Depth #01
14 октября 1997

Эсперанто - справочник по языку Эсперанто.

<b>Эсперанто</b> - справочник по языку Эсперанто.
________________________________________
Текст     : ???                         
Музыка    : MIDISOFT                    
Перевод   : ---                         
Экспорт   :Грищенко А.Г.&dr.Stanley(SOI)
Трансляция: Sany                        
________________________________________
                                        
                                        
                                        
               Эсперанто.               
                                        
                                        
                 УРОК 1                 
                 ------                 
                                        
                                        
                АЛФАВИТ                 
                                        
  Алфавит эсперанто  построен  на основе
латинской графики,  состоит из 28  букв;
22  фонемы обозначены латинскими буквами
непосредственно,  шесть  используют  ла-
тинские  буквы с диакритическими знаками
(табл. 1).                              
                               Таблица 1
   +-------+--------+--------------+    
   | Буквы |Названия|   Русские    |    
   |       | букв   | соответствия |    
   +-------+--------+--------------+    
   | A  а  |  а     |     а        |    
   | В  в  |  во    |     б        |    
   | C  с  |  со    |     ц        |    
   | C^ с^ |  с^о   |     ч        |    
   | D  d  |  do    |     д        |    
   | E  е  |  е     |     э        |    
   | F  f  |  fo    |     ф        |    
   | G  g  |  go    |     г        |    
   | G^ g^ |  g^о   |     джь      |    
   | H  н  |  но    |  г (придыха- |    
   |       |        |    тельное)  |    
   | H^ н^ |  н^о   |     х        |    
   | I  i  |  i     |     и        |    
   | J  j  |  jo    |     й        |    
   | J^ j^ |  j^о   |     ж        |    
   | К  K  |  Ко    |     к        |    
   | L  l  |  lo    |     ль       |    
   | M  м  |  мо    |     м        |    
   | N  n  |  по    |     н        |    
   | O  о  |  о     |     о        |    
   | P  р  |  ро    |     п        |    
   | R  r  |  го    |     р        |    
   | S  s  |  so    |     с        |    
   | S^ s^ |  s^о   |     ш        |    
   | T  т  |  то    |     т        |    
   | U  u  |  u     |     у        |    
   | U~ u~ |  u~о   |     у        |    
   |       |        |  (краткое)   |    
   | V  v  |  vo    |     в        |    
   | Z  z  |  zo    |     з        |    
   + ------+--------+--------------+    
                                        
                                        
              ПРОИЗНОШЕНИЕ              
                                        
  Каждой букве  соответствует один звук,
каждому звуку соответствует одна  буква.
Все звуки произносятся четко.           
  Ударение всегда падает на  предпослед-
ний слог.                               
                                        
                ГЛАСНЫЕ                 
                                        
  В эсперанто пять гласных фонем.       
  'а' произносится как русское [а]: ana-
nAso, atAKo, dAto.                      
  'е' произносится как русское [э]: eKo-
nomIo,  momEnto,  mEtro, adrEso, tenIso,
temperatUro. В связи с тем, что 'l' мяг-
кий  звук,  'е' после 'l' звучит ближе к
русскому [е]: bilEto, problEmo.         
  'i' произносится как русское [и]. Пос-
кольку  перед  'i'  согдасные  звуки  не
смягчаются,  как  в  русском языке,  'i'
после согласных (особенно  после  'т'  и
'd')  произносится  как  в русском слове
"Иглами", т.е. слегка приближаясь к [ы]:
pionIro,  KIno,  institUto, apetIto, di-
reKtOro, KandidAto, radIo.              
  'о' произносится  как  русское ударное
[о]:  fOrmo, mOdo, bibliotEKo, KoncErto,
portrEto.  Нельзя  призносить безударное
'о' как [а], особенно в окончаниях слов.
  'u' произносится   как   русское  [у]:
frUKto, KomunIsto.                      
  Если два гласных стоят рядом, они про-
износятся раздельно: poEto, idEo, miliO-
по, partIo, linIo, situacIo, disertacIo,
demoKratIo, federacIo.                  
                                        
