╔════──── ║ │ Ночная смена │ ║ ────════╝ (C) Стивен Кинг Набрал Инфархых дальних секций подвала где-то в северовос- точной его части. Сзади шли Иппестон и Брочу. Они волокли за собой рукав одного из самых мощных брандспойтов, у которого было и еще одно преимущество. Насадка его имела кран, с помощью которого можно было регулировать напор струи и даже полностью перекрывать давление. - Пришли. Вот он. - Остановился, нако- нец, Холл, показывая на пол. Это был большой и, судя по виду довольно тяжелый деревянный люк закрывавший ход в подземелье. В самом центре его было вдела- но массивное металлическое кольцо. - Эй, Уорвик! Уорвик! - окликнул Холл шефа. - Подойдите-ка сюда на минутку. Уорвик как раз показался в ту минуту из- за ближайшего поворота. Увидев группу лю- дей, столпившихся вокруг Холла и внима- тельно разглядывавших что-то у его ног, он, со своей постоянной отвратительной ух- мылочкой, участливо поинтересовался: - Что случилось, студент? Шнурок рaзвя- зался? Никому кроме него, однако, было не до смеха. - Смотрите, - Холл пнул ногой люк, - вход в нижний подвал... - Ну и что? Какого черта вообще, вы не работаете?! Сейчас, кажется, не время пе- рерыва! - взорвался Уорвик. - Там ваши крысы, спокойно ответил Холл. - Они размножаются там тысячами! Может быть, сотнями тысяч и когда-нибудь, может совсем скоро, начнут выбиратся в город, неся страшные эпидемии! А вам, я вижу, нет никакого дела! Мы с Висконски видели здесь даже огромхую летучую мышь размером со среднюю кошку! К ним стали подходить и другие люди, привлеченные громким голосом Холла. Они молча собирались вокруг и угрюмо посматри- вали то на люк, то на опешившего Уорвика. - Меня это действительно не волнует! - скинув минутное оцепенение повысил он вдруг голос. - Я нанимал вас чистить под- вал, а не для того, что- бы вы мне тут... - Да, это действительно было так, - оборвал его Холл. - Но нас вначале было, насколько я помню, тридцать шесть человек, а сейчас осталось не больше двадцати. Ад- министрации завода придется хорошенько раскошелится на компенсации тем шестнадца- ти, которых вы, Уорвик, как старший не уберегли. По головке, я думаю, вас за это не погладят. - Вот повезло человеку! - гоготнул кто- то из толпы, которая уже кольцом стояла вокруг них. Уорвик, раскрыв рот от удивления, молча смотрел на Холла... - Не ожидал от тебя такого, студент, не ожидал... Ты оказался опаснее и умнее, чем я думал, - с оттенком уважения проговорил Уорвик. Но неужели ты на самом деле дума- ешь, что меня действительно интересует, сколько там внизу крыс? Если ты так дума- ешь, то ошибаешься. Мне это совершенно безразлично. - Ах безразлично?!! - взорвался Холл. - Ну так послушай, ублюдок, я скажу тебе сейчас такое, что уж точно не будет тебе безразлично! Вчера я был в библиотеке мэ- рии и разыскал там кое-что интересное. Я специально искал постановления муниципали- тета, касающиеся этого завода. Одно из них, датированное 1911-м годом, но действительное и поныне, показалось мне особенно интересным. Знаешь, о чем там го- ворится, Уорвик? Глаза Уорвика были прищурены с нескрыва- емой ненавистью, а взгляд - холоден как лед. - Ты уволен, студент. Можешь быть свобо- ден. - Так вот, - невозмутимо продолжал Холл, как если бы он ничего не слышал, - в этом постановлении говорилось об уголовной от- ветственности администрации завода, при- ведшей к появлению на заводе паразитов в колличестве, превышающем допустимые