Revival #02
06 июля 1997
  Игры  

Ликбез - "Presents" or not "present" - КАК ПРАВИЛЬНО писать ?.. Когда надо ставить "TO" , а когда "FOR" ?.. Сленг - общепринятые сокращения. Разбор чужих ошибок - Dr.WHO, Bubble Dizzy, Pick'n'Pill, Draconus 128, Fast Code Demo , Pitfighter, Oberon-2.

<b>Ликбез</b> -
  ┌──────────────────────────────────────────────────────────┐
┌─┴──────────────────────────────────────────────────────────┴─┐
│                            ЛИКБЕЗ                            │
└─┬──────────────────────────────────────────────────────────┬─┘
  └──────────────────────────────────────────────────────────┘

   Итак,  новый  раздел. Само слово "ликбез" мне страшно против-
но, но ничего более достойного придумать не удалось. :(

   Поводом  для создание сего раздела послужило очередное интро,
где  наши  хакеры  несли очередную околесицу типа "Hillo! I pre-
sents  game call Frogger"... Смотреть на это было так грустно и,
вместе с тем, невыносимо, что я решил попытаться поправить столь
бедственное  положение в плане английской грамматики. Тем более,
что  надвигается  Инлайт,  а показать перед иностранцами демки с
текстами  подобного  класса (как это было на E'96) - значит уда-
рить в грязь лицом. А положение действительно отвратительное. Из
авторов  более-менее  грамотных  текстов  на  английском я помню
только  MUSICSOFTa,  MAGIC SOFTa, HACKERS SQUADa и STEPa, конеч-
но. :)

   Итак, в этой статье я хочу начать "ознакомление" широких масс
с  английской грамматикой применительно к текстам в демах и инт-
рах. Для начала неплохо бы разобраться с Present Indefinite Ten-
se и Past Indefinite Tense, а остальное - приложится. :) Но сна-
чала  немного об общих тенденциях... Несколько лет назад вошло в
моду  коверкать английский и превращать его в некий компьютерный
сленг,  например: "Hi zere! C00lest guyz from 4eva Gr0up prezent
ze game 4 U!". Не знаю, кто первым придумал этот ужас, но незна-
ние  английского  он скрывает действительно хорошо: пойди разбе-
рись,  где  тут  ошибка, а где "новый слог". Но не советую нашим
хакерам  доказывать  свою крутизну подобным способом: лучше про-
чтите эту статью до конца и, быть может, надобность в этом слен-
ге отпадет сама собой.

   Еще одно замечание. В свое время фирма Broderbund (?), выпус-
тившая  Lode Runner, выдала в этой игре фразу "proudly presents"
("гордо  представляет")... Фраза эта очень понравилась нашим ха-
керам и она долго-долго кочевала из одного интро в другое. Ниче-
го  в  этом плохого я не вижу. Хотя, с другой стороны, чем можно
"гордиться", например, выпустив новую версию Amiga Tetris'a? Так
или иначе надо сказать спасибо фирме Brodurbund, что фразу "pro-
udly  presents" она написала без ошибок, не дав повода появлению
еще более корявых текстов в интрах...

   Ладно, перейду сразу к делу...

──────────────── "Presents", or not "presents"? ────────────────

   Действительно, когда нужно писать глагол present (ударение на
последний слог, кстати!), а когда presents? Судя по всему, боль-
шинству  интромейкеров  об этом неизвестно, иначе не было ошибок
на эту тему в половине интр.

   Правильный ответ заключается в понимании сути Present Simple.
По  всем  правилам английской грамматики, к глаголу прибавляется
окончание "s" ("es") только тогда, когда подлежащее стоит в тре-
тьем  лице единственного числа. То есть когда подлежащие отвеча-
ет на вопросы 'он', 'она', 'оно'. Во всех остальных случаях гла-
гол совпадает с инфинитивом:

   I present (я представляю)
   You present (ты/вы представляешь/ете)
   We present (мы представляем)
   They present (они представляют)
   Kano & Softstar (мн. число) present
   Dream Makers (мн. число) present
   CodeMasters (мн. число) present

   но:

   He presents (он представляет)
   She presents (она представляет)
   It presents (оно представляет :)
   Gudkov Ivan (ед. число, =he) presents
   Ivanova Elena (ед. число, =she) presents
   Dream Makers Software (ед. число, =it) presents
   CodeMasters Limited (ед. число, =it) presents
   Step Creative Group (ед. число, =it) presents

