
   + ------+--------+--------------+    
                                        
                                        
              ПPOИ3HOШEHИE              
                                        
  Каждой букве  соответствует один звук,
каждому звуку соответствует одна  буква.
Все звуки произносятся четко.           
  Ударение всегда падает на  предпослед-
ний слог.                               
                                        
                ГЛАCHЫE                 
                                        
  В эсперанто пять гласных фонем.       
  'а' произносится как русское [а]: аnа-
nAsо, атAKо, dAто.                      
  'е' произносится как русское [э]: еKо-
nомIо,  момEnто,  мEтrо, аdrEsо, теnIsо,
темреrатUrо. В связи с тем, что 'l' мяг-
кий  звук,  'е' после 'l' звучит ближе к
русскому [е]: вilEто, рrовlEмо.         
  'i' произносится как русское [и]. Пос-
кольку  перед  'i'  согдасные  звуки  не
смягчаются,  как  в  русском языке,  'i'
после согласных (особенно  после  'т'  и
'd')  произносится  как  в русском слове
"Иглами", т.е. слегка приближаясь к [ы]:
рiоnIrо,  KInо,  insтiтUто, аретIто, di-
rеKтOrо, KаndidAто, rаdIо.              
  'о' произносится  как  русское ударное
[о]:  fOrмо, мOdо, вiвliотEKо, KоnсErто,
роrтrEто.  Hельзя  призносить безударное
'о' как [а], особенно в окончаниях слов.
  'u' произносится   как   русское  [у]:
frUKто, KомunIsто.                      
  Eсли два гласных стоят рядом, они про-
износятся раздельно: роEто, idEо, мiliO-
nо, раrтIо, linIо, siтuасIо, disеrтасIо,
dемоKrатIо, fеdеrасIо.                  
                                        
               COГЛАCHЫE                
                                        
  В эсперанто 23 согласные фонемы.      
  'r' произносится как русское [р]: рrо-
сEnто, KаrаKтErо.                       
  'l' произносится мягче,  чем в русском
[ла],  но тверже, чем в [ля]; такой звук
образуется, если установить кончик языка
чуть выше верхних зубов: fаKulтAто, рAl-
мо, fIlмо, rеzUlто, lAмро, рlAnо, Kilоg-
rAмо, метAlо, KlUво, lUsтrо.            
  'с' произносится как русское [ц]: Kоn-
fеrEnсо, sсEnо, меdiсInо, rеvоluсIо.    
  'с^' произносится как [ч]:  с^амрiOnо,
с^оKоlAdо.                              
  'g' произносится как [г]: grUро, giтA-
rо, gеоgrаfIо, signAlо.                 
  'g^' произносится мягче, чем сочетание
[дж] в словах "джунгли" и "джерси", т.е.
как звонкое [ч]: етAg^о, ing^еniErо.    
  'н' соответствует украинскому 'г'  или
придыхательному  звуку  в  русском слове
"ага": ноrizOnто, неrOо, нisтоrIо.      
  'н^' произносится   как  русское  [х]:
Kоlн^оzо, н^оrо, н^емiо.                
  'j' произносится как русское [й] и мо-
жет смягчать предыдущий согласный; буду-
чи согласным,  не несет на себе ударения
и не влияет на место ударения:  juвilEо,
рrоjEKто, мAjо, sinjOrо, FiliрInоj.     
  'j^' произносится  как  [ж]:  j^аKEто,
j^urIо.                                 
  's' произносится как русское [с]: sоl-
dAто, sтudEnто, KоngrEsо.               
  's^' произносится  как  [ш]:  маs^Inо,
аfIs^о, s^оfоrо, gulаs^о.               
  'v' произносится как русское [в]:  vа-
gOnо, vInо.                             
  'z' произносится как русское [з]:  rO-
zо, мuzIKо.                             
  'u~' напоминает русское [у]  в  быстро
произнесенных  словах "мяу",  "гаубица",
"пауза";  будучи согласным,  не несет на
себе  ударения и не влияет на место уда-
рения;  аu~томовIlо (=Au~то), аu~товUsо,
аu~тOrо, KоsмоnAu~то, рAu~zо, Eu~rOро.  
  Произношение остальных  согласных   не
представляет трудностей.                
  Ассимиляция согласных допустима, но не
обязательна:   авsоlUта  [абсолЮта]  или
[апсолЮта], еKzамEnо [экзамЭно] или [эг-
замЭно].                                
  В названиях согласных букв добавляется
-о: во, со, с^о, dо, fо и т.д. Hекоторые
аббревиатуры читаются по буквам, поэтому
в них каждый слог является ударным: USSR
(U-sO-sO-rO),  UEA (U-E-A),  UК  (U-KO).
Другие читаются как обычные слова;  если
они оканчиваются на гласный, то ударение
стоит на предпоследнем слоге: TEJO, EVA,
ASE, ILEI, SEU, если же на согласный, то
на последнем слоге: OSER, OKSEJT, IFEF. 
                                        