               СОГЛАСНЫЕ                
                                        
  В эсперанто 23 согласные фонемы.      
  'r' произносится как русское [р]: рго-
cEnto, KaraKtEro.                       
  'l' произносится мягче,  чем в русском
[ла],  но тверже, чем в [ля]; такой звук
образуется, если установить кончик языка
чуть выше верхних зубов: faKultAto, pAl-
мо, fIlmo, rezUlto, lAmpo, plAno, Kilog-
rAmo, metAlo, KlUbo, lUstro.            
  'с' произносится как русское [ц]: Коп-
ferEnco, scEno, medicIno, revolucIo.    
  'с^' произносится как [ч]:  с^ampiOno,
с^oKolAdo.                              
  'g' произносится как [г]: grUpo, gitA-
го, geografIo, signAlo.                 
  'g^' произносится мягче, чем сочетание
[дж] в словах "джунгли" и "джерси", т.е.
как звонкое [ч]: etAg^о, ing^eniEro.    
  'н' соответствует украинскому 'г'  или
придыхательному  звуку  в  русском слове
"ага": horizOnto, herOo, historIo.      
  'н^' произносится   как  русское  [х]:
Kolh^ozo, н^ого, н^emio.                
  'j' произносится как русское [й] и мо-
жет смягчать предыдущий согласный; буду-
чи согласным,  не несет на себе ударения
и не влияет на место ударения:  jubilEo,
projEKto, mAjo, sinjOro, FilipInoj.     
  'j^' произносится  как  [ж]:  j^aKEto,
j^urIo.                                 
  's' произносится как русское [с]: sol-
dAto, studEnto, KongrEso.               
  's^' произносится  как  [ш]:  mas^Ino,
afIs^о, s^oforo, gulas^о.               
  'v' произносится как русское [в]:  va-
gOno, vIno.                             
  'z' произносится как русское [з]:  rO-
zo, muzIKo.                             
  'u~' напоминает русское [у]  в  быстро
произнесенных  словах "мяу",  "гаубица",
"пауза";  будучи согласным,  не несет на
себе  ударения и не влияет на место уда-
рения;  аи~tomobIlo (=Au~то), аи~tobUso,
аи~тОго, KosmonAu~то, pAu~zo, Eu~гОро.  
  Произношение остальных  согласных   не
представляет трудностей.                
  Ассимиляция согласных допустима, но не
обязательна:   absolUta  [абсолЮта]  или
[апсолЮта], eKzamEno [экзамЭно] или [эг-
замЭно].                                
  В названиях согласных букв добавляется
-о: во, со, с^о, do, fo и т.д. Некоторые
аббревиатуры читаются по буквам, поэтому
в них каждый слог является ударным: USSR
(U-sO-sO-rO),  UEA (U-E-A),  UK  (U-KO).
Другие читаются как обычные слова;  если
они оканчиваются на гласный, то ударение
стоит на предпоследнем слоге: TEJO, EVA,
ASE, ILEI, SEU, если же на согласный, то
на последнем слоге: OSER, OKSEJT, IFEF. 
                                        
              ПРАВОПИСАНИЕ              
                                        
  Заглавные буквы употребляются в тех же
случаях,  что и в русском языке. Перенос
слова на следующую строку производится в
любом месте: Es-ре-ran-то, Esp-ег-а-nto,
E-sper-ant-о,   однако  желательно  одну
букву не переносить и не оставлять.     
                                        