────────────────────────── TO vs FOR ───────────────────────────

   Почему  в  одних  случаях пишется "Press space TO enter", а в
других "Press enter FOR space"? :) Одним словом, когда надо ста-
вить TO, а когда FOR?
   Ответ  предельно  прост  и  краток. Предлог to ставится перед
глаголом, а for - во всех остальных случаях. Примеры:

   Press Q to quit (quit (выйти) - глагол)
   Press 1 to start game (start (начать) - глагол)
   Press any key to continue (continue (продолжить) - глагол)
   Open your eyes to see the light (see (увидеть) - глагол)
   Press I to get more information on enemy players

   но

   Press any key for continuation
      (continuation (продолжение) - существительное)
   Close your eyes for relaxation (relaxation - существительное)
   Press ENTER for next page
   Press I for more information

──────────────────────────── Сленг ─────────────────────────────

   Это  область,  в  которой  я разбираюсь хуже всего. Но все же
обобщу  сведения,  накопленные  после просмотра множества интр и
дем. Тут я упомяну только общепринятые сокращения:

   2 = to
   U = you
   ya = you
   ye = your
   4 = for
   4ever = forever
   wanna = want to
   gimme = give me
   Y = why
   V = we
   B = be
   C = see
   R = are
   Z = that
   K = key
   L8 = late
   L8R (L8ER) = later
   some1 (и т.п.) = someone
   gonna = are (is) going to (?)
   'n' = and
   'm = him
   'em = them

   Вот и все, что я смог вспомнить.

────────────────────── Разбор чужих ошибок ─────────────────────

   Говорят, на ошибках учатся. Сейчас мы именно этим и займемся.
Рассмотрим несколько примеров, имевших место быть на самом деле:

                   1) Digital Reality. Dr.Who

   "Wicked ya!!! Perfectly guys  from Digital Reality of Russian
Prestige presents..."

   Сразу  же бросается в глаза слово "presents". Уж теперь-то мы
знаем, чем его нужно заменить. Еще одна ошибка - слово "perfect-
ly".  Дело  в  том,  что оно является наречием и переводится как
"совершенно", в то время как нам нужно прилагательное "совершен-
ные"  ("perfect").  И,  под  конец, непонятна фраза "wicked ya".
"Wicked" переводится как "злой", так что...

   Вот как я бы записал всю фразу с учетом вышесказанного:

   Perfect guys from DR/RPSG present...

                2) Titus & SoftStar. Bubble Dizzy

   "Now, Titus and SoftStar presents for you Bubble Dizzy..."

   Прежде  всего, опять же present. А потом, зачем запятая после
now?

   Правильно: Now Titus & SoftStar present...

                  3) Stars of Keladan. Oberon 2

   "Stars  of Keladan Hackers Group present Oberon #2 from Sama-
ra."

   Все тот же present AKA presents.

   Правильно: SOK HG presents Oberon#2 from Samara.

                4) Virtual Brazers. Fast Coded demo

   "Romanov Vitaly & Hacker Cris presents special for Enlignt'96
Fast Coded demo."

   Тут  целых  3  ошибки.  Прежде всего, опять presents (видимо,
многие  выбирают  present  или presents наугад, так как подобные
ошибки не менее чем в половине интр). ;(
   Другая  ошибка  -  Enlight обозвали Enlignt'ом. Ну а третья -
вместо  наречия  specially (специально) поставили прилагательное
special  (специальный).  Кстати, довольно распространенная ошиб-
ка.

   Правильно: Romanov Vitaly & Hacker Cris present specially for
Enlight'96 Fast Coded demo.

                  5) Flash Inc. Pick'n'Pile и др.

   "Flash Inc suggested 4U full version cool game called Pick'n'
Pile..."

   Да  простят  меня  флэшевцы, но здесь обнаруживается _полное_
незнание  английского.  Прежде всего, почему глагол to suggest в
прошедшем  времени? Во-вторых, этот глагол не требует после себя
предлога.  В-третьих,  пропущен  предлог of (перед словом cool).
В-четвертых,  глагол to suggest используется только по отношению
к какой-то идее (to suggest an idea). В данном же случае предла-
гается  нечто материальное, следовательно он должен быть заменен
глаголом to offer.

   Короче, я бы сказал так: Flash Inc. offers you a full version
of the cool game called "Pick'n'Pile"...


   "Press  ENTER to print next page or press SPACE to let's go!"

   Вообще  "let's  go" - сокращение от "let us go", так  что эта
фраза  должна  переводиться совершенно нелепо: "... нажмите про-
бел,  чтобы  разрешить нам идти" ;) Что-то похожее... Достаточно
было просто "... press SPACE to go", по крайней мере без ошибок.

                   6) FireSoft. Draconus 128

   "Now setted turbo accelerator. Reset his, and reload game."

