ТЕАТP. Фантастический pассказ. Весь мир - театр. В.Шекспир (C) Пеpевозник Сеpгей. ________________________________ Глава 1. - Я так больше не могу, все - Джексон нервно сорвал с себя галстук, мне надоело распинаться перед этими земноводными: "Ах, скажите пожалуйста, будьте так любезны, не... ". К черту ! Мы возвращались с очередного, уже сорокового по счету раунда пере- говоров с представителями Оларо. С тех пор, как человечеству удалось вступить в контакт с представителями других цивилиза- ций появилась и космическая дип- ломатия. Причем, делом была она не из легких - сказывалась раз- ница в самом образе мышления жи- телей разных планет. И самые пустяковые вопросы, с земной точки зрения решались иногда не год и не два. Здесь нужен был особый талант, шестое чувство, подсказывающее дипломату реше- ние в самый критический момент. Дипломат не имеет права на ошибку, любое неверно сказанное или истолкованное им слово мо- жет иметь самые непоправимые последствия в отношениях двух миров. Помню случай, когда деле- гация Тэи внезапно прекратила переговоры лишь потому, что у нашего переводчика были русые волосы. На их планете это был знак глубокого национального траура. Пришлось парня срочно перекрашивать в огненно-рыжий цвет. Теперь вот Оларо... Оларяне оказались существами чрезвычайно осторожными и подо- зрительными. Они вот уже вто- рой год присматривались к нам, задавали провокационные вопросы, уклончиво отвечали на все пред- ложения, утопив все в море гро- моздкого и бессмысленного этике- та. Короче, переговоры по-преж- нему не двигались с места. И мы с Джонсоном вынуждены были торчать здесь, на Целесте, так сказать, нейтральной терри- тории, оставив надежду на ско- рую встречу с друзьями и близки- ми. - Послушай, Янис, ты оглох что-ли? - Он перевел флайер в режим автономного полета и по- вернулся ко мне. - Сколько мы будем их терпеть ? - Столько, сколько нужно, - ответил я, осознавая, что Джек- сона мой ответ абсолютно не ус- траивает, - мы с тобой первые, кто должен установить контакт... - Слышал, - перебил он меня,- я думал ты что-то дельное ска- жешь. В конце-концов, мы не в конференц-зале. Я уже не могу смотреть на эти оранжевые рожи. Они мне даже ночью начали снить- ся. - Ну знаешь, - начал я,- дип- ломат в первую очередь должен научиться владеть собой. Кстати, с их точки зрения, ты, вероятно, выглядишь тоже отнюдь не красав- цем. Он улыбнулся. Наверное попы- тался взглянуть на себя глазами оларян. Что же, для дипломата важно научиться смотреть на мир глазами собеседника. Джексон еще очень молод, но я верю, что у него большое будущее. Так ска- зать, интуиция старого диплома- тического волка. И хотя порой он заставляет меня изрядно поволно- ваться, я все же рад, что сейчас рядом со мной он, а не кто-то другой. Флайер неслышно коснулся колесами зеленого круга посадоч- ного поля на крыше нашей гости- ницы, и мы, выйдя из него, сразу же окунулись в густой плотный мрак летней ночи. У Целесты нет собственной луны, и поэтому ночи здесь удивительно темные. Корот- ко простившись с Джексоном, я спустился на аэролифте к себе в номер, выпроводил робота-горнич- ную, появившегося как всегда не- вовремя и плюхнулся на кровать, твердо решив отдохнуть перед завтрашним раундом. Но проглазев около получаса в потолок, и по- няв, что заснуть мне уже вряд-ли удасться, со вздохом поднялся и взял с журнального столика томик Шекспира. Но не успел я открыть книгу, как в дверь тихонько пос- тучали. В комнату вошел Джексон, облаченный в пятнистый халат. - Не спится, - обьяснил oн и безнадежно махнул рукой... Глава 2. Первая встреча с оларянами произвела на меня довольно тя- гостное впечатление. Когда в зал вошли две полулягушки-полутрито- на, выпучив огромные немигающие глаза и издавая невообразимые скрипящие звуки, я с большим трудом сдержался, чтобы не от- шатнуться. Я ожидал увидеть все, что угодно, только не это. Ма- ленькие недоразвитые передние конечности, явно не пригодные для ручного труда, огромный хвост, украшенный на конце дву- мя длинными шипами - все это придавало облику послов отврати- тельный, пугающий вид. Боковым зрением я заметил, как поблед- нел при их появлении Джексон, и испугался, что сейчас он навер- няка все испортит. Но парень держался молодцом. Отвесив чет- кий, заученный до автоматизма поклон, он слегка улыбнулся и уверенным шагом направился к столу. Отрицательное отношение к оларянам усилилось еще и их от- казом назвать координаты своей планеты. Их подозрительность, казалось, не имела границ. И я утешал себя тем, что это лучше, чем быть, например, во дворце Его Величества Хриа 246, наслед- ственного монарха Салии, где приходилось по полтора часа выс- лушивать хвалебные речи в адрес короля и столько же в свой соб- ственный