┌────────────────────────┐ │ Translation Problem │ └────────────────────────┘ (C) Diver/4D Недавно Zool00k/Pht затронул на канале #Z80 очень важную проблему. Проблему языка, на котором издается наша газета. Его аргумент: на #Z80 не только русские и надо с этим смириться и издавать газету для всех, т.е. на английском. Выходя на русском мы охватываем только бывший СССР (точнее только те уголки, куда нашей газетке удается добраться:). Английский вариант охватил бы всех тех, кто по-русски не разумеет. В идеале нам бы на обоих языках издаваться. Но есть проблема: конечно какая-то часть материала у нас бывает сразу на английском, иные авторы и сами сразу могут выбирать на каком им писать, тот же Zool00k, например. Но у нас достаточно авторов, кто не в состоянии написать статью на английском. И это совсем не стыд и позор, это вполне нормально. Взять хотя бы меня, ну угораздило меня французский в школе изучить! И что же теперь? Конечно я почти точно воспринимаю текст на английском (спасибо спековским адвентюрам:), но разговаривать на english адвентюры меня не научили. То есть я конечно могу написать статью на английском, но это же полный sux получится, и любого, кто знает английский лучше меня просто вывернет наизнанку от моей безграмотности... Поэтому для того, чтобы #Z80 прямо сейчас начала выходить на английском, ТРЕБУЕТСЯ человек, который возложил бы на себя труд переводить часть материалов на английский (я думаю около 30-40 килобайт для каждого номера, а выходим мы, кстати, не так уж и часто). Или другой вариант: я сразу пишу на более менее lame english, могу с русскими комментариями, чего я там хотел сказать, а этот человек будет просто корректировать английский язык, но все же иногда понадобится перевод/коррекция, если статью буду писать не я, а такое я надеюсь случится, не все же мне одному статьи сюда корябать:), может и поможет кто. Со своей стороны я уже начал совершенствовать свое знание английского, но требуемого уровня я думаю достигну все равно не скоро. Резюмирую: газете #Z80 требуется корректор английского языка/переводчик. Его труд не пропадет даром! Благодаря этому человеку газета обретет читателей в Европе!!! А этим, согласитесь, ни одно другое наше издание похвастаться не может. Да и вообще, елки-палки, надо же нам всем как-то общаться! Благодаря тому что газета будет на двух языках, появится возможность обращаться ко всем спектрумистам сразу! Или, например, русскоязычный автор сможет обратиться к чехам, словакам, полякам, а любой автор из Восточной Европы сможет обратиться к русскоязычным братьям по разуму. Да и вообще, как сказал Zool00k, получится сценовая газета:) Мечты, мечты... А если воплотить, а? ─────═════════─────