               ГРАММАТИКА               
                                        
  Имена существительные оканчиваются  на
-о: Klaso, fabriKo.                     
  Имена прилагательные (а также порядко-
вые числительные и притяжательные место-
имения) оканчиваются на -а:  juna, aKti-
va,  speciala, aKtuala, lazura. Прилага-
тельные обычно стоят перед существитель-
ными: nova domo.                        
  Глаголы в неопределенной форме оканчи-
ваются на -i:  vidi 'видеть',  sidi 'си-
деть', reKomendi 'рекомендовать'.       
  Производные наречия   оканчиваются  на
-е: serioze 'серьезно', faKte 'фактичес-
ки',  originale  'оригинально',  seKrete
'секретно', 'по секрету', аи~tomobile 'в
автомобиле', maje 'в мае'.              
  Другие части речи не имеют специальных
окончаний: minus, plus, tri, nul, nu.   
                                        
            СЛОВООБРАЗОВАНИЕ            
                                        
  Меняя окончания, получаем слова, отно-
сящиеся к разным частям  речи:  intereso
'интерес',  interesa 'интересный', inte-
resi 'интересовать',  interese 'интерес-
но'. Из следующих ниже восьми корней пу-
тем добавления окончаний -о,  -а, -е, -i
можно образовать 32 слова:  sport-,  in-
form-,  fot-,  praKtiK-,  reKlam-, orga-
niz-, KritiK-, telefon-.                
                                        
                ЛЕКСИКА                 
                                        
  Интернациональные слова составляют ос-
нову лексики эсперанто,  ударение в  них
не всегда совпадает с ударением в анало-
гичных словах русского  языка:  "револЮ-
ция",  но "revolucIo". Полезно проводить
сопоставление эсперантских слов с  родс-
твенными  словами  в  русском и в других
языках.  Благодаря тому,  что  эсперанто
базируется  на  общеевропейской лексике,
после освоения основного курса эсперанто
вы будете довольно легко ориентироваться
в ряде европейских языков,  даже не изу-
чая их,  и углубите свое знание русского
языка.                                  
                                        
           ИМЕНА СОБСТВЕННЫЕ            
                                        
  1. Имена собственные,  взятые из  язы-
ков,  пользующихся  латинским алфавитом,
сохраняют исходное написание.  Но  реко-
мендуется при первом употреблении такого
имени в тексте давать в скобках его  на-
писание   эсперантскими   буквами:  Auld
(Old),  Beaucaire (BoKer), Grosjean-Маи-
pin   (Groj^ап-Mopen),   Kalocsay   (Ка-
loc^aj),  Lejzerowicz (Lejzerovic^), Ne-
well   (Njuu~el),   Schwartz   (S^varc),
Szathmari (Satmari), Waringhien (Vareng-
jen).                                   
  2. При передаче имен собственных,  на-
писанных русским алфавитом, русские бук-
вы, не имеющие соответствий в эсперанто,
обозначаются следующим образом:         
  щ =  s^с^:   Veres^с^agin,   S^с^usev,
S^с^ebetovKa, Blagoves^с^ensK;          
  ы = i:  RibaKov,  SiKtivKar,  Groznij,
Belih^, C^ernovci;                      
  е = е после согласных:  FedorenKo, Va-
silevsKij;                              
  je в остальных случаях: Jesenin, Dmit-
rijev, Mendelejev;                      
  ∓ = о после 'л'  и  шипящих:  Mogilov,
Gumilov, Lih^ас^ov;                     
  jo в остальных случаях: JolKin, Fjodo-
rov, Vorobjov;                          
  ю = u после 'л': Ludmila, Lubimov;    
  ju в   остальных  случаях:  JutKevic^,
NeftejugansK, AKtjubinsK;               
  я = а после 'л':  C^elabinsK,  Polana,
S^alapin;                               
  ja в остальных случаях: Jalta, Krasno-
jarsK, UljanovsK, SlavjansK, Tatjana;   
  ь =   перед  'и',  'о'  -  j:  Iljic^,
Zah^arjin, Ardaljon;                    
  в конце слова и перед согласными:     
  после 'л' и шипящих опускается: Tiras-
pol, Babel, Kerc^;                      
  после остальных согласных - j: Kazanj,
H^arjKov, Igorj;                        
  ъ -  опускается:  PodjablonsKij,   Ов-
jac^evo.                                
  3. Ударение в именах собственных  сох-
раняется на том же месте,  где оно стоит
в соответствующем языке.                
  4. Имена  собственные обычно не прини-
мают окончания -о: Piron, VaranKin, Lor-
jaK,  Nemere,  Tallinn,  Vilnius, Tartu,
Magadan,  Tih^vin, Soc^i, Batumi, Samar-
Kand.                                   
  Но широко известные имена могут  упот-
ребляться  и  с  окончанием -о.  В таких
словах ударение падает на  предпоследний
слог: MaKsImo, Arh^imEdo, MOsKvo, Simfe-
ropOlo,  Eu~patorIo,  Kis^inEvo,   RIgo,
AzIo, VOlgo, BajKAlo, AtlantIKo, AltAjo,
KrimEo, MArso.                          
  Женские имена   обычно   не  принимают
окончания -о  и  часто  употребляются  с
окончанием -а: SvetlAna, MarIa, IzabEla.
                                        