сани- тарные пределы. Ты понял, Уорвик? Повторяю по буквам, речь там шла О П-А-Р-А-З-И-Т-А-Х. Под паразитами подразу- мевались животные, переносящие опасные ин- фекционные заболевания. Они были даже конкретно перечислены там: простые и лету- чие мыши, скунсы, незарегестрированные бродячие собаки и крысы. Крысы - особенно. Крысы, мистер Уорвик, упоминались на двух страницах этого постановления четырнадцать раз! А теперь представьте себе только на минуту, что начнется, когда я, выйдя отсю- да наверх, прямиком направлюсь к мэру го- рода и в красках распишу ему все, что про- исходит здесь внизу, в подвальных помеще- ниях... Холл сделал небольшую паузу, наслаждаясь видом перекошенного ненавистью лица Уорви- ка. - Я думаю, как только я сообщу об этом мэру, завод будет тут-же, немедленно оста- новлен до выяснения причин, наказания ви- новных и полного истребления всех до еди- ной крыс. А ты, Уорвик, в лудшем случае с треском вылетишь на улицу не позднее этой субботы. Я уже слышу, какие слова скажет тебе твой босс, прежде чем двинуть тебя коленом под зад. Так что, Уорвик, придется тебе добиватся временного пособия по без- работице. ТЕБЕ, Уорвик, а не мне. В безсильной злобе руки Уорвика сжались в кулаки. Закрыв глаза, он с шумом выдох- нул воздух, думая про себя: "Вот так в пе- реплет я попал! А ведь как чувствовал, что давно пора было вышвырнуть с завода этого бродягу под любым предлогом!" Открыв гла- за, он увидел перед собой люк во второй уровень подвала и на его лице снова появи- лась вечная его улыбочка, говорящая о том, что он, наконец, пришел в себя. - О'кей, студент. Считай, что я пошутил. Ты не уволен. - Ты тоже не настолько туп, как я думал, - похвалил его Холл. Поверженному Уорвику осталось только ти- хо проглотить последний выпад Холла. Он только как-бы благодарно кивнул с все той-же натянутой и нервной гримассой, дол- женствовавшей означать ироничную усмешку. - Ты так находчив и смел, Холл. Не спус- титься ли тебе вниз и не посмотреть ли собственными глазами, что там происходит? Возьми с собой и Висконски. - Только не меня! - испуганно вскрикнул Висконски. - Только не я! Я... я... - Что "я... "- свирепо сверкнув глазами, рявкнул на него Уорвик. Висконски тут же заткнулся. - Хорошо, я согласен, - бодро проговорил Холл. - Нам понадобятся три хороших мощных фонаря. Мне кажется, я видел целую полку как раз таких, шестибатареечных, в главном помещении офиса. Не правда ли, Уорвик. - Тебе, наверное, понадобятся помощники, - уклончиво ответил Уорвик. - Можешь выб- рать их себе сам. - Я выбираю тебя, Уорвик, - спокойно и вежливо проговорил Холл, пристально глядя ему прямо в глаза. - В конце концов, должна же быть представлена и администра- ция, как ты думаешь?.. Что ты так поблед- нел, Уорвик? Неужели ты боишься этих пар- шивых крыс? Может быть, их там не так уж и много. Или вообще нет... Кто-то (судя по голосу - Иппестон) до- вольно гоготнул. Уорвик обреченно обвел взглядом плотно обступившую его толпу людей. Каждый из них мрачно смотрел себе под ноги. - Брочу, - наконец произнес он упавшим голосом, - поднимись в офис и принеси три фонаря, о которых говорил Холл. - Зачем ты меня втягиваешь в это?! - простонал Висконски, с тоской глядя на Холла. - ТЫ же знаешь, я... - Это не я тебя втягиваю, - ответил Холл и мрачно посмотрел на Уорвика, который встретил этот взгляд не менее мрачно, но долго не отводил глаз в сторону. Продолжение следует... ──══════════──