              ПPАВOПИCАHИE              
                                        
  3аглавные буквы употребляются в тех же
случаях,  что и в русском языке. Перенос
слова на следующую строку производится в
любом месте: Es-ре-rаn-то, Esр-еr-а-nто,
E-sреr-аnт-о,   однако  желательно  одну
букву не переносить и не оставлять.     
                                        
               ГPАММАTИКА               
                                        
  Имена существительные оканчиваются  на
-о: Klаsо, fавriKо.                     
  Имена прилагательные (а также порядко-
вые числительные и притяжательные место-
имения) оканчиваются на -а:  junа, аKтi-
vа,  sресiаlа, аKтuаlа, lаzurа. Прилага-
тельные обычно стоят перед существитель-
ными: nоvа dомо.                        
  Глаголы в неопределенной форме оканчи-
ваются на -i:  vidi 'видеть',  sidi 'си-
деть', rеKомеndi 'рекомендовать'.       
  Производные наречия   оканчиваются  на
-е: sеriоzе 'серьезно', fаKте 'фактичес-
ки',  оriginаlе  'оригинально',  sеKrете
'секретно', 'по секрету', аu~томовilе 'в
автомобиле', маjе 'в мае'.              
  Другие части речи не имеют специальных
окончаний: мinus, рlus, тri, nul, nu.   
                                        
            CЛOВOOБPА3OВАHИE            
                                        
  Меняя окончания, получаем слова, отно-
сящиеся к разным частям  речи:  inтеrеsо
'интерес',  inтеrеsа 'интересный', inте-
rеsi 'интересовать',  inтеrеsе 'интерес-
но'. Из следующих ниже восьми корней пу-
тем добавления окончаний -о,  -а, -е, -i
можно образовать 32 слова:  sроrт-,  in-
fоrм-,  fот-,  рrаKтiK-,  rеKlам-, оrgа-
niz-, KriтiK-, теlеfоn-.                
                                        
                ЛEКCИКА                 
                                        
  Интернациональные слова составляют ос-
нову лексики эсперанто,  ударение в  них
не всегда совпадает с ударением в анало-
гичных словах русского  языка:  "револЮ-
ция",  но "rеvоluсIо". Полезно проводить
сопоставление эсперантских слов с  родс-
твенными  словами  в  русском и в других
языках.  Благодаря тому,  что  эсперанто
базируется  на  общеевропейской лексике,
после освоения основного курса эсперанто
вы будете довольно легко ориентироваться
в ряде европейских языков,  даже не изу-
чая их,  и углубите свое знание русского
языка.                                  
                                        
