Optron #39
13 сентября 2000

Страницы истории - Толкин: окончание рассказа о культовом писателе.

<b>Страницы истории</b> - Толкин: окончание рассказа о культовом писателе.
                  Толкин

      Окончание. Начало в || 37, 38

  {} И.Боженко, 2000


  12 Толкин в Украине

  Не знаю,  как в России - в этом я неком-
петентен, - но в Украине  показателем мас-
совой  популярности  Толкина  является  не
только то,  что его книги мгновенно смета-
ются с прилавков,  но и  многолюдные  "об-
щества толкинутых".
  В Донецке и Киеве, например, "хоббитские
игрища" устраиваются чуть ли не каждый ме-
сяц. Сотни участников, злые судьи с прави-
лами,  коим  должен следовать каждый "хоб-
бит", летние лагеря. Некоторые из тамошних
толкинутых даже свой повседневный быт уст-
раивают "по Толкину".  О них пишет пресса,
их показывают по ТВ.
  А вот во  Львове  увлечение  толкинизмом
оказалась послабее. У нас толкинутые объе-
динились только  к 1998 г.  Затем  людей у
них   поприбавилось,  начались,  выражаясь
"сетевым языком",  различного рода  "поин-
товки".  А "пред всем честным народом" они
заявили о себе только сейчас. И это вызва-
ло законное недоумение толкинутых "схидня-
ков".  Они-то были уверены, что волна тол-
кинизма шла с запада на восток,  а не нао-
борот.
  Что ж, не во всём же быть Львову "свето-
чем прогресса"!  (Ну,  а способен ли Львов
вообще  быть таковым СЕЙЧАС - это уже сов-
сем другая история.)
  И вот тут-то надо сказать о том, что при
пристальном расмотрении  в творчестве Тол-
кина можно различить эдакий...


  13 Коричневатый оттенок

  Конечно, на то он и классик, чтобы в нём
много  чего можно было  усмотреть.  Много-
гранность, однако!  И каждый понимает её в
меру своей распущенности.  Но,  тем не ме-
нее, означенный оттенок от этого никуда не
денется. А проявляется он не только в кни-
гах Толкина, но и кое в чём другом...
  Например, ОРГАНИЗАТОРЫ "Срiбноi пiдкови"
ПОТРЕБОВАЛИ:  выступать  ТОЛЬКО  на  ОДНОМ
языке (сами понимаете - не том, на котором
вы читаете эту газету),  -  тогда  как  её
УЧАСТНИКИ  общаются  друг с другом преиму-
щественно на ДРУГОМ  (сами понимаете -  не
на иврите,  староанглийском или верхнесак-
сонском). Скажете, мелочь? Возможно...
  А как насчёт того,  что это действо  об-
служивали  (разносили стулья для  почётных
гостей,  обеспечивали порядок,  барабанный
бой, факельное освещение etc.)  наши слав-
ные нацики в своих форменных рубахах с на-
рукавной рунической эмблемой? Скажете, то-
же не стоит внимания,  тем более,  что они
там достаточно скромно жались по углам?  И
что СЕЙЧАС они ни на что никакого РЕАЛЬНО-
ГО влияния не имеют? И что во Львове неко-
му, кроме них, проводить любые культмассо-
вые мероприятия  (а вот  КТО  создал такую
ситуацию - это уже совсем другая история)?
Согласен. Но от этого нацики не перестанут
быть таковыми.
  Вот так  оно  и  получается:   эскапизм,
средневековье...  А потом,  не успев огля-
нуться, маршируешь под нацистский барабан.
  Ещё, конечно, можно было бы среди толки-
нутых выискать кого-нибудь ЭДАКОГО, и зло-
радно вскричать: "Ага!.." Но зачем? Толкин
от того, что им заинтересовались наци,  не
перестал быть великим писателем. Точно так
же Грааль не перестал быть Священной Чашей
после того, как в её поиски включился Гим-
млер (исторический факт). Всё это так. Но,
повторяю, умалчивать об этом нельзя.
  Но чтобы не завершать  нашу  историю  на
столь грустной ноте, перейдём к теме...