                                        
                ЗАДАНИЯ                 
                                        
  1. Прочитайте и расставьте ударения:  
  Rusio, UKrainio,  Belorusio,  Litovio,
Latvio, Estonio, Moldavio, Kazah^io, Uz-
beKio,  TurKmenio,  Kirgizio,  Tag^iKio,
Azerbajg^anio,  Armenio,  Kartvelio, So-
vet-Unio (=Sovetio, =USSR).             
  Afganio, Alg^erio,  Anglio, Argentino,
Au~strio,  Banglades^о,  Brazilo, Cipro,
C^ен^oslovaKio, C^ilio, DominiKa Respub-
liKo, Egipto, EKvadoro, Etiopio, Fig^io,
Finnlando,  Francio,  Germanio,  GreKio,
Hindio, Hispanio, Indonezio, IraKo, Ira-
по,  Islando, Israelo, Jemeno, Kambog^о,
Kanado,     Kenjo,     Kubo,     Libano,
Lih^tens^tejno,  LuKsemburgio, Маи~rita-
nio,  MeKsiKio, Mongolio, MozambiKo, Ne-
derlando,  NiKaragvo,  Norvegio, Nov-Ze-
lando, Omano, PaKistano, Peruo, Portuga-
lio,  Ruando,  Svedio, TurKio, Urugvajo,
VatiKano,  Venezuelo, Vjetnamio, Zimbab-
vo.                                     
  2. Прочитайте,   расставьте  ударения,
переведите:                             
  AKtuala filmo.  Speciala  plano.  Juna
pioniro.  Absoluta с^ampiono. Nova modo.
Moda j^aKeto.  Komunista partio. Geogra-
fia faKultato.  Historia jubileo. Sporta
grupo.  Esperanta Klubo. Eu~гора Kongre-
so.  Koncerta afis^о. C^oKolada fabriKo.
FabriKa Klubo.  Kluba biblioteKo. EKono-
mia problemo.  Kolh^oza s^oforo. Revolu-
cia  ideo.  H^emia instituto.  DireKtora
аи~tomobilo.  Partia organizo. Fota lam-
ро.    Kandidata   disertacio.   EleKtra
mas^ino. SeKreta signalo. Heroa KaraKte-
го. Tria etag^о. Minusa temperaturo. Ав-
solute nova ideo. Interesi praKtiKe. Or-
ganizi serioze. Organizi maje. AtaKi не-
гое.  ReKlami afis^е.  Informi telefone.
Sidi grupe. Sidi biblioteKe.            
  3. Переведите на эсперанто:           
  Новая гитара.  Интересная история. Ис-
торический  факт.  Автомобильный  спорт.
Спортивный  автомобиль.  Пионерский хор.
Xоровая музыка.  Музыкальный фильм. Рек-
ламная афиша.  Концертная реклама. Меди-
solute nova ideo. Interesi praKtiKe. Or-
ganizi serioze. Organizi maje. AtaKi не-
гое.  ReKlami afis^е.  Informi telefone.
Sidi grupe. Sidi biblioteKe.            
  3. Переведите на эсперанто:           
  Новая гитара.  Интересная история. Ис-
торический  факт.  Автомобильный  спорт.
Спортивный  автомобиль.  Пионерский хор.
Xоровая музыка.  Музыкальный фильм. Рек-
ламная афиша.  Концертная реклама. Меди-
цинский институт.  Телефонная линия. Ак-
тивный  студент.  Студенческая конферен-
ция. Pекомендательная форма. Организаци-
онный комитет.  Инженерная проблема. Ав-
тобусный билет. Революционная дата. Эко-
номическая география. Нулевая температу-
ра. Особое (специальное) жюри. Партийный
съезд (конгресс).  Идейный фильм. Идейно
формировать. Серьезно интересовать.     
                                        