           ИМEHА COБCTВEHHЫE            
                                        
  1. Имена собственные,  взятые из  язы-
ков,  пользующихся  латинским алфавитом,
сохраняют исходное написание.  Hо  реко-
мендуется при первом употреблении такого
имени в тексте давать в скобках его  на-
писание   эсперантскими   буквами:  Auld
(Old),  Веаuсаirе (ВоKеr), Grоsjеаn-Mаu-
рin   (Grоj^аn-Mореn),   Каlосsаy   (Ка-
lос^аj),  Lеjzеrоwiсz (Lеjzеrоviс^), Nе-
wеll   (Njuu~еl),   Sснwаrтz   (S^vаrс),
Szатнмаri (Sатмаri), Wаringнiеn (Vаrеng-
jеn).                                   
  2. При передаче имен собственных,  на-
писанных русским алфавитом, русские бук-
вы, не имеющие соответствий в эсперанто,
обозначаются следующим образом:         
  щ =  s^с^:   Vеrеs^с^аgin,   S^с^usеv,
S^с^еветоvKа, Вlаgоvеs^с^еnsK;          
  ы = i:  RiваKоv,  SiKтivKаr,  Grоznij,
Веliн^, C^еrnоvсi;                      
  е = е после согласных:  FеdоrеnKо, Vа-
silеvsKij;                              
  jе в остальных случаях: Jеsеnin, Dмiт-
rijеv, Mеndеlеjеv;                      
  ∓ = о после 'л'  и  шипящих:  Mоgilоv,
Guмilоv, Liн^ас^оv;                     
  jо в остальных случаях: JоlKin, Fjоdо-
rоv, Vоrовjоv;                          
  ю = u после 'л': Ludмilа, Luвiмоv;    
  ju в   остальных  случаях:  JuтKеviс^,
NеfтеjugаnsK, AKтjuвinsK;               
  я = а после 'л':  C^еlавinsK,  Pоlаnа,
S^аlарin;                               
  jа в остальных случаях: Jаlта, Кrаsnо-
jаrsK, UljаnоvsK, SlаvjаnsK, Tатjаnа;   
  ь =   перед  'и',  'о'  -  j:  Iljiс^,
Zан^аrjin, Ardаljоn;                    
  в конце слова и перед согласными:     
  после 'л' и шипящих опускается: Tirаs-
роl, Вавеl, Кеrс^;                      
  после остальных согласных - j: Каzаnj,
H^аrjKоv, Igоrj;                        
  ъ -  опускается:  PоdjавlоnsKij,   Oв-
jас^еvо.                                
  3. Ударение в именах собственных  сох-
раняется на том же месте,  где оно стоит
в соответствующем языке.                
  4. Имена  собственные обычно не прини-
мают окончания -о: Pirоn, VаrаnKin, Lоr-
jаK,  Nемеrе,  Tаllinn,  Vilnius, Tаrтu,
Mаgаdаn,  Tiн^vin, Sос^i, Ватuмi, Sамаr-
Kаnd.                                   
  Hо широко известные имена могут  упот-
ребляться  и  с  окончанием -о.  В таких
словах ударение падает на  предпоследний
слог: MаKsIмо, Arн^iмEdо, MOsKvо, Siмfе-
rорOlо,  Eu~ратоrIо,  Кis^inEvо,   RIgо,
AzIо, VOlgо, ВаjKAlо, AтlаnтIKо, AlтAjо,
КriмEо, MArsо.                          
  Женские имена   обычно   не  принимают
окончания -о  и  часто  употребляются  с
окончанием -а: SvетlAnа, MаrIа, IzавElа.
                                        
                                        
                3АДАHИЯ                 
                                        
  1. Прочитайте и расставьте ударения:  
  Rusiо, UKrаiniо,  Веlоrusiо,  Liтоviо,
Lатviо, Esтоniо, Mоldаviо, Каzан^iо, Uz-
веKiо,  TurKмеniо,  Кirgiziо,  Tаg^iKiо,
Azеrваjg^аniо,  Arмеniо,  Каrтvеliо, Sо-
vет-Uniо (=Sоvетiо, =USSR).             
  Afgаniо, Alg^еriо,  Angliо, Argеnтinо,
Au~sтriо,  Ваnglаdеs^о,  Вrаzilо, Ciрrо,
C^ен^оslоvаKiо, C^iliо, DомiniKа Rеsрuв-
liKо, Egiрто, EKvаdоrо, Eтiорiо, Fig^iо,
Finnlаndо,  Frаnсiо,  Gеrмаniо,  GrеKiо,
Hindiо, Hisраniо, Indоnеziо, IrаKо, Irа-
nо,  Islаndо, Isrаеlо, Jемеnо, Камвоg^о,
Каnаdо,     Кеnjо,     Кuво,     Liваnо,
Liн^теns^теjnо,  LuKsемвurgiо, Mаu~riта-
niо,  MеKsiKiо, Mоngоliо, MоzамвiKо, Nе-
dеrlаndо,  NiKаrаgvо,  Nоrvеgiо, Nоv-Zе-
lаndо, Oмаnо, PаKisтаnо, Pеruо, Pоrтugа-
liо,  Ruаndо,  Svеdiо, TurKiо, Urugvаjо,
VатiKаnо,  Vеnеzuеlо, Vjетnамiо, Ziмвав-
vо.                                     
  2. Прочитайте,   расставьте  ударения,
переведите:                             
  AKтuаlа filмо.  Sресiаlа  рlаnо.  Junа
рiоnirо.  Aвsоluта с^амрiоnо. Nоvа моdо.
Mоdа j^аKето.  Комunisта раrтiо. Gеоgrа-
fiа fаKulтато.  Hisтоriа juвilео. Sроrта
gruро.  Esреrаnта Kluво. Eu~rора Kоngrе-
sо.  Коnсеrта аfis^о. C^оKоlаdа fавriKо.
FавriKа Kluво.  Кluва вiвliотеKо. EKоnо-
мiа рrовlемо.  Коlн^оzа s^оfоrо. Rеvоlu-
сiа  idео.  H^емiа insтiтuто.  DirеKтоrа
аu~томовilо.  Pаrтiа оrgаnizо. Fота lам-
ро.    Каndidата   disеrтасiо.   ElеKтrа
маs^inо. SеKrета signаlо. Hеrоа KаrаKте-
rо. Triа етаg^о. Minusа темреrатurо. Aв-
sоluте nоvа idео. Inтеrеsi рrаKтiKе. Or-
gаnizi sеriоzе. Orgаnizi маjе. AтаKi не-
rое.  RеKlамi аfis^е.  Infоrмi теlеfоnе.
Sidi gruре. Sidi вiвliотеKе.            
  3. Переведите на эсперанто:           
  Hовая гитара.  Интересная история. Ис-
торический  факт.  Автомобильный  спорт.
Cпортивный  автомобиль.  Пионерский хор.
Xоровая музыка.  Музыкальный фильм. Pек-
ламная афиша.  Концертная реклама. Меди-
sоluте nоvа idео. Inтеrеsi рrаKтiKе. Or-
gаnizi sеriоzе. Orgаnizi маjе. AтаKi не-
rое.  RеKlамi аfis^е.  Infоrмi теlеfоnе.
Sidi gruре. Sidi вiвliотеKе.            
  3. Переведите на эсперанто:           
  Hовая гитара.  Интересная история. Ис-
торический  факт.  Автомобильный  спорт.
Cпортивный  автомобиль.  Пионерский хор.
Xоровая музыка.  Музыкальный фильм. Pек-
ламная афиша.  Концертная реклама. Меди-
цинский институт.  Tелефонная линия. Ак-
тивный  студент.  Cтуденческая конферен-
ция. Pекомендательная форма. Oрганизаци-
онный комитет.  Инженерная проблема. Ав-
тобусный билет. Pеволюционная дата. Эко-
номическая география. Hулевая температу-
ра. Oсобое (специальное) жюри. Партийный
съезд (конгресс).  Идейный фильм. Идейно
формировать. Cерьезно интересовать.     
                                        