  14 Толкин и Василь Иваныч

  Как уже  упоминалось,  "на тему Толкина"
создано множество произведений. И, что са-
мое главное, не только профессионалами, но
и  любителями.  Кое-что  из  их "творений"
можно "скачать" из Интернета - из знамени-
той "Библиотеки Мошкова".
  Но истинным доказательством "всенародной
любви"   к  чему-либо  являются  анекдоты.
"Толкинутых анекдотов" - хоть отбавляй.  В
Heresy |6  опубликована их богатая подбор-
ка,  позаимствованная  из   интернетовской
"странички толкинутых".
  К сожалению,  эти анекдоты  относятся  к
разряду "специфических".  Если,  например,
истории  "про Штирлица"  или  "про  Василь
Иваныча"  вовсе  не  требуют  знакомства с
книгами Семёнова и Фурманова,  то в случае
"толкинутых анекдотов" (точно так же,  как
"сетевых" и "компьютерных") требуется дос-
кональное знание предмета. Но, как по мне,
если анекдот,  рассказанный "непосвящённо-
му",  требует дополнительных пояснений, то
это уже не анекдот, а какая-то эзотеричес-
кая (только для посвящённых) история.  Хо-
тя,  конечно,  в эзотерике тоже есть  своя
прелесть.
  И вот, чтобы сделать "толкинутые анекдо-
ты" хоть в чём-то общедоступными, хочу оз-
накомить вас  с несколькими  их образцами,
снабдив своими комментариями. Надеюсь, это
побудит хоть кого-нибудь из тех,  кто  ещё
не читал Толкина, раскрыть его книгу.

  Итак, небольшая справка для тех, кто ещё
не знаком со Средиземьем:

  Валары -  заокеанские  Великие  Западные
Владыки,  никогда  не забывающие  о Среди-
земье.
  Хоббиты, гномы, эльфы - Добрые Существа.
  Орки - Злые Существа.
  Гэндальф -  могущественный Серый Маг,  в
борьбе со Злом ставший Белым. Валары веле-
ли ему не раскрывать своё величие и, явля-
ясь людям в облике простом и слабом, вести
их к любви, добру и согласию.
  Хоббит Фродо,  эльф Леголас -  соратники
Гэндальфа.
  Саруман - Белый Маг, сошедший с Истинно-
го Пути, предавшийся Злу и утративший свою
белизну.
  Саурон - Чёрный Враг, воплощение Зла.
  Назгулы - Чёрные Посланцы Зла, соратники
Саурона.

                   ***

  Вообще-то,  Толкин  сам напрашиваются на
пародирование и вышучивание. В своём слиш-
ком  серьёзном отношении к магии он подчас
не замечает комичности некоторых  эпизодов
"Колец". Что ж, за него это делают поклон-
ники:

  Фpодо сидит у костра.  К  нему  кpaдётся
нaзгул. Испуганный  Фродо,  дабы  прогнать
Чёрного Посланца, изо всех сил выкрикивает
Священное Имя:
  - A Элбеpет Гилтониэль! A Элбеpет...
  Haзгул:
  - Эх, стap я стaл, ничего уже не слышу!

  Бедняги гномы!  Чуть-чуть до  идеала  не
дотянули:  с золотом да алмазами  возятся,
бороды у них есть, а вот пейсы не растут!

  Бежит орк, расхристанный, в диком ужасе,
и орет на ходу:
  - Серый! Серы-ый!!
  - Гэндальф?
  - Да не, мент!!!

  ...И провозгласил Король:
  - Сим  дарю Гэндальфу коня из коней Све-
тозара.  Он понимает человеческую речь,  а
главное - умеет не ржать над понятым.

  Имена гномов: Балин, Двалин, Сталин...

                   ***

  Имена  "со смыслом"  и непрестанная игра
слов - истинное проклятие для переводчиков
и читателей английской литературы.  Толкин
- не исключение.  Как, например,  передать
фамилию  Baggins?  Одни  переводчики так и
оставляют - "Бэггинс", другие предпочитают
"Торбинс", третьи - "Сумкис".
  А может, лучше было бы так, как оно есть
на самом деле - Кульков?..

  Идёт Гэндaльф по лесу, a нaвстpечу ему -
эльф, гном и оpк.
  - Вы кто? - спpaшивaет Гэндaльф.
  - Хоббиты!
  - Это кaк это?!
  - A из paзных пеpеводов!

  Есть у переводчиков и другие проблемы:

  Слова Гэндальфа  "Ты утратил свою белиз-
ну, Саруман!" переведены на украинский как
"Ти втратив свою бiлизну, Сарумане!",  что
в обратном переводе  на русский  даёт  "Ты
потерял своё бельe, Саруман!"

                   ***

  Особенно интересен  "эффект  узнавания",
когда  у Толкина видят совпадения с эпизо-
дами других любимых книг  (и кинофильмов).
Здесь  комический эффект достигается путём
объединения различных источников.