адрес, прежде чем тебе сообщали, что король сегодня за- нят и никого не принимает. Утром, когда мы собирались, не менее тчательно, чем всегда на 41 раунд переговоров, я выгля- нул случайно в окно и увидел, что вокруг города уже начали возводить огромную стену. Зна- чит, осенние ветра не за горами. В отношении климата Целеста бы- ла безусловно не лучшим местом для ведения переговоров. Оларя- не заставили себя ждать больше часа, пока наконец не показался один из них и сообщил, что его спутник заболел и поэтому пере- говоры будет вести он сам. При этом он довольно многозначи- тельно крякрул, давая понять, что у него есть для нас до- вольно важное сообщение. Глава 3. Иногда мне кажется, что всего этого с нами просто не было, был всего лишь сон, странный сон, тянувшийся целые десятилетия. Пятнадцать лет назад погибла в огне ядерной войны Целеста, ос- тавив, как память о себе, лишь пояс радиоактивных астероидов. Там были Джексон с женой. Я сам шесть лет назад ушел в отставку и сейчас доживаю свои дни на Аране, любуясь каждое ут- ро восходом сразу трех солнц и принимая различных гостей со всех уголков Метагалактики. Вер- нуться на Землю не хватает духа - там слишком много связывает меня с прошлым. Впрочем и здесь я не в силах спрятаться от него, оно живет во мне, в каждом моем жесте и каждом слове. Бессмыс- ленно было бы пытаться изменить непреложный порядок вещей. Но все же, я пытаюсь представить себе, что случилось бы, если бы я поступил иначе?.. ... Посол многозначительно крякнул, давая понять, что у не- го есть для нас довольно важное сообщение, и я тут же изобразил на лице величайшее внимание. То, что произошло вслед за этим не поддается описанию. Если бы все боги Целесты собрались вместе сейчас в этом зале, я на- верное был бы поражен гораздо меньше. Посол сделал какое-то неуловимое движение и в этот же миг из распавшейся надвое кожи рептилии нам навстречу шагнула милая симпатичная девушка. Заме- тив наше замешательство, она указала рукой на стол и произ- несла мягким, певучим голосом: - Господа! Меня зовут Элия Олла. Совет планеты Оларо пору- чил мне заключить с вами дого- вор о дружбе и сотрудничестве. Видя, что мы по-прежнему пребы- ваем в состоянии величайшего удивления, она рассмеялась весе- ло и по-детски беззаботно. - Я прошу извинить нас за этот мас- карад, - произнесла она, усажи- ваясь в свое кресло, - Поверьте, это была вынужденная мера. К со- жалению, опыт первого внепланет- ного контакта научил нас вели- чайшей осторожности. Цивилиза- ция Оларо не знала оружия. За всю историю нашего развития от руки человека не погибло ни од- но существо. И первые наши гос- ти с чужой планеты воспользова- шись этим истребили больше поло- вины населения Оларо. И мы хоте- ли знать при встрече с вами, что вас действительно интересует: встреча именно с братьями по ра- зуму, а не возможность получить новую колонию, и вы готовы на такую встречу, ставя разум пре- выше всего, и, в первую очередь, превыше ваших чувств. Еще раз прошу меня извинить... Пробормо- тав что-то вроде "не стоит", "как же так" и тому подобное и сел за стол и включил запись. Глава 4. - Все, - сказал я себе, - пора собираться в дорогу и выз- вал андроида-горничную. Кто мог знать, что это будут пророчес- кие слова? Через десять минут вспыхнул экран видеофона, укра- сившись пышной физиономией Ка- вендиша, моего шефа и бога дип- ломатии. - Тебя можно поздравить? - спросил он, забыв как всегда поздороваться. - Можно, - блаженно-лениво ответил я с чувством исполненно- го долга и предчувствием долго- жданного отдыха. - А где Джексон ? - Они с послом Оларо пошли осматривать достопримечательнос- ти города. Сказали их не ждать. - Понимаешь, старик, - Кавен- диш сокрушенно вздохнул, - на Мальрее вспыхнул вооруженный конфликт стахов с уонами. Вождь клана стахов просит тебя быть посредником на переговорах о пе- ремирии. Ты же его знаешь... Звездолет через час. Святой Змей рассчитывал, что я произведу на его противников соответствующее впечатление, и он сможет дикто- вать им свою волю. А что, если.. Я поднялся в номер Джексона и взял валявшуюся на полу оранже- вую шкуру, подаренную ему Оллой. Но это уже другая история. Я летел с Мальреи не зная еще, что Джексон и Элия станут супругами, через три года Джек- сона назначат послом Земли на Целесте, а еще через пять им не хватит всего нескольких мгнове- ний, чтобы покинуть планету. Подписание договора с Оларо дав- но стало историей, и его подроб- ностей не найти даже в самых толстых учебниках. Может быть, это и толкнуло меня взяться за перо. А вообще, дипломатия - это чрезвычайно тонкая игра, а пос- лы гениальные актеры, в руки ко- торых мы вручаем наш мир и спо- койствие. Глория-хауз, Арана. 18 марта 2688 года. ________________________________