________________________________________



Другие статьи номера:

От авторов - Hесколько слов о пушистом чуде техники.

Авторы - авторы журнала.

В приложении - демо-версия игры "CМАГЛИ-3".

Фантастика - крыса из нержавеющей стали (часть 1).

Фантастика - крыса из нержавеющей стали (часть 2).

Фантастика - крыса из нержавеющей стали (часть 3).

Фантастика - крыса из нержавеющей стали (часть 4).

Фантастика - крыса из нержавеющей стали (часть 5).

Фантастика - крыса из нержавеющей стали (часть 6).

Фантастика - крыса из нержавеющей стали (часть 7).

Фантастика - крыса из нержавеющей стали (часть 8).

Фантастика - крыса из нержавеющей стали (часть 9).

Фантастика - Арест: Любое подобие имен и случаев в этом рассказе является не случайным.

Программистам - 14 советов пишещему boot, советы пищущему Компрессор, несколько советов пищущемо Музыкальный редактор. Рекомендации автору Alasm и STS.

Программистам - совершенные методы кодинга и современные способы работы с графикой: печать спрайта, скроллинг экрана, очистка экрана, работы с двумя экранами.

Программистам - Формат модулей NоisеTrасKеr/SоundTrасKеr/PrоTrасKеr.

Железо - доработки Скорпиона: Covox.

Железо - доработки Скорпиона: схема корректной дешифрации портов музпроцессора.

Железо - доработки Скорпиона: схема отключения музпроцессора.

Железо - квадросистема: подключение 2х AY.

Проект - новый графический редактор - State of Art.

Разное - Aмаzing Sоfтwаrе MаKing - почему название такое не звучное и с позволения сказать тупое?

Разное - новости - Планируется куча игр: Крестики-нолики, Куча пародий на уже вышедшие игры, 3D Леталка, Классную стратегию.

Разное - Приветы ! Кто их не любит ? Поищите, может и себя здесь найдете.

Разное - операция "в поисках сьюзан".

Юмор - как Avalon готовились к Enlight 1997.

Юмор - Как затащить хакера в спальню.

Юмор - Как затащить хакера в спальню.

Эсперанто - справочник по языку Эсперанто.

Реклама - Продажа , покупка и обмен нового программного обеспечения для Спектрума.


Темы: Игры, Программное обеспечение, Пресса, Аппаратное обеспечение, Сеть, Демосцена, Люди, Программирование

Похожие статьи:
Премьера - музыкальный редактор нового поколения Fast Tracker, ассемблер ZASM 3.10, редактор шрифтов BYTEX Font Editor, адвентюрная игра "Плутония".
Разное - Как-то раз после эксперимента по нейрохимии я не знал, чем заняться...
Вступление - Файл не принимается! Этот файл - "NICRON"...

В этот день...   17 июля