  Вот, например, Булгаков. Мастер и Марга-
рита:

  Бежит через узенький мосток Гэндальф,  а
за ним гонится  Багровый  Ужас  Подземелья
Балрог.
  Гэндальф поворачивается к Балрогу и ука-
зывает  на него посохом.  Тот с криком ва-
лится в пропасть.
  Гэндальф - Леголасу:
  - Так где это ты насчёт пролитого  масла
вычитал?

  А вот  - "коктейль Молотова" из "Колец",
"Трудно быть богом" Стругацких,  "Кавказс-
кой пленницы" Гайдая и "сетевого" жаргона:

  Саурон говорит назгулу на Чёрном Языке:
  - Зы назг дурбатулук!
  - Бомборбия киргуду! - отвечает тот.
  - И пей круг! - подытожил Вага Колесо.
  Румата отступил от портьеры. Пауки дого-
ворились...

  "Кавказская пленница" отдельно:

  Увозят санитары Сарумана, а он вырывает-
ся и орёт:
  - Я - Саруман Белый!
  Гэндальф - врачу:
  - Да-да! Бэлый и савсэм гарячий...

  "Неуловимые мстители":

   Едут хоббиты меж  древних  курганов,  а
вдоль дороги - мёртвые с косами стоят... И
тишина...

  "Сексмиссия":

  Сколько ни бился Гэндальф, Врата Обители
Зла оставались закрытыми.  Подошёл тут Ле-
голас и сказал:
  - Да откройтесь вы, курва мать!
  И Врата открылись... Вот что значит пра-
вильно подобрать заклинание!

  "Утиные истории":

  Саурон - назгулам:
  - Кто вчера носился в небе с  криком  "Я
ужас, летящий на крыльях ночи!"?!

                   ***

  И, конечно же, никак нельзя обойтись без
"сращивания" толкинутых историй с общедос-
тупными циклами...

  Про Штирлица:

  Штирлиц заглянул в Магический Кристалл и
увидел там Саурона.
  - Ты кто? - грозно вопросил его Враг.
  - Хоббит, - ответил разведчик и подумал:
"А не сболтнул ли я чего-нибуть лишнего?"

  Про Рабиновича:

  Леголас спрашивает у орка:
  - А это правда, что эльфы Средиземье Ва-
ларам продали?
  - Правда, эльфийская твоя морда, чтоб ты
сдох, продали!!!
  - И куда мне за своей долей приходить?

  А как же Василь Иваныч?  Ну, конечно же,
без него - никак!..

  Тащит Петька  Гэндальфа в штаб за бороду
и орёт:
  - Василь Иваныч! Белого поймал!!


  15 Необходимая отмазка

  Конечно, данный обзор отнюдь не  претен-
дует на какую-то полноту, компетентность и
объективнось.  Это - всего лишь субъектив-
ный взгляд дилетанта.
  А источниками мне служили:

  1. В.Гаков.  Век Толкина//  В  сб.:  НФ.
Вып.36. М.: Знание, 1992.
  2. В.Муравьёв. Предыстория// В кн.: Тол-
киен. Хранители. М.: Радуга, 1989.
  3. О волшебных сказках// В кн.:  Толкин.
Приключения Тома Бомбадила.  М.: ИнВектор,
1992.
  4. А.Сапковский.  Дорога  без  возврата.
М.: АСТ, 1999.
  5. Полiтичний словник. К.: УРЕ, 1982.
  6. А.Смирнов.  Древнеирландский эпос// В
сб.: Исландские саги. Ирландский эпос. М.:
Художественная литература, 1973.
  7. А.Кузьмин.  Падение Перуна. М.: Моло-
дая гвардия, 1988.

  Хочу также поблагодарить львовских спек-
трумистов-сетевиков за плодотворное обсуж-
дение данной темы.

              ──══════════──





Другие статьи номера:

Четыре килобайта - о содержании выпуска.

Страницы истории - Толкин: окончание рассказа о культовом писателе.

Мнение - Сапковский - конструктивная критика.

ZX-Net - несколько интересных писем от спектрумистов увлеченных научной фантастикой и фэнтези.

ZX-Обзор - Фантастический рейтинг литературы.

Литстраничка - "Кубок".

Реклама - реклама и обьявления из Львова.


Темы: Игры, Программное обеспечение, Пресса, Аппаратное обеспечение, Сеть, Демосцена, Люди, Программирование

Похожие статьи:
Софт - ZX Terminal 97 - вaщ пyть в Интepнeт (пo мaтepиaлaм фиpмы Cкopnиoн).
Презентация - Презентация игр : Where Time Stood Stile, Кости-Покер, Весы.
Review - обзор совренного спектрум железа.
ZX-News 3 - разборки с критиками журнала Faultless.
Семь и 1/2 - Сказочки для детей.

В этот день...   20 апреля