________________________________________



Другие статьи номера:

От авторов - Hесколько слов о пушистом чуде техники.

Авторы - авторы журнала.

В приложении - демо-версия игры "CМАГЛИ-3".

Фантастика - крыса из нержавеющей стали (часть 1).

Фантастика - крыса из нержавеющей стали (часть 2).

Фантастика - крыса из нержавеющей стали (часть 3).

Фантастика - крыса из нержавеющей стали (часть 4).

Фантастика - крыса из нержавеющей стали (часть 5).

Фантастика - крыса из нержавеющей стали (часть 6).

Фантастика - крыса из нержавеющей стали (часть 7).

Фантастика - крыса из нержавеющей стали (часть 8).

Фантастика - крыса из нержавеющей стали (часть 9).

Фантастика - Арест: Любое подобие имен и случаев в этом рассказе является не случайным.

Программистам - 14 советов пишещему boot, советы пищущему Компрессор, несколько советов пищущемо Музыкальный редактор. Рекомендации автору Alasm и STS.

Программистам - совершенные методы кодинга и современные способы работы с графикой: печать спрайта, скроллинг экрана, очистка экрана, работы с двумя экранами.

Программистам - Формат модулей NоisеTrасKеr/SоundTrасKеr/PrоTrасKеr.

Железо - доработки Скорпиона: Covox.

Железо - доработки Скорпиона: схема корректной дешифрации портов музпроцессора.

Железо - доработки Скорпиона: схема отключения музпроцессора.

Железо - квадросистема: подключение 2х AY.

Проект - новый графический редактор - State of Art.

Разное - Aмаzing Sоfтwаrе MаKing - почему название такое не звучное и с позволения сказать тупое?

Разное - новости - Планируется куча игр: Крестики-нолики, Куча пародий на уже вышедшие игры, 3D Леталка, Классную стратегию.

Разное - Приветы ! Кто их не любит ? Поищите, может и себя здесь найдете.

Разное - операция "в поисках сьюзан".

Юмор - как Avalon готовились к Enlight 1997.

Юмор - Как затащить хакера в спальню.

Юмор - Как затащить хакера в спальню.

Эсперанто - справочник по языку Эсперанто.

Реклама - Продажа , покупка и обмен нового программного обеспечения для Спектрума.


Темы: Игры, Программное обеспечение, Пресса, Аппаратное обеспечение, Сеть, Демосцена, Люди, Программирование

Похожие статьи:
Анкетирование - Результаты анкетирования о состоянии платформы ZX-Spectrum в странах бывшего СССР.
Картинки - красивая ANSII Графика.
Genz - contacts: контакты с авторами.
News - Новости, старости: Chaos Construction 2001 состоялся, Pussy стала freeware, новое бумажное издание на спектруме, Raver покинул ряды Phantasy, новая версия эмулятора спектрума Real Speccy, Assembly 2001, новый коммандер Real Commander 2.0, Delirium Tremens уходят со спектрума...
Interface - gaming like it used to be! (cronosoft interview)

В этот день...   13 ноября