   Тут  еще  хлеще! Во-первых, глагол to set - неправильный, его
третья  форма  -  set. Во-вторых, в первом предложении перепутан
порядок слов (сказуемое идет перед подлежащим). В-третьих, в том
же  предложении  вместо  необходимого Present Indefinite Passive
используется нечто неопределенное.
   Перейдем ко второму предложению... В-четвертых, непонятно по-
чему "турбо-акселератор" считается одушевленным предметом (his).
В-пятых, почему his или даже its? Такое впечатление, что перево-
дили  дословно  и  по  словарю: "его" - это действительно "his",
только  не  в этом контексте (правильно: it). Ну и, в-шестых, не
понятно  зачем  нужны  запятая  перед and. Ведь в этом случае не
идет речь даже о сложном предложении...

   Итак,  правильный вариант: "The turbo accelerator is set now.
Reset it and reload game".

                       7) Mafia. Pitfighter

   Вот и добрались мы до Мафии... Я взял для примера Pitfighter,
хотя можно было рассмотреть любую их работу - ошибок там было бы
не  меньше...  Разбирать подобные тексты бесполезно, так как они
целиком  подлежат  корректировке.  Вот я и решил дать сразу пра-
вильный вариант - надеюсь, все будет понятно.

   "Koolest  ravers  from  Mafia  back in another creation's Pit
Fighter..."

   Правильно: "The coolest ravers from Mafia are back with their
other creation "Pit Fighter".

   "If U have talants in drawing?
     or may be you write kool song?
      or you really best coder?
       or trader, swapper, diller?
        zen Mafia wait U, cal"

   Замечания: слова "talant" не существует (есть "talent")
              слово "дилер" переводится как d"ealer"
              "cal" пишется с двумя l ;)

   Исправленный  вариант  я  приводить боюсь, т.к. от этой фразы
просто  ничего бы не осталось. Но ту же самую мысль я бы выразил
так:  "If you are a talented artist, if you are capable to write
cool  songs,  if  you  are  the  best  coder, if you are trader,
swapper  or  dealer  then  Mafia is waiting for you..." Конечно,
как-то  криво и нескладно. Возможно даже, что и тут есть ошибки.
Зато хоть смысл фразы понятен. :)

   "Who  wants  buy/swapp new produkt zen call 2 Mafia House now
and u see kool cooperaton"...

   Опять  же,  из принципа не хочу давать правильную версию, ибо
то,  что  тут  понаписано  -  полный бред с кучей ошибок. Посему
несколько  замечаний:

   1) bue/bye/buy/byu/bey  и т.п. :)  Неужели  так сложно запом-
нить: "пока" - "bye", "покупать" - "buy". Тут, к счастью,  Joker
угадал  -  написал правильно. Только вот не все такие везучие ;)

   2) глагол to want требует после себя to;

   3) swap пишется с одним p.

   4) Future Indefinite Tense образуется путем прибавления слова
will перед глаголом... Т.е. "you will see"...

────────────────────────────────────────────────────────────────

   По-моему,  хватит  на  первый  раз.  Но если у кого будут еще
вопросы  - не стесняйтесь, задавайте... Отвечу прямо в газете. А
на  первых порах хватит и того, что я рассказал. Удачных перево-
дов!



Другие статьи номера:

От автора - Ориентировочный график ENLIGHT'97...

Новости - O деятельности Новгородской группы Digital Reality. Спектрофон 22/23 - какие будут рубрики в журнале ?.. Самара перед Инлайтом. Черный ворон и все-все-все... Тайна Била Гилберта.

Почта - о Спектруме и Спектрумистах в Молдове.

Ликбез - "Presents" or not "present" - КАК ПРАВИЛЬНО писать ?.. Когда надо ставить "TO" , а когда "FOR" ?.. Сленг - общепринятые сокращения. Разбор чужих ошибок - Dr.WHO, Bubble Dizzy, Pick'n'Pill, Draconus 128, Fast Code Demo , Pitfighter, Oberon-2.

Афоризмы - 10 лучших цитат из компьютерной прессы.

Подробное описание драйвера для windows здесь.

Темы: Игры, Программное обеспечение, Пресса, Аппаратное обеспечение, Сеть, Демосцена, Люди, Программирование

Похожие статьи:
Реклама - Реклама и объявления ...
Проба пера - Рассказ "Война продолжается" (продолжение: глава 2,3)
Попрошайкам - Подайте на клейрасил, пожалуйста!
Кодинг - Разбор опечаток из предыдущей статьи...
От авторов - о себе.

В этот день...